라틴어-한국어 사전 검색

assequēbāris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (assequor의 과거 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 따라가고 있었다

    형태분석: assequ(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + ris(인칭어미)

assequor

3변화 동사; 자동번역 이상동사 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: assequor, assequī, assecūtus sum

  1. 따라가다, 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다
  2. 도달하다, 닿다, 도착하다, 뻗다, 따라잡다
  3. 얻다, 획득하다, 이기다, 받다, 손에 넣다
  4. 어울리다, 필적하다, ~와 동등해지다, 겨루다, 도달하다
  5. 이해하다, 파악하다, 인식하다
  1. I follow someone in order to come up to him; pursue, go after.
  2. I overtake, come up with, reach, catch up.
  3. I gain, obtain, procure; achieve.
  4. I attain to someone in any quality; equal, rival, match.
  5. I comprehend, understand.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assequor

(나는) 따라간다

assequeris, assequere

(너는) 따라간다

assequitur

(그는) 따라간다

복수 assequimur

(우리는) 따라간다

assequiminī

(너희는) 따라간다

assequuntur

(그들은) 따라간다

과거단수 assequēbar

(나는) 따라가고 있었다

assequēbāris, assequēbāre

(너는) 따라가고 있었다

assequēbātur

(그는) 따라가고 있었다

복수 assequēbāmur

(우리는) 따라가고 있었다

assequēbāminī

(너희는) 따라가고 있었다

assequēbantur

(그들은) 따라가고 있었다

미래단수 assequar

(나는) 따라가겠다

assequēris, assequēre

(너는) 따라가겠다

assequētur

(그는) 따라가겠다

복수 assequēmur

(우리는) 따라가겠다

assequēminī

(너희는) 따라가겠다

assequentur

(그들은) 따라가겠다

완료단수 assecūtus sum

(나는) 따라갔다

assecūtus es

(너는) 따라갔다

assecūtus est

(그는) 따라갔다

복수 assecūtī sumus

(우리는) 따라갔다

assecūtī estis

(너희는) 따라갔다

assecūtī sunt

(그들은) 따라갔다

과거완료단수 assecūtus eram

(나는) 따라갔었다

assecūtus erās

(너는) 따라갔었다

assecūtus erat

(그는) 따라갔었다

복수 assecūtī erāmus

(우리는) 따라갔었다

assecūtī erātis

(너희는) 따라갔었다

assecūtī erant

(그들은) 따라갔었다

미래완료단수 assecūtus erō

(나는) 따라갔겠다

assecūtus eris

(너는) 따라갔겠다

assecūtus erit

(그는) 따라갔겠다

복수 assecūtī erimus

(우리는) 따라갔겠다

assecūtī eritis

(너희는) 따라갔겠다

assecūtī erunt

(그들은) 따라갔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assequar

(나는) 따라가자

assequāris, assequāre

(너는) 따라가자

assequātur

(그는) 따라가자

복수 assequāmur

(우리는) 따라가자

assequāminī

(너희는) 따라가자

assequantur

(그들은) 따라가자

과거단수 assequerer

(나는) 따라가고 있었다

assequerēris, assequerēre

(너는) 따라가고 있었다

assequerētur

(그는) 따라가고 있었다

복수 assequerēmur

(우리는) 따라가고 있었다

assequerēminī

(너희는) 따라가고 있었다

assequerentur

(그들은) 따라가고 있었다

완료단수 assecūtus sim

(나는) 따라갔다

assecūtus sīs

(너는) 따라갔다

assecūtus sit

(그는) 따라갔다

복수 assecūtī sīmus

(우리는) 따라갔다

assecūtī sītis

(너희는) 따라갔다

assecūtī sint

(그들은) 따라갔다

과거완료단수 assecūtus essem

(나는) 따라갔었다

assecūtus essēs

(너는) 따라갔었다

assecūtus esset

(그는) 따라갔었다

복수 assecūtī essēmus

(우리는) 따라갔었다

assecūtī essētis

(너희는) 따라갔었다

assecūtī essent

(그들은) 따라갔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assequere

(너는) 따라가라

복수 assequiminī

(너희는) 따라가라

미래단수 assequitor

(네가) 따라가게 해라

assequitor

(그가) 따라가게 해라

복수 assequuntor

(그들이) 따라가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 assequī

따라감

assecūtus esse

따라갔음

assecūtūrus esse

따라가겠음

수동태 assecūtum īrī

따라가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 assequēns

따라가는

assecūtus

따라간

assecūtūrus

따라갈

수동태 assequendus

따라가여질

목적분사

대격탈격
형태 assecūtum

따라가기 위해

assecūtū

따라가기에

예문

  • Et, si quidem bene et apte compositioni, hoc et ipse volebam; sin autem exigue et modice, hoc est, quod assequi poteram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 15 15:38)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 15장 15:38)

  • visum est et mihi, adsecuto a principio omnia, diligenter ex ordine tibi scribere, optime Theophile, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 1 1:3)

    존귀하신 테오필로스 님, 이 모든 일을 처음부터 자세히 살펴본 저도 귀하께 순서대로 적어 드리는 것이 좋겠다고 생각하였습니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장 1:3)

  • ita commoda quae cupio eveniunt, quod ago adsequitur, subest, subsequitur, ita gaudiis gaudium suppeditat. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 5, scene 1 1:2)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:2)

  • Quod si propterea in re ipsa didici, quid sit homini necessarium, qui populo ministrat sacramentum et verbum dei, ut iam mihi non liceat adsequi, quod me non habere cognovi, iubes ergo, ut peream, pater Valeri? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 7. (A. D. 391 Epist. XXI) Domino Beatissimo et Venerabili et In Conspectu Domini Sincera Capitate Carissimo Patri Valerio Episcopo Augustinus Presbyter In Domino salutem 3:5)

    (아우구스티누스, 편지들, 3:5)

  • Illud enim quanta libet cupiditate quando adsequentur? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 37. (A. D. 413 Epist. CL) Dominarum Honore Dignissimis Merito Inlustribus et Praestantissima Filiabus Probae et Iuli An Ae Augustinus In Domino salutem 37:12)

    (아우구스티누스, 편지들, 37:12)

유의어 사전

Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 따라가다

  2. 도달하다

  3. 얻다

    • obtineō (얻다, 획득하다, 달성하다)
    • impetrō (얻다, 획득하다, 손에 넣다)
    • expediō (얻다, 획득하다)
  4. 어울리다

    • cōnsequor (비슷해지다, 같아지다, 비등하다)
  5. 이해하다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%

SEARCH

MENU NAVIGATION