고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēspondeō, dēspondēre, dēspondī, dēspōnsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēspondeō (나는) 약속한다 |
dēspondēs (너는) 약속한다 |
dēspondet (그는) 약속한다 |
복수 | dēspondēmus (우리는) 약속한다 |
dēspondētis (너희는) 약속한다 |
dēspondent (그들은) 약속한다 |
|
과거 | 단수 | dēspondēbam (나는) 약속하고 있었다 |
dēspondēbās (너는) 약속하고 있었다 |
dēspondēbat (그는) 약속하고 있었다 |
복수 | dēspondēbāmus (우리는) 약속하고 있었다 |
dēspondēbātis (너희는) 약속하고 있었다 |
dēspondēbant (그들은) 약속하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēspondēbō (나는) 약속하겠다 |
dēspondēbis (너는) 약속하겠다 |
dēspondēbit (그는) 약속하겠다 |
복수 | dēspondēbimus (우리는) 약속하겠다 |
dēspondēbitis (너희는) 약속하겠다 |
dēspondēbunt (그들은) 약속하겠다 |
|
완료 | 단수 | dēspondī (나는) 약속했다 |
dēspondistī (너는) 약속했다 |
dēspondit (그는) 약속했다 |
복수 | dēspondimus (우리는) 약속했다 |
dēspondistis (너희는) 약속했다 |
dēspondērunt, dēspondēre (그들은) 약속했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēsponderam (나는) 약속했었다 |
dēsponderās (너는) 약속했었다 |
dēsponderat (그는) 약속했었다 |
복수 | dēsponderāmus (우리는) 약속했었다 |
dēsponderātis (너희는) 약속했었다 |
dēsponderant (그들은) 약속했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēsponderō (나는) 약속했겠다 |
dēsponderis (너는) 약속했겠다 |
dēsponderit (그는) 약속했겠다 |
복수 | dēsponderimus (우리는) 약속했겠다 |
dēsponderitis (너희는) 약속했겠다 |
dēsponderint (그들은) 약속했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēspondeam (나는) 약속하자 |
dēspondeās (너는) 약속하자 |
dēspondeat (그는) 약속하자 |
복수 | dēspondeāmus (우리는) 약속하자 |
dēspondeātis (너희는) 약속하자 |
dēspondeant (그들은) 약속하자 |
|
과거 | 단수 | dēspondērem (나는) 약속하고 있었다 |
dēspondērēs (너는) 약속하고 있었다 |
dēspondēret (그는) 약속하고 있었다 |
복수 | dēspondērēmus (우리는) 약속하고 있었다 |
dēspondērētis (너희는) 약속하고 있었다 |
dēspondērent (그들은) 약속하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēsponderim (나는) 약속했다 |
dēsponderīs (너는) 약속했다 |
dēsponderit (그는) 약속했다 |
복수 | dēsponderīmus (우리는) 약속했다 |
dēsponderītis (너희는) 약속했다 |
dēsponderint (그들은) 약속했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēspondissem (나는) 약속했었다 |
dēspondissēs (너는) 약속했었다 |
dēspondisset (그는) 약속했었다 |
복수 | dēspondissēmus (우리는) 약속했었다 |
dēspondissētis (너희는) 약속했었다 |
dēspondissent (그들은) 약속했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēspondear (나는) 약속되자 |
dēspondeāris, dēspondeāre (너는) 약속되자 |
dēspondeātur (그는) 약속되자 |
복수 | dēspondeāmur (우리는) 약속되자 |
dēspondeāminī (너희는) 약속되자 |
dēspondeantur (그들은) 약속되자 |
|
과거 | 단수 | dēspondērer (나는) 약속되고 있었다 |
dēspondērēris, dēspondērēre (너는) 약속되고 있었다 |
dēspondērētur (그는) 약속되고 있었다 |
복수 | dēspondērēmur (우리는) 약속되고 있었다 |
dēspondērēminī (너희는) 약속되고 있었다 |
dēspondērentur (그들은) 약속되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēspōnsus sim (나는) 약속되었다 |
dēspōnsus sīs (너는) 약속되었다 |
dēspōnsus sit (그는) 약속되었다 |
복수 | dēspōnsī sīmus (우리는) 약속되었다 |
dēspōnsī sītis (너희는) 약속되었다 |
dēspōnsī sint (그들은) 약속되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēspōnsus essem (나는) 약속되었었다 |
dēspōnsus essēs (너는) 약속되었었다 |
dēspōnsus esset (그는) 약속되었었다 |
복수 | dēspōnsī essēmus (우리는) 약속되었었다 |
dēspōnsī essētis (너희는) 약속되었었다 |
dēspōnsī essent (그들은) 약속되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēspondē (너는) 약속해라 |
||
복수 | dēspondēte (너희는) 약속해라 |
|||
미래 | 단수 | dēspondētō (네가) 약속하게 해라 |
dēspondētō (그가) 약속하게 해라 |
|
복수 | dēspondētōte (너희가) 약속하게 해라 |
dēspondentō (그들이) 약속하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēspondēre (너는) 약속되어라 |
||
복수 | dēspondēminī (너희는) 약속되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēspondētor (네가) 약속되게 해라 |
dēspondētor (그가) 약속되게 해라 |
|
복수 | dēspondentor (그들이) 약속되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēspondēre 약속함 |
dēspondisse 약속했음 |
dēspōnsūrus esse 약속하겠음 |
수동태 | dēspondērī 약속됨 |
dēspōnsus esse 약속되었음 |
dēspōnsum īrī 약속되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēspondēns 약속하는 |
dēspōnsūrus 약속할 |
|
수동태 | dēspōnsus 약속된 |
dēspondendus 약속될 |
hic Hectoris coniugia despondet sibi. (Seneca, Troades 60:1)
(세네카, 60:1)
mentitur ista praeferens fraudi deos vates, tibique sceptra despondet mea. (Seneca, Oedipus 8:9)
(세네카, 오이디푸스 8:9)
audiit atque simul meritis periuria poenis despondet questus semper Furor ultus amantum. (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Septimus. 535:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 535:1)
Tertius interea decimo successerat annus, cum pater, Iphi, tibi flavam despondet Ianthen, inter Phaestiadas quae laudatissima formae dote fuit virgo, Dictaeo nata Teleste. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 9 60:1)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 9권 60:1)
Sin autem filio suo desponderit eam, iuxta morem filiarum faciet illi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:9)
그 여자를 자기 아들에게 주려고 샀으면, 딸들에게 해 주는 법대로 그 여자를 대해야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용