고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dīrus, dīra, dīrum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | dīrus 무서운 (이)가 | dīrī 무서운 (이)들이 | dīra 무서운 (이)가 | dīrae 무서운 (이)들이 | dīrum 무서운 (것)가 | dīra 무서운 (것)들이 |
속격 | dīrī 무서운 (이)의 | dīrōrum 무서운 (이)들의 | dīrae 무서운 (이)의 | dīrārum 무서운 (이)들의 | dīrī 무서운 (것)의 | dīrōrum 무서운 (것)들의 |
여격 | dīrō 무서운 (이)에게 | dīrīs 무서운 (이)들에게 | dīrae 무서운 (이)에게 | dīrīs 무서운 (이)들에게 | dīrō 무서운 (것)에게 | dīrīs 무서운 (것)들에게 |
대격 | dīrum 무서운 (이)를 | dīrōs 무서운 (이)들을 | dīram 무서운 (이)를 | dīrās 무서운 (이)들을 | dīrum 무서운 (것)를 | dīra 무서운 (것)들을 |
탈격 | dīrō 무서운 (이)로 | dīrīs 무서운 (이)들로 | dīrā 무서운 (이)로 | dīrīs 무서운 (이)들로 | dīrō 무서운 (것)로 | dīrīs 무서운 (것)들로 |
호격 | dīre 무서운 (이)야 | dīrī 무서운 (이)들아 | dīra 무서운 (이)야 | dīrae 무서운 (이)들아 | dīrum 무서운 (것)야 | dīra 무서운 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
quem, officio functum perite, Musonianum voluit appellari, ante Strategium dictitatum, et ex eo percursis honorum gradibus multis, ascendit ad praefecturam, prudens alia tolerabilisque provinciis, et mitis et blandus, sed ex qualibet occasione, maximeque ex controversis litibus (quod nefandum est) et in totum lucrandi aviditate sordescens, ut inter alia multa, evidenter apparuit in quaestionibus agitatis super morte Theophili Syriae consularis, proditione Caesaris Galli, impetu plebis promiscuae discerpti, ubi damnatis pauperibus, quos cum haec agerentur, peregre fuisse constabat, auctores diri facinoris exutis patrimoniis absoluti sunt divites. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 13 2:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 2:2)
pedibusque eius prostrata, orabat pacifica prece, ut propitius veniret et lenis, nullius diri facinoris participes popularis suos inventurus aut conscios. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 5 1:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 1:2)
eadem famulo subiecta suo cecidit diri militis ense. (Seneca, Octavia 14:21)
(세네카, 옥타비아 14:21)
quod ipse custos carceris diri horreat, (Seneca, Thyestes 17:1)
(세네카, 17:1)
et diri mala pectoris, (Seneca, Thyestes 358:1)
(세네카, 358:1)
1. Atrox, trux, and truculentus, (from τρηχύσ, ταράξαι), denote that which has an exterior exciting fear; that which makes an impression of terror on the fancy, and eye, and ear; atrox, indeed, as a property of things, but trux and truculentus as properties of persons; whereas dirus and sævus mean that which is really an object of fear, and threatens danger; dirus, indeed (from δέος), according to its own nature, as a property of things, means dreadful, δεινός; but sævus (from αἶ, heu!) according to the character of the person, as a property of living beings, means blood-thirsty, cruel, αἰνός. Plin. Pan. 53. Atrocissima effigies sævissimi domini. Mela ii. 7. Ionium pelagus . . . atrox, sævum; that is, looking dangerous, and often enough also bringing misfortune. 2. Trux denotes dreadfulness of look, of the voice, and so forth, in the tragic or heroic sense, as a mark of a wild disposition or of a cruel purpose; but truculentus, in the ordinary and comic sense, as a mark of ill-humor or trivial passion; the slave in Plautus is truculentus; the wrathful Achilles is trux. Sometimes, however, truculentior and truculentissimus serve as the comparative and superlative of trux. 3. Trux and truculentus vultus is a terrific, angry look, like τραχύς; torvus, merely a stern, sharp, and wild look, as τορόν, or ταυρηδὸν βλέπειν. Plin. H. N. xi. 54. Contuitu quoque multiformes; truces, torvi, flagrantes. Quintil. vi. 1. 43. (i. 40.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0101%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용