고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dīrus, dīra, dīrum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | dīrus 무서운 (이)가 | dīrī 무서운 (이)들이 | dīra 무서운 (이)가 | dīrae 무서운 (이)들이 | dīrum 무서운 (것)가 | dīra 무서운 (것)들이 |
속격 | dīrī 무서운 (이)의 | dīrōrum 무서운 (이)들의 | dīrae 무서운 (이)의 | dīrārum 무서운 (이)들의 | dīrī 무서운 (것)의 | dīrōrum 무서운 (것)들의 |
여격 | dīrō 무서운 (이)에게 | dīrīs 무서운 (이)들에게 | dīrae 무서운 (이)에게 | dīrīs 무서운 (이)들에게 | dīrō 무서운 (것)에게 | dīrīs 무서운 (것)들에게 |
대격 | dīrum 무서운 (이)를 | dīrōs 무서운 (이)들을 | dīram 무서운 (이)를 | dīrās 무서운 (이)들을 | dīrum 무서운 (것)를 | dīra 무서운 (것)들을 |
탈격 | dīrō 무서운 (이)로 | dīrīs 무서운 (이)들로 | dīrā 무서운 (이)로 | dīrīs 무서운 (이)들로 | dīrō 무서운 (것)로 | dīrīs 무서운 (것)들로 |
호격 | dīre 무서운 (이)야 | dīrī 무서운 (이)들아 | dīra 무서운 (이)야 | dīrae 무서운 (이)들아 | dīrum 무서운 (것)야 | dīra 무서운 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
"Iamque eo ad omnes iniurias exposito ac supinato, introvocata Charite masculis animis impetuque diro fremens invadit ac supersistit sicarium:" (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:75)
(아풀레이우스, 변신, 8권 1:75)
At illa praeter genuinam nequitiam contumelia etiam, quamvis iusta, tamen altius commota atque exasperata ad armillum revertitur et ad familiares feminarum artes accenditur, magnaque cura requisitam veteratricem quandam feminam, quae devotionibus ac maleficiis quidvis efficere posse credebatur, multis exorat precibus multisque suffarcinat muneribus, alterum de duobus postulans, vel rursum mitigato conciliari marito, vel si id nequiverit, certe larva vel aliquo diro numine immisso violenter eius expugnari spiritum. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 26:1)
(아풀레이우스, 변신, 9권 26:1)
Territisque ut omine diro praesentibus cunctis, Nemo inquit vereatur: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 2 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 2:1)
Quisquis audacis tetigit carinae nobiles remos nemorisque sacri Pelion densa spoliavit umbra, quisquis intravit scopulos vagantes et tot emensus pelagi labores barbara funem religavit ora raptor externi rediturus auri, exitu diro temerata ponti iura piavit. (Seneca, Medea 10:19)
(세네카, 메데아 10:19)
trepidant diro sub lumine puppes. (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Tertius. 144:2)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 144:2)
1. Atrox, trux, and truculentus, (from τρηχύσ, ταράξαι), denote that which has an exterior exciting fear; that which makes an impression of terror on the fancy, and eye, and ear; atrox, indeed, as a property of things, but trux and truculentus as properties of persons; whereas dirus and sævus mean that which is really an object of fear, and threatens danger; dirus, indeed (from δέος), according to its own nature, as a property of things, means dreadful, δεινός; but sævus (from αἶ, heu!) according to the character of the person, as a property of living beings, means blood-thirsty, cruel, αἰνός. Plin. Pan. 53. Atrocissima effigies sævissimi domini. Mela ii. 7. Ionium pelagus . . . atrox, sævum; that is, looking dangerous, and often enough also bringing misfortune. 2. Trux denotes dreadfulness of look, of the voice, and so forth, in the tragic or heroic sense, as a mark of a wild disposition or of a cruel purpose; but truculentus, in the ordinary and comic sense, as a mark of ill-humor or trivial passion; the slave in Plautus is truculentus; the wrathful Achilles is trux. Sometimes, however, truculentior and truculentissimus serve as the comparative and superlative of trux. 3. Trux and truculentus vultus is a terrific, angry look, like τραχύς; torvus, merely a stern, sharp, and wild look, as τορόν, or ταυρηδὸν βλέπειν. Plin. H. N. xi. 54. Contuitu quoque multiformes; truces, torvi, flagrantes. Quintil. vi. 1. 43. (i. 40.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0101%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용