고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēdīcō, ēdīcere, ēdīxī, ēdictum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīcō (나는) 알린다 |
ēdīcis (너는) 알린다 |
ēdīcit (그는) 알린다 |
복수 | ēdīcimus (우리는) 알린다 |
ēdīcitis (너희는) 알린다 |
ēdīcunt (그들은) 알린다 |
|
과거 | 단수 | ēdīcēbam (나는) 알리고 있었다 |
ēdīcēbās (너는) 알리고 있었다 |
ēdīcēbat (그는) 알리고 있었다 |
복수 | ēdīcēbāmus (우리는) 알리고 있었다 |
ēdīcēbātis (너희는) 알리고 있었다 |
ēdīcēbant (그들은) 알리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēdīcam (나는) 알리겠다 |
ēdīcēs (너는) 알리겠다 |
ēdīcet (그는) 알리겠다 |
복수 | ēdīcēmus (우리는) 알리겠다 |
ēdīcētis (너희는) 알리겠다 |
ēdīcent (그들은) 알리겠다 |
|
완료 | 단수 | ēdīxī (나는) 알렸다 |
ēdīxistī (너는) 알렸다 |
ēdīxit (그는) 알렸다 |
복수 | ēdīximus (우리는) 알렸다 |
ēdīxistis (너희는) 알렸다 |
ēdīxērunt, ēdīxēre (그들은) 알렸다 |
|
과거완료 | 단수 | ēdīxeram (나는) 알렸었다 |
ēdīxerās (너는) 알렸었다 |
ēdīxerat (그는) 알렸었다 |
복수 | ēdīxerāmus (우리는) 알렸었다 |
ēdīxerātis (너희는) 알렸었다 |
ēdīxerant (그들은) 알렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēdīxerō (나는) 알렸겠다 |
ēdīxeris (너는) 알렸겠다 |
ēdīxerit (그는) 알렸겠다 |
복수 | ēdīxerimus (우리는) 알렸겠다 |
ēdīxeritis (너희는) 알렸겠다 |
ēdīxerint (그들은) 알렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīcor (나는) 알려진다 |
ēdīceris, ēdīcere (너는) 알려진다 |
ēdīcitur (그는) 알려진다 |
복수 | ēdīcimur (우리는) 알려진다 |
ēdīciminī (너희는) 알려진다 |
ēdīcuntur (그들은) 알려진다 |
|
과거 | 단수 | ēdīcēbar (나는) 알려지고 있었다 |
ēdīcēbāris, ēdīcēbāre (너는) 알려지고 있었다 |
ēdīcēbātur (그는) 알려지고 있었다 |
복수 | ēdīcēbāmur (우리는) 알려지고 있었다 |
ēdīcēbāminī (너희는) 알려지고 있었다 |
ēdīcēbantur (그들은) 알려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēdīcar (나는) 알려지겠다 |
ēdīcēris, ēdīcēre (너는) 알려지겠다 |
ēdīcētur (그는) 알려지겠다 |
복수 | ēdīcēmur (우리는) 알려지겠다 |
ēdīcēminī (너희는) 알려지겠다 |
ēdīcentur (그들은) 알려지겠다 |
|
완료 | 단수 | ēdictus sum (나는) 알려졌다 |
ēdictus es (너는) 알려졌다 |
ēdictus est (그는) 알려졌다 |
복수 | ēdictī sumus (우리는) 알려졌다 |
ēdictī estis (너희는) 알려졌다 |
ēdictī sunt (그들은) 알려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēdictus eram (나는) 알려졌었다 |
ēdictus erās (너는) 알려졌었다 |
ēdictus erat (그는) 알려졌었다 |
복수 | ēdictī erāmus (우리는) 알려졌었다 |
ēdictī erātis (너희는) 알려졌었다 |
ēdictī erant (그들은) 알려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēdictus erō (나는) 알려졌겠다 |
ēdictus eris (너는) 알려졌겠다 |
ēdictus erit (그는) 알려졌겠다 |
복수 | ēdictī erimus (우리는) 알려졌겠다 |
ēdictī eritis (너희는) 알려졌겠다 |
ēdictī erunt (그들은) 알려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīcam (나는) 알리자 |
ēdīcās (너는) 알리자 |
ēdīcat (그는) 알리자 |
복수 | ēdīcāmus (우리는) 알리자 |
ēdīcātis (너희는) 알리자 |
ēdīcant (그들은) 알리자 |
|
과거 | 단수 | ēdīcerem (나는) 알리고 있었다 |
ēdīcerēs (너는) 알리고 있었다 |
ēdīceret (그는) 알리고 있었다 |
복수 | ēdīcerēmus (우리는) 알리고 있었다 |
ēdīcerētis (너희는) 알리고 있었다 |
ēdīcerent (그들은) 알리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēdīxerim (나는) 알렸다 |
ēdīxerīs (너는) 알렸다 |
ēdīxerit (그는) 알렸다 |
복수 | ēdīxerīmus (우리는) 알렸다 |
ēdīxerītis (너희는) 알렸다 |
ēdīxerint (그들은) 알렸다 |
|
과거완료 | 단수 | ēdīxissem (나는) 알렸었다 |
ēdīxissēs (너는) 알렸었다 |
ēdīxisset (그는) 알렸었다 |
복수 | ēdīxissēmus (우리는) 알렸었다 |
ēdīxissētis (너희는) 알렸었다 |
ēdīxissent (그들은) 알렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīcar (나는) 알려지자 |
ēdīcāris, ēdīcāre (너는) 알려지자 |
ēdīcātur (그는) 알려지자 |
복수 | ēdīcāmur (우리는) 알려지자 |
ēdīcāminī (너희는) 알려지자 |
ēdīcantur (그들은) 알려지자 |
|
과거 | 단수 | ēdīcerer (나는) 알려지고 있었다 |
ēdīcerēris, ēdīcerēre (너는) 알려지고 있었다 |
ēdīcerētur (그는) 알려지고 있었다 |
복수 | ēdīcerēmur (우리는) 알려지고 있었다 |
ēdīcerēminī (너희는) 알려지고 있었다 |
ēdīcerentur (그들은) 알려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēdictus sim (나는) 알려졌다 |
ēdictus sīs (너는) 알려졌다 |
ēdictus sit (그는) 알려졌다 |
복수 | ēdictī sīmus (우리는) 알려졌다 |
ēdictī sītis (너희는) 알려졌다 |
ēdictī sint (그들은) 알려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēdictus essem (나는) 알려졌었다 |
ēdictus essēs (너는) 알려졌었다 |
ēdictus esset (그는) 알려졌었다 |
복수 | ēdictī essēmus (우리는) 알려졌었다 |
ēdictī essētis (너희는) 알려졌었다 |
ēdictī essent (그들은) 알려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīce (너는) 알려라 |
||
복수 | ēdīcite (너희는) 알려라 |
|||
미래 | 단수 | ēdīcitō (네가) 알리게 해라 |
ēdīcitō (그가) 알리게 해라 |
|
복수 | ēdīcitōte (너희가) 알리게 해라 |
ēdīcuntō (그들이) 알리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīcere (너는) 알려져라 |
||
복수 | ēdīciminī (너희는) 알려져라 |
|||
미래 | 단수 | ēdīcitor (네가) 알려지게 해라 |
ēdīcitor (그가) 알려지게 해라 |
|
복수 | ēdīcuntor (그들이) 알려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēdīcere 알림 |
ēdīxisse 알렸음 |
ēdictūrus esse 알리겠음 |
수동태 | ēdīcī 알려짐 |
ēdictus esse 알려졌음 |
ēdictum īrī 알려지겠음 |
edicimus itaque, omnes qui in verba iurastis crastina die armati ad lacum Regillum adsitis. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 224:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 224:1)
23. "Quoniam vero mors aut captivitas praedicti hostis nostri capitalis multae sanguinis effusione parcere possit aliter proculdubio secuturae, si terrore aut promissis compures ex subiditis nostris in partes suas contra nos pertraxerit, quod protinus evitare cupimus (etsi pro certo informemur praedictum hostem nostrum decrevisse iamque in procinctu esse quo e regno aufugiat, magnis thesauris coronae nostrae in exteras partes iamdudum transmissis ut copiosius vitam in exilio sustentare possit) per praesentes edicimus si quis hostem illum nostrum ceperit aut afflixerit (qualiscunque demum fuerint conditionis qui hoc fecerit) eam remuneratum iri mille libris pecuniae in manus suas statim numerandis, atque insuper centum mercis redituum per annum sibi et haeredibus suis concedendis in perpetuum, praeterquam quod Deo et omnibus subditis bonis rem gratiam faciet eiusmodi tyrannum tollendo. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM SEPTIMUM 23:1)
(, , 23:1)
Modulos vero ineptos mundorum et tanquam simiolas, quas in philosophiis phantasiae hominum extruxerunt, omnino dissipandas edicimus. (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Primus 309:11)
(, , 309:11)
et dicam in aequitate disciplinam et scrutabor enarrare sapientiam; et in verbis meis attende in corde tuo. Edico in aequitate spiritus virtutes, quas posuit Deus in opera sua ab initio, et in veritate enuntio scientiam eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 16 16:25)
나는 교훈을 정확하게 알리고 지식을 명확하게 전한다. (불가타 성경, 집회서, 16장 16:25)
Hoc somnium vidi ego rex Nabuchodonosor. Tu ergo, Baltassar, interpretationem narra, quia omnes sapientes regni mei non queunt solutionem edicere mihi; tu autem potes, quia spiritus deorum sanctorum in te est ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 4 4:15)
이것이 나 네부카드네자르 임금이 본 꿈이다. 벨트사차르야, 이제 네가 그 뜻을 말해 보아라. 내 나라의 현인들은 아무도 그 뜻을 나에게 설명하지 못하였다. 그러나 너는 거룩한 신들의 영을 지녔으니 할 수 있지 않느냐?” (불가타 성경, 다니엘서, 4장 4:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용