고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēdīcō, ēdīcere, ēdīxī, ēdictum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīcō (나는) 알린다 |
ēdīcis (너는) 알린다 |
ēdīcit (그는) 알린다 |
복수 | ēdīcimus (우리는) 알린다 |
ēdīcitis (너희는) 알린다 |
ēdīcunt (그들은) 알린다 |
|
과거 | 단수 | ēdīcēbam (나는) 알리고 있었다 |
ēdīcēbās (너는) 알리고 있었다 |
ēdīcēbat (그는) 알리고 있었다 |
복수 | ēdīcēbāmus (우리는) 알리고 있었다 |
ēdīcēbātis (너희는) 알리고 있었다 |
ēdīcēbant (그들은) 알리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēdīcam (나는) 알리겠다 |
ēdīcēs (너는) 알리겠다 |
ēdīcet (그는) 알리겠다 |
복수 | ēdīcēmus (우리는) 알리겠다 |
ēdīcētis (너희는) 알리겠다 |
ēdīcent (그들은) 알리겠다 |
|
완료 | 단수 | ēdīxī (나는) 알렸다 |
ēdīxistī (너는) 알렸다 |
ēdīxit (그는) 알렸다 |
복수 | ēdīximus (우리는) 알렸다 |
ēdīxistis (너희는) 알렸다 |
ēdīxērunt, ēdīxēre (그들은) 알렸다 |
|
과거완료 | 단수 | ēdīxeram (나는) 알렸었다 |
ēdīxerās (너는) 알렸었다 |
ēdīxerat (그는) 알렸었다 |
복수 | ēdīxerāmus (우리는) 알렸었다 |
ēdīxerātis (너희는) 알렸었다 |
ēdīxerant (그들은) 알렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēdīxerō (나는) 알렸겠다 |
ēdīxeris (너는) 알렸겠다 |
ēdīxerit (그는) 알렸겠다 |
복수 | ēdīxerimus (우리는) 알렸겠다 |
ēdīxeritis (너희는) 알렸겠다 |
ēdīxerint (그들은) 알렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīcor (나는) 알려진다 |
ēdīceris, ēdīcere (너는) 알려진다 |
ēdīcitur (그는) 알려진다 |
복수 | ēdīcimur (우리는) 알려진다 |
ēdīciminī (너희는) 알려진다 |
ēdīcuntur (그들은) 알려진다 |
|
과거 | 단수 | ēdīcēbar (나는) 알려지고 있었다 |
ēdīcēbāris, ēdīcēbāre (너는) 알려지고 있었다 |
ēdīcēbātur (그는) 알려지고 있었다 |
복수 | ēdīcēbāmur (우리는) 알려지고 있었다 |
ēdīcēbāminī (너희는) 알려지고 있었다 |
ēdīcēbantur (그들은) 알려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēdīcar (나는) 알려지겠다 |
ēdīcēris, ēdīcēre (너는) 알려지겠다 |
ēdīcētur (그는) 알려지겠다 |
복수 | ēdīcēmur (우리는) 알려지겠다 |
ēdīcēminī (너희는) 알려지겠다 |
ēdīcentur (그들은) 알려지겠다 |
|
완료 | 단수 | ēdictus sum (나는) 알려졌다 |
ēdictus es (너는) 알려졌다 |
ēdictus est (그는) 알려졌다 |
복수 | ēdictī sumus (우리는) 알려졌다 |
ēdictī estis (너희는) 알려졌다 |
ēdictī sunt (그들은) 알려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēdictus eram (나는) 알려졌었다 |
ēdictus erās (너는) 알려졌었다 |
ēdictus erat (그는) 알려졌었다 |
복수 | ēdictī erāmus (우리는) 알려졌었다 |
ēdictī erātis (너희는) 알려졌었다 |
ēdictī erant (그들은) 알려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēdictus erō (나는) 알려졌겠다 |
ēdictus eris (너는) 알려졌겠다 |
ēdictus erit (그는) 알려졌겠다 |
복수 | ēdictī erimus (우리는) 알려졌겠다 |
ēdictī eritis (너희는) 알려졌겠다 |
ēdictī erunt (그들은) 알려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīcam (나는) 알리자 |
ēdīcās (너는) 알리자 |
ēdīcat (그는) 알리자 |
복수 | ēdīcāmus (우리는) 알리자 |
ēdīcātis (너희는) 알리자 |
ēdīcant (그들은) 알리자 |
|
과거 | 단수 | ēdīcerem (나는) 알리고 있었다 |
ēdīcerēs (너는) 알리고 있었다 |
ēdīceret (그는) 알리고 있었다 |
복수 | ēdīcerēmus (우리는) 알리고 있었다 |
ēdīcerētis (너희는) 알리고 있었다 |
ēdīcerent (그들은) 알리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēdīxerim (나는) 알렸다 |
ēdīxerīs (너는) 알렸다 |
ēdīxerit (그는) 알렸다 |
복수 | ēdīxerīmus (우리는) 알렸다 |
ēdīxerītis (너희는) 알렸다 |
ēdīxerint (그들은) 알렸다 |
|
과거완료 | 단수 | ēdīxissem (나는) 알렸었다 |
ēdīxissēs (너는) 알렸었다 |
ēdīxisset (그는) 알렸었다 |
복수 | ēdīxissēmus (우리는) 알렸었다 |
ēdīxissētis (너희는) 알렸었다 |
ēdīxissent (그들은) 알렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīcar (나는) 알려지자 |
ēdīcāris, ēdīcāre (너는) 알려지자 |
ēdīcātur (그는) 알려지자 |
복수 | ēdīcāmur (우리는) 알려지자 |
ēdīcāminī (너희는) 알려지자 |
ēdīcantur (그들은) 알려지자 |
|
과거 | 단수 | ēdīcerer (나는) 알려지고 있었다 |
ēdīcerēris, ēdīcerēre (너는) 알려지고 있었다 |
ēdīcerētur (그는) 알려지고 있었다 |
복수 | ēdīcerēmur (우리는) 알려지고 있었다 |
ēdīcerēminī (너희는) 알려지고 있었다 |
ēdīcerentur (그들은) 알려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēdictus sim (나는) 알려졌다 |
ēdictus sīs (너는) 알려졌다 |
ēdictus sit (그는) 알려졌다 |
복수 | ēdictī sīmus (우리는) 알려졌다 |
ēdictī sītis (너희는) 알려졌다 |
ēdictī sint (그들은) 알려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēdictus essem (나는) 알려졌었다 |
ēdictus essēs (너는) 알려졌었다 |
ēdictus esset (그는) 알려졌었다 |
복수 | ēdictī essēmus (우리는) 알려졌었다 |
ēdictī essētis (너희는) 알려졌었다 |
ēdictī essent (그들은) 알려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīce (너는) 알려라 |
||
복수 | ēdīcite (너희는) 알려라 |
|||
미래 | 단수 | ēdīcitō (네가) 알리게 해라 |
ēdīcitō (그가) 알리게 해라 |
|
복수 | ēdīcitōte (너희가) 알리게 해라 |
ēdīcuntō (그들이) 알리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēdīcere (너는) 알려져라 |
||
복수 | ēdīciminī (너희는) 알려져라 |
|||
미래 | 단수 | ēdīcitor (네가) 알려지게 해라 |
ēdīcitor (그가) 알려지게 해라 |
|
복수 | ēdīcuntor (그들이) 알려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēdīcere 알림 |
ēdīxisse 알렸음 |
ēdictūrus esse 알리겠음 |
수동태 | ēdīcī 알려짐 |
ēdictus esse 알려졌음 |
ēdictum īrī 알려지겠음 |
Edicunt, penes quem quisque sit Caesaris miles, ut producatur: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 76:8)
(카이사르, 내란기, 1권 76:8)
IN edicto consulum, quo edicunt quis dies comitiis centuriatis futurus sit, scribitur ex vetere forma perpetua: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius Decimus, XV 2:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)
communiter inde edicunt ne quis L. Quinctium consulem faceret; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 237:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 237:1)
iubent acciri omnes, senatumque in diem posterum edicunt; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 411:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 411:1)
per haec ne quo errore milites caperentur, edicunt consoles, ne quis extra ordinem in hostem pugnaret. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber VIII 76:3)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 76:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용