고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēgerō, ēgerere, ēgessī, ēgestum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgerō (나는) 나른다 |
ēgeris (너는) 나른다 |
ēgerit (그는) 나른다 |
복수 | ēgerimus (우리는) 나른다 |
ēgeritis (너희는) 나른다 |
ēgerunt (그들은) 나른다 |
|
과거 | 단수 | ēgerēbam (나는) 나르고 있었다 |
ēgerēbās (너는) 나르고 있었다 |
ēgerēbat (그는) 나르고 있었다 |
복수 | ēgerēbāmus (우리는) 나르고 있었다 |
ēgerēbātis (너희는) 나르고 있었다 |
ēgerēbant (그들은) 나르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēgeram (나는) 나르겠다 |
ēgerēs (너는) 나르겠다 |
ēgeret (그는) 나르겠다 |
복수 | ēgerēmus (우리는) 나르겠다 |
ēgerētis (너희는) 나르겠다 |
ēgerent (그들은) 나르겠다 |
|
완료 | 단수 | ēgessī (나는) 날랐다 |
ēgessistī (너는) 날랐다 |
ēgessit (그는) 날랐다 |
복수 | ēgessimus (우리는) 날랐다 |
ēgessistis (너희는) 날랐다 |
ēgessērunt, ēgessēre (그들은) 날랐다 |
|
과거완료 | 단수 | ēgesseram (나는) 날랐었다 |
ēgesserās (너는) 날랐었다 |
ēgesserat (그는) 날랐었다 |
복수 | ēgesserāmus (우리는) 날랐었다 |
ēgesserātis (너희는) 날랐었다 |
ēgesserant (그들은) 날랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēgesserō (나는) 날랐겠다 |
ēgesseris (너는) 날랐겠다 |
ēgesserit (그는) 날랐겠다 |
복수 | ēgesserimus (우리는) 날랐겠다 |
ēgesseritis (너희는) 날랐겠다 |
ēgesserint (그들은) 날랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgeror (나는) 날러진다 |
ēgereris, ēgerere (너는) 날러진다 |
ēgeritur (그는) 날러진다 |
복수 | ēgerimur (우리는) 날러진다 |
ēgeriminī (너희는) 날러진다 |
ēgeruntur (그들은) 날러진다 |
|
과거 | 단수 | ēgerēbar (나는) 날러지고 있었다 |
ēgerēbāris, ēgerēbāre (너는) 날러지고 있었다 |
ēgerēbātur (그는) 날러지고 있었다 |
복수 | ēgerēbāmur (우리는) 날러지고 있었다 |
ēgerēbāminī (너희는) 날러지고 있었다 |
ēgerēbantur (그들은) 날러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēgerar (나는) 날러지겠다 |
ēgerēris, ēgerēre (너는) 날러지겠다 |
ēgerētur (그는) 날러지겠다 |
복수 | ēgerēmur (우리는) 날러지겠다 |
ēgerēminī (너희는) 날러지겠다 |
ēgerentur (그들은) 날러지겠다 |
|
완료 | 단수 | ēgestus sum (나는) 날러졌다 |
ēgestus es (너는) 날러졌다 |
ēgestus est (그는) 날러졌다 |
복수 | ēgestī sumus (우리는) 날러졌다 |
ēgestī estis (너희는) 날러졌다 |
ēgestī sunt (그들은) 날러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēgestus eram (나는) 날러졌었다 |
ēgestus erās (너는) 날러졌었다 |
ēgestus erat (그는) 날러졌었다 |
복수 | ēgestī erāmus (우리는) 날러졌었다 |
ēgestī erātis (너희는) 날러졌었다 |
ēgestī erant (그들은) 날러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēgestus erō (나는) 날러졌겠다 |
ēgestus eris (너는) 날러졌겠다 |
ēgestus erit (그는) 날러졌겠다 |
복수 | ēgestī erimus (우리는) 날러졌겠다 |
ēgestī eritis (너희는) 날러졌겠다 |
ēgestī erunt (그들은) 날러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgeram (나는) 나르자 |
ēgerās (너는) 나르자 |
ēgerat (그는) 나르자 |
복수 | ēgerāmus (우리는) 나르자 |
ēgerātis (너희는) 나르자 |
ēgerant (그들은) 나르자 |
|
과거 | 단수 | ēgererem (나는) 나르고 있었다 |
ēgererēs (너는) 나르고 있었다 |
ēgereret (그는) 나르고 있었다 |
복수 | ēgererēmus (우리는) 나르고 있었다 |
ēgererētis (너희는) 나르고 있었다 |
ēgererent (그들은) 나르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēgesserim (나는) 날랐다 |
ēgesserīs (너는) 날랐다 |
ēgesserit (그는) 날랐다 |
복수 | ēgesserīmus (우리는) 날랐다 |
ēgesserītis (너희는) 날랐다 |
ēgesserint (그들은) 날랐다 |
|
과거완료 | 단수 | ēgessissem (나는) 날랐었다 |
ēgessissēs (너는) 날랐었다 |
ēgessisset (그는) 날랐었다 |
복수 | ēgessissēmus (우리는) 날랐었다 |
ēgessissētis (너희는) 날랐었다 |
ēgessissent (그들은) 날랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgerar (나는) 날러지자 |
ēgerāris, ēgerāre (너는) 날러지자 |
ēgerātur (그는) 날러지자 |
복수 | ēgerāmur (우리는) 날러지자 |
ēgerāminī (너희는) 날러지자 |
ēgerantur (그들은) 날러지자 |
|
과거 | 단수 | ēgererer (나는) 날러지고 있었다 |
ēgererēris, ēgererēre (너는) 날러지고 있었다 |
ēgererētur (그는) 날러지고 있었다 |
복수 | ēgererēmur (우리는) 날러지고 있었다 |
ēgererēminī (너희는) 날러지고 있었다 |
ēgererentur (그들은) 날러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēgestus sim (나는) 날러졌다 |
ēgestus sīs (너는) 날러졌다 |
ēgestus sit (그는) 날러졌다 |
복수 | ēgestī sīmus (우리는) 날러졌다 |
ēgestī sītis (너희는) 날러졌다 |
ēgestī sint (그들은) 날러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēgestus essem (나는) 날러졌었다 |
ēgestus essēs (너는) 날러졌었다 |
ēgestus esset (그는) 날러졌었다 |
복수 | ēgestī essēmus (우리는) 날러졌었다 |
ēgestī essētis (너희는) 날러졌었다 |
ēgestī essent (그들은) 날러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgere (너는) 날라라 |
||
복수 | ēgerite (너희는) 날라라 |
|||
미래 | 단수 | ēgeritō (네가) 나르게 해라 |
ēgeritō (그가) 나르게 해라 |
|
복수 | ēgeritōte (너희가) 나르게 해라 |
ēgeruntō (그들이) 나르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgerere (너는) 날러져라 |
||
복수 | ēgeriminī (너희는) 날러져라 |
|||
미래 | 단수 | ēgeritor (네가) 날러지게 해라 |
ēgeritor (그가) 날러지게 해라 |
|
복수 | ēgeruntor (그들이) 날러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēgerere 나름 |
ēgessisse 날랐음 |
ēgestūrus esse 나르겠음 |
수동태 | ēgerī 날러짐 |
ēgestus esse 날러졌음 |
ēgestum īrī 날러지겠음 |
humiliatus autem populus meus, super quos invocatum est nomen meum, deprecatus me fuerit et exquisierit faciem meam et egerit paenitentiam a viis suis pessimis, ego exaudiam de caelo et propitius ero peccatis eorum et sanabo terram eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 7 7:14)
내 이름으로 불리는 내 백성이 자신들을 낮추고 기도하며 나를 찾고 악한 길에서 돌아서면, 내가 하늘에서 듣고 그들의 죄를 용서하며 그들의 땅을 회복시켜 주겠다. (불가타 성경, 역대기 하권, 7장 7:14)
Sin autem dixero impio: Morte morieris, et egerit paenitentiam a peccato suo feceritque iudicium et iustitiam, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 33 33:14)
그러나 내가 악인에게 ′너는 반드시 죽을 것이다.′ 하였어도, 그가 자기 죄악을 버리고 돌아서서 공정과 정의를 실천하여, (불가타 성경, 에제키엘서, 33장 33:14)
Succidi autem lupinum sabulosis locis oportet, cum secundum florem, lubricosis, eum tertium egerit. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 2, chapter 15 6:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 2권, 15장 6:1)
Apso gestare carinas Caussa palus, leni quam fallens egerit unda. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 5 4:41)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 5권 4:41)
undantem ruptis fornacibus aetnam malum enim omen est, quando non fumi, sed flammarum egerit globos: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 472 365:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 365:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0040%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용