고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēgerō, ēgerere, ēgessī, ēgestum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgerō (나는) 나른다 |
ēgeris (너는) 나른다 |
ēgerit (그는) 나른다 |
복수 | ēgerimus (우리는) 나른다 |
ēgeritis (너희는) 나른다 |
ēgerunt (그들은) 나른다 |
|
과거 | 단수 | ēgerēbam (나는) 나르고 있었다 |
ēgerēbās (너는) 나르고 있었다 |
ēgerēbat (그는) 나르고 있었다 |
복수 | ēgerēbāmus (우리는) 나르고 있었다 |
ēgerēbātis (너희는) 나르고 있었다 |
ēgerēbant (그들은) 나르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēgeram (나는) 나르겠다 |
ēgerēs (너는) 나르겠다 |
ēgeret (그는) 나르겠다 |
복수 | ēgerēmus (우리는) 나르겠다 |
ēgerētis (너희는) 나르겠다 |
ēgerent (그들은) 나르겠다 |
|
완료 | 단수 | ēgessī (나는) 날랐다 |
ēgessistī (너는) 날랐다 |
ēgessit (그는) 날랐다 |
복수 | ēgessimus (우리는) 날랐다 |
ēgessistis (너희는) 날랐다 |
ēgessērunt, ēgessēre (그들은) 날랐다 |
|
과거완료 | 단수 | ēgesseram (나는) 날랐었다 |
ēgesserās (너는) 날랐었다 |
ēgesserat (그는) 날랐었다 |
복수 | ēgesserāmus (우리는) 날랐었다 |
ēgesserātis (너희는) 날랐었다 |
ēgesserant (그들은) 날랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēgesserō (나는) 날랐겠다 |
ēgesseris (너는) 날랐겠다 |
ēgesserit (그는) 날랐겠다 |
복수 | ēgesserimus (우리는) 날랐겠다 |
ēgesseritis (너희는) 날랐겠다 |
ēgesserint (그들은) 날랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgeror (나는) 날러진다 |
ēgereris, ēgerere (너는) 날러진다 |
ēgeritur (그는) 날러진다 |
복수 | ēgerimur (우리는) 날러진다 |
ēgeriminī (너희는) 날러진다 |
ēgeruntur (그들은) 날러진다 |
|
과거 | 단수 | ēgerēbar (나는) 날러지고 있었다 |
ēgerēbāris, ēgerēbāre (너는) 날러지고 있었다 |
ēgerēbātur (그는) 날러지고 있었다 |
복수 | ēgerēbāmur (우리는) 날러지고 있었다 |
ēgerēbāminī (너희는) 날러지고 있었다 |
ēgerēbantur (그들은) 날러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēgerar (나는) 날러지겠다 |
ēgerēris, ēgerēre (너는) 날러지겠다 |
ēgerētur (그는) 날러지겠다 |
복수 | ēgerēmur (우리는) 날러지겠다 |
ēgerēminī (너희는) 날러지겠다 |
ēgerentur (그들은) 날러지겠다 |
|
완료 | 단수 | ēgestus sum (나는) 날러졌다 |
ēgestus es (너는) 날러졌다 |
ēgestus est (그는) 날러졌다 |
복수 | ēgestī sumus (우리는) 날러졌다 |
ēgestī estis (너희는) 날러졌다 |
ēgestī sunt (그들은) 날러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēgestus eram (나는) 날러졌었다 |
ēgestus erās (너는) 날러졌었다 |
ēgestus erat (그는) 날러졌었다 |
복수 | ēgestī erāmus (우리는) 날러졌었다 |
ēgestī erātis (너희는) 날러졌었다 |
ēgestī erant (그들은) 날러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēgestus erō (나는) 날러졌겠다 |
ēgestus eris (너는) 날러졌겠다 |
ēgestus erit (그는) 날러졌겠다 |
복수 | ēgestī erimus (우리는) 날러졌겠다 |
ēgestī eritis (너희는) 날러졌겠다 |
ēgestī erunt (그들은) 날러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgeram (나는) 나르자 |
ēgerās (너는) 나르자 |
ēgerat (그는) 나르자 |
복수 | ēgerāmus (우리는) 나르자 |
ēgerātis (너희는) 나르자 |
ēgerant (그들은) 나르자 |
|
과거 | 단수 | ēgererem (나는) 나르고 있었다 |
ēgererēs (너는) 나르고 있었다 |
ēgereret (그는) 나르고 있었다 |
복수 | ēgererēmus (우리는) 나르고 있었다 |
ēgererētis (너희는) 나르고 있었다 |
ēgererent (그들은) 나르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēgesserim (나는) 날랐다 |
ēgesserīs (너는) 날랐다 |
ēgesserit (그는) 날랐다 |
복수 | ēgesserīmus (우리는) 날랐다 |
ēgesserītis (너희는) 날랐다 |
ēgesserint (그들은) 날랐다 |
|
과거완료 | 단수 | ēgessissem (나는) 날랐었다 |
ēgessissēs (너는) 날랐었다 |
ēgessisset (그는) 날랐었다 |
복수 | ēgessissēmus (우리는) 날랐었다 |
ēgessissētis (너희는) 날랐었다 |
ēgessissent (그들은) 날랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgerar (나는) 날러지자 |
ēgerāris, ēgerāre (너는) 날러지자 |
ēgerātur (그는) 날러지자 |
복수 | ēgerāmur (우리는) 날러지자 |
ēgerāminī (너희는) 날러지자 |
ēgerantur (그들은) 날러지자 |
|
과거 | 단수 | ēgererer (나는) 날러지고 있었다 |
ēgererēris, ēgererēre (너는) 날러지고 있었다 |
ēgererētur (그는) 날러지고 있었다 |
복수 | ēgererēmur (우리는) 날러지고 있었다 |
ēgererēminī (너희는) 날러지고 있었다 |
ēgererentur (그들은) 날러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēgestus sim (나는) 날러졌다 |
ēgestus sīs (너는) 날러졌다 |
ēgestus sit (그는) 날러졌다 |
복수 | ēgestī sīmus (우리는) 날러졌다 |
ēgestī sītis (너희는) 날러졌다 |
ēgestī sint (그들은) 날러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēgestus essem (나는) 날러졌었다 |
ēgestus essēs (너는) 날러졌었다 |
ēgestus esset (그는) 날러졌었다 |
복수 | ēgestī essēmus (우리는) 날러졌었다 |
ēgestī essētis (너희는) 날러졌었다 |
ēgestī essent (그들은) 날러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgere (너는) 날라라 |
||
복수 | ēgerite (너희는) 날라라 |
|||
미래 | 단수 | ēgeritō (네가) 나르게 해라 |
ēgeritō (그가) 나르게 해라 |
|
복수 | ēgeritōte (너희가) 나르게 해라 |
ēgeruntō (그들이) 나르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēgerere (너는) 날러져라 |
||
복수 | ēgeriminī (너희는) 날러져라 |
|||
미래 | 단수 | ēgeritor (네가) 날러지게 해라 |
ēgeritor (그가) 날러지게 해라 |
|
복수 | ēgeruntor (그들이) 날러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēgerere 나름 |
ēgessisse 날랐음 |
ēgestūrus esse 나르겠음 |
수동태 | ēgerī 날러짐 |
ēgestus esse 날러졌음 |
ēgestum īrī 날러지겠음 |
faces in manibus, quas, ubi praedam egesserant, in vacuas domos et inania templa per lasciviam iaculabantur; (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER III, chapter 33 33:7)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 33장 33:7)
gerens paxillum in balteo; cumque sederis foris, fodies foveam et egesta humo operies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 23 23:14)
너희는 장비 외에 작은 삽을 가지고 있다가, 밖에서 뒤를 볼 때에 그것으로 구덩이를 판 다음, 돌아서서 배설한 것을 덮어야 한다. (불가타 성경, 신명기, 23장 23:14)
humiliatus autem populus meus, super quos invocatum est nomen meum, deprecatus me fuerit et exquisierit faciem meam et egerit paenitentiam a viis suis pessimis, ego exaudiam de caelo et propitius ero peccatis eorum et sanabo terram eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 7 7:14)
내 이름으로 불리는 내 백성이 자신들을 낮추고 기도하며 나를 찾고 악한 길에서 돌아서면, 내가 하늘에서 듣고 그들의 죄를 용서하며 그들의 땅을 회복시켜 주겠다. (불가타 성경, 역대기 하권, 7장 7:14)
Cumque diei succederet dies, et temporum spatia volverentur, duorum annorum expletus est circulus; et sic longa consumptus tabe, ita ut egereret etiam viscera sua, languore pariter et vita caruit. Mortuusque est in infirmitate pessima, et non fecit ei populus eius secundum morem combustionis exsequias, sicut fecerat maioribus eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 21 21:19)
세월이 흘러 두 해가 지날 무렵, 그는 이 병으로 창자가 빠져나와 큰 고통 속에서 죽었다. 그러나 백성은 그의 조상들에게 해 준 것과는 달리 그를 위해서는 불을 켜 놓지 않았다. (불가타 성경, 역대기 하권, 21장 21:19)
dicentes: " Si paenitentiam non egerimus, incidemus in manus Domini et non in manus hominum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 2 2:22)
(불가타 성경, 집회서, 2장 2:22)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0040%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용