고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēiciō, ēicere, ēiēcī, ēiectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciō (나는) 내뿜는다 |
ēicis (너는) 내뿜는다 |
ēicit (그는) 내뿜는다 |
복수 | ēicimus (우리는) 내뿜는다 |
ēicitis (너희는) 내뿜는다 |
ēiciunt (그들은) 내뿜는다 |
|
과거 | 단수 | ēiciēbam (나는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbās (너는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbat (그는) 내뿜고 있었다 |
복수 | ēiciēbāmus (우리는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbātis (너희는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbant (그들은) 내뿜고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēiciam (나는) 내뿜겠다 |
ēiciēs (너는) 내뿜겠다 |
ēiciet (그는) 내뿜겠다 |
복수 | ēiciēmus (우리는) 내뿜겠다 |
ēiciētis (너희는) 내뿜겠다 |
ēicient (그들은) 내뿜겠다 |
|
완료 | 단수 | ēiēcī (나는) 내뿜었다 |
ēiēcistī (너는) 내뿜었다 |
ēiēcit (그는) 내뿜었다 |
복수 | ēiēcimus (우리는) 내뿜었다 |
ēiēcistis (너희는) 내뿜었다 |
ēiēcērunt, ēiēcēre (그들은) 내뿜었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiēceram (나는) 내뿜었었다 |
ēiēcerās (너는) 내뿜었었다 |
ēiēcerat (그는) 내뿜었었다 |
복수 | ēiēcerāmus (우리는) 내뿜었었다 |
ēiēcerātis (너희는) 내뿜었었다 |
ēiēcerant (그들은) 내뿜었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēiēcerō (나는) 내뿜었겠다 |
ēiēceris (너는) 내뿜었겠다 |
ēiēcerit (그는) 내뿜었겠다 |
복수 | ēiēcerimus (우리는) 내뿜었겠다 |
ēiēceritis (너희는) 내뿜었겠다 |
ēiēcerint (그들은) 내뿜었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēicior (나는) 내뿜긴다 |
ēiceris, ēicere (너는) 내뿜긴다 |
ēicitur (그는) 내뿜긴다 |
복수 | ēicimur (우리는) 내뿜긴다 |
ēiciminī (너희는) 내뿜긴다 |
ēiciuntur (그들은) 내뿜긴다 |
|
과거 | 단수 | ēiciēbar (나는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbāris, ēiciēbāre (너는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbātur (그는) 내뿜기고 있었다 |
복수 | ēiciēbāmur (우리는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbāminī (너희는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbantur (그들은) 내뿜기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēiciar (나는) 내뿜기겠다 |
ēiceēris, ēiceēre (너는) 내뿜기겠다 |
ēiciētur (그는) 내뿜기겠다 |
복수 | ēiciēmur (우리는) 내뿜기겠다 |
ēiciēminī (너희는) 내뿜기겠다 |
ēicientur (그들은) 내뿜기겠다 |
|
완료 | 단수 | ēiectus sum (나는) 내뿜겼다 |
ēiectus es (너는) 내뿜겼다 |
ēiectus est (그는) 내뿜겼다 |
복수 | ēiectī sumus (우리는) 내뿜겼다 |
ēiectī estis (너희는) 내뿜겼다 |
ēiectī sunt (그들은) 내뿜겼다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiectus eram (나는) 내뿜겼었다 |
ēiectus erās (너는) 내뿜겼었다 |
ēiectus erat (그는) 내뿜겼었다 |
복수 | ēiectī erāmus (우리는) 내뿜겼었다 |
ēiectī erātis (너희는) 내뿜겼었다 |
ēiectī erant (그들은) 내뿜겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēiectus erō (나는) 내뿜겼겠다 |
ēiectus eris (너는) 내뿜겼겠다 |
ēiectus erit (그는) 내뿜겼겠다 |
복수 | ēiectī erimus (우리는) 내뿜겼겠다 |
ēiectī eritis (너희는) 내뿜겼겠다 |
ēiectī erunt (그들은) 내뿜겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciam (나는) 내뿜자 |
ēiciās (너는) 내뿜자 |
ēiciat (그는) 내뿜자 |
복수 | ēiciāmus (우리는) 내뿜자 |
ēiciātis (너희는) 내뿜자 |
ēiciant (그들은) 내뿜자 |
|
과거 | 단수 | ēicerem (나는) 내뿜고 있었다 |
ēicerēs (너는) 내뿜고 있었다 |
ēiceret (그는) 내뿜고 있었다 |
복수 | ēicerēmus (우리는) 내뿜고 있었다 |
ēicerētis (너희는) 내뿜고 있었다 |
ēicerent (그들은) 내뿜고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēiēcerim (나는) 내뿜었다 |
ēiēcerīs (너는) 내뿜었다 |
ēiēcerit (그는) 내뿜었다 |
복수 | ēiēcerīmus (우리는) 내뿜었다 |
ēiēcerītis (너희는) 내뿜었다 |
ēiēcerint (그들은) 내뿜었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiēcissem (나는) 내뿜었었다 |
ēiēcissēs (너는) 내뿜었었다 |
ēiēcisset (그는) 내뿜었었다 |
복수 | ēiēcissēmus (우리는) 내뿜었었다 |
ēiēcissētis (너희는) 내뿜었었다 |
ēiēcissent (그들은) 내뿜었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciar (나는) 내뿜기자 |
ēiciāris, ēiciāre (너는) 내뿜기자 |
ēiciātur (그는) 내뿜기자 |
복수 | ēiciāmur (우리는) 내뿜기자 |
ēiciāminī (너희는) 내뿜기자 |
ēiciantur (그들은) 내뿜기자 |
|
과거 | 단수 | ēicerer (나는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerēris, ēicerēre (너는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerētur (그는) 내뿜기고 있었다 |
복수 | ēicerēmur (우리는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerēminī (너희는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerentur (그들은) 내뿜기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēiectus sim (나는) 내뿜겼다 |
ēiectus sīs (너는) 내뿜겼다 |
ēiectus sit (그는) 내뿜겼다 |
복수 | ēiectī sīmus (우리는) 내뿜겼다 |
ēiectī sītis (너희는) 내뿜겼다 |
ēiectī sint (그들은) 내뿜겼다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiectus essem (나는) 내뿜겼었다 |
ēiectus essēs (너는) 내뿜겼었다 |
ēiectus esset (그는) 내뿜겼었다 |
복수 | ēiectī essēmus (우리는) 내뿜겼었다 |
ēiectī essētis (너희는) 내뿜겼었다 |
ēiectī essent (그들은) 내뿜겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēice (너는) 내뿜어라 |
||
복수 | ēicite (너희는) 내뿜어라 |
|||
미래 | 단수 | ēicitō (네가) 내뿜게 해라 |
ēicitō (그가) 내뿜게 해라 |
|
복수 | ēicitōte (너희가) 내뿜게 해라 |
ēiciuntō (그들이) 내뿜게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēicere (너는) 내뿜겨라 |
||
복수 | ēiciminī (너희는) 내뿜겨라 |
|||
미래 | 단수 | ēicetor (네가) 내뿜기게 해라 |
ēicitor (그가) 내뿜기게 해라 |
|
복수 | ēiciuntor (그들이) 내뿜기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēicere 내뿜음 |
ēiēcisse 내뿜었음 |
ēiectūrus esse 내뿜겠음 |
수동태 | ēicī 내뿜김 |
ēiectus esse 내뿜겼음 |
ēiectum īrī 내뿜기겠음 |
Quae est autem ut populus tuus Israel una gens in terra, propter quam ivit Deus, ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia, ut eiceres a facie populi tui, quem redemisti tibi ex Aegypto, gentes et deos eorum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 7 7:23)
이 세상 어느 민족이 당신 백성 이스라엘과 같겠습니까? 하느님께서 그들을 찾아가 건져 내시어, 당신 백성으로 삼으시고 그들에게 이름을 주셨습니다. 또한 당신께서는 이집트에서 손수 건져 내신 당신 백성 앞에서 다른 민족들과 그 신들을 몰아내시려고, 위대한 일과 무서운 일들을 행하셨습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 7장 7:23)
Eiecitque hominem et collocavit ad orientem paradisi Eden cherubim et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vitae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:24)
이렇게 사람을 내쫓으신 다음, 에덴 동산 동쪽에 커룹들과 번쩍이는 불 칼을 세워, 생명나무에 이르는 길을 지키게 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:24)
Ecce eicis me hodie a facie agri, et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra; omnis igitur, qui invenerit me, occidet me". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:14)
당신께서 오늘 저를 이 땅에서 쫓아내시니, 저는 당신 앞에서 몸을 숨겨야 하고, 세상을 떠돌며 헤매는 신세가 되어, 만나는 자마다 저를 죽이려 할 것입니다.” (불가타 성경, 창세기, 4장 4:14)
"Eice ancillam hanc et filium eius; non enim erit heres filius ancillae cum filio meo Isaac". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:10)
아브라함에게 말하였다. “저 여종과 그 아들을 내쫓으세요. 저 여종의 아들이 내 아들 이사악과 함께 상속을 받을 수는 없어요.” (불가타 성경, 창세기, 21장 21:10)
Supervenere pastores et eiecerunt eas: surrexitque Moyses et, defensis puellis, adaquavit oves earum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2 2:17)
그때 목자들이 와서 그들을 쫓아내었다. 그러자 모세가 일어나서 그 딸들을 도와 양 떼에게 물을 먹여 주었다. (불가타 성경, 탈출기, 2장 2:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0089%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용