고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēiciō, ēicere, ēiēcī, ēiectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciō (나는) 내뿜는다 |
ēicis (너는) 내뿜는다 |
ēicit (그는) 내뿜는다 |
복수 | ēicimus (우리는) 내뿜는다 |
ēicitis (너희는) 내뿜는다 |
ēiciunt (그들은) 내뿜는다 |
|
과거 | 단수 | ēiciēbam (나는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbās (너는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbat (그는) 내뿜고 있었다 |
복수 | ēiciēbāmus (우리는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbātis (너희는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbant (그들은) 내뿜고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēiciam (나는) 내뿜겠다 |
ēiciēs (너는) 내뿜겠다 |
ēiciet (그는) 내뿜겠다 |
복수 | ēiciēmus (우리는) 내뿜겠다 |
ēiciētis (너희는) 내뿜겠다 |
ēicient (그들은) 내뿜겠다 |
|
완료 | 단수 | ēiēcī (나는) 내뿜었다 |
ēiēcistī (너는) 내뿜었다 |
ēiēcit (그는) 내뿜었다 |
복수 | ēiēcimus (우리는) 내뿜었다 |
ēiēcistis (너희는) 내뿜었다 |
ēiēcērunt, ēiēcēre (그들은) 내뿜었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiēceram (나는) 내뿜었었다 |
ēiēcerās (너는) 내뿜었었다 |
ēiēcerat (그는) 내뿜었었다 |
복수 | ēiēcerāmus (우리는) 내뿜었었다 |
ēiēcerātis (너희는) 내뿜었었다 |
ēiēcerant (그들은) 내뿜었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēiēcerō (나는) 내뿜었겠다 |
ēiēceris (너는) 내뿜었겠다 |
ēiēcerit (그는) 내뿜었겠다 |
복수 | ēiēcerimus (우리는) 내뿜었겠다 |
ēiēceritis (너희는) 내뿜었겠다 |
ēiēcerint (그들은) 내뿜었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēicior (나는) 내뿜긴다 |
ēiceris, ēicere (너는) 내뿜긴다 |
ēicitur (그는) 내뿜긴다 |
복수 | ēicimur (우리는) 내뿜긴다 |
ēiciminī (너희는) 내뿜긴다 |
ēiciuntur (그들은) 내뿜긴다 |
|
과거 | 단수 | ēiciēbar (나는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbāris, ēiciēbāre (너는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbātur (그는) 내뿜기고 있었다 |
복수 | ēiciēbāmur (우리는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbāminī (너희는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbantur (그들은) 내뿜기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēiciar (나는) 내뿜기겠다 |
ēiceēris, ēiceēre (너는) 내뿜기겠다 |
ēiciētur (그는) 내뿜기겠다 |
복수 | ēiciēmur (우리는) 내뿜기겠다 |
ēiciēminī (너희는) 내뿜기겠다 |
ēicientur (그들은) 내뿜기겠다 |
|
완료 | 단수 | ēiectus sum (나는) 내뿜겼다 |
ēiectus es (너는) 내뿜겼다 |
ēiectus est (그는) 내뿜겼다 |
복수 | ēiectī sumus (우리는) 내뿜겼다 |
ēiectī estis (너희는) 내뿜겼다 |
ēiectī sunt (그들은) 내뿜겼다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiectus eram (나는) 내뿜겼었다 |
ēiectus erās (너는) 내뿜겼었다 |
ēiectus erat (그는) 내뿜겼었다 |
복수 | ēiectī erāmus (우리는) 내뿜겼었다 |
ēiectī erātis (너희는) 내뿜겼었다 |
ēiectī erant (그들은) 내뿜겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēiectus erō (나는) 내뿜겼겠다 |
ēiectus eris (너는) 내뿜겼겠다 |
ēiectus erit (그는) 내뿜겼겠다 |
복수 | ēiectī erimus (우리는) 내뿜겼겠다 |
ēiectī eritis (너희는) 내뿜겼겠다 |
ēiectī erunt (그들은) 내뿜겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciam (나는) 내뿜자 |
ēiciās (너는) 내뿜자 |
ēiciat (그는) 내뿜자 |
복수 | ēiciāmus (우리는) 내뿜자 |
ēiciātis (너희는) 내뿜자 |
ēiciant (그들은) 내뿜자 |
|
과거 | 단수 | ēicerem (나는) 내뿜고 있었다 |
ēicerēs (너는) 내뿜고 있었다 |
ēiceret (그는) 내뿜고 있었다 |
복수 | ēicerēmus (우리는) 내뿜고 있었다 |
ēicerētis (너희는) 내뿜고 있었다 |
ēicerent (그들은) 내뿜고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēiēcerim (나는) 내뿜었다 |
ēiēcerīs (너는) 내뿜었다 |
ēiēcerit (그는) 내뿜었다 |
복수 | ēiēcerīmus (우리는) 내뿜었다 |
ēiēcerītis (너희는) 내뿜었다 |
ēiēcerint (그들은) 내뿜었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiēcissem (나는) 내뿜었었다 |
ēiēcissēs (너는) 내뿜었었다 |
ēiēcisset (그는) 내뿜었었다 |
복수 | ēiēcissēmus (우리는) 내뿜었었다 |
ēiēcissētis (너희는) 내뿜었었다 |
ēiēcissent (그들은) 내뿜었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciar (나는) 내뿜기자 |
ēiciāris, ēiciāre (너는) 내뿜기자 |
ēiciātur (그는) 내뿜기자 |
복수 | ēiciāmur (우리는) 내뿜기자 |
ēiciāminī (너희는) 내뿜기자 |
ēiciantur (그들은) 내뿜기자 |
|
과거 | 단수 | ēicerer (나는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerēris, ēicerēre (너는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerētur (그는) 내뿜기고 있었다 |
복수 | ēicerēmur (우리는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerēminī (너희는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerentur (그들은) 내뿜기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēiectus sim (나는) 내뿜겼다 |
ēiectus sīs (너는) 내뿜겼다 |
ēiectus sit (그는) 내뿜겼다 |
복수 | ēiectī sīmus (우리는) 내뿜겼다 |
ēiectī sītis (너희는) 내뿜겼다 |
ēiectī sint (그들은) 내뿜겼다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiectus essem (나는) 내뿜겼었다 |
ēiectus essēs (너는) 내뿜겼었다 |
ēiectus esset (그는) 내뿜겼었다 |
복수 | ēiectī essēmus (우리는) 내뿜겼었다 |
ēiectī essētis (너희는) 내뿜겼었다 |
ēiectī essent (그들은) 내뿜겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēice (너는) 내뿜어라 |
||
복수 | ēicite (너희는) 내뿜어라 |
|||
미래 | 단수 | ēicitō (네가) 내뿜게 해라 |
ēicitō (그가) 내뿜게 해라 |
|
복수 | ēicitōte (너희가) 내뿜게 해라 |
ēiciuntō (그들이) 내뿜게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēicere (너는) 내뿜겨라 |
||
복수 | ēiciminī (너희는) 내뿜겨라 |
|||
미래 | 단수 | ēicetor (네가) 내뿜기게 해라 |
ēicitor (그가) 내뿜기게 해라 |
|
복수 | ēiciuntor (그들이) 내뿜기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēicere 내뿜음 |
ēiēcisse 내뿜었음 |
ēiectūrus esse 내뿜겠음 |
수동태 | ēicī 내뿜김 |
ēiectus esse 내뿜겼음 |
ēiectum īrī 내뿜기겠음 |
Et si ego in Beelzebul eicio daemones, filii vestri in quo eiciunt? Ideo ipsi iudices erunt vestri. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 12 12:27)
내가 만일 베엘제불의 힘을 빌려 마귀들을 쫓아낸다면, 너희의 제자들은 누구의 힘을 빌려 마귀들을 쫓아낸다는 말이냐? 그러니 바로 그들이 너희의 재판관이 될 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장 12:27)
Si autem in Spiritu Dei ego eicio daemones, igitur pervenit in vos regnum Dei. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 12 12:28)
그러나 내가 하느님의 영으로 마귀들을 쫓아내는 것이면, 하느님의 나라가 이미 너희에게 와 있는 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장 12:28)
Si autem ego in Beelzebul eicio daemonia, filii vestri in quo eiciunt? Ideo ipsi iudices vestri erunt. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 11 11:19)
내가 만일 베엘제불의 힘을 빌려 마귀들을 쫓아낸다면, 너희의 아들들은 누구의 힘을 빌려 마귀들을 쫓아낸다는 말이냐? 그러니 바로 그들이 너희의 재판관이 될 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 11장 11:19)
Porro si in digito Dei eicio daemonia, profecto pervenit in vos regnum Dei. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 11 11:20)
그러나 내가 하느님의 손가락으로 마귀들을 쫓아내는 것이면, 하느님의 나라가 이미 너희에게 와 있는 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 11장 11:20)
Et ait illis: " Ite, dicite vulpi illi: "Ecce eicio daemonia et sanitates perficio hodie et cras et tertia consummor. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 13 13:32)
그러자 예수님께서 그들에게 이르셨다. “가서 그 여우에게 이렇게 전하여라. ‘보라, 오늘과 내일은 내가 마귀들을 쫓아내며 병을 고쳐 주고, 사흘째 되는 날에는 내 일을 마친다. (불가타 성경, 루카 복음서, 13장 13:32)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0089%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용