고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēiciō, ēicere, ēiēcī, ēiectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciō (나는) 내뿜는다 |
ēicis (너는) 내뿜는다 |
ēicit (그는) 내뿜는다 |
복수 | ēicimus (우리는) 내뿜는다 |
ēicitis (너희는) 내뿜는다 |
ēiciunt (그들은) 내뿜는다 |
|
과거 | 단수 | ēiciēbam (나는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbās (너는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbat (그는) 내뿜고 있었다 |
복수 | ēiciēbāmus (우리는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbātis (너희는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbant (그들은) 내뿜고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēiciam (나는) 내뿜겠다 |
ēiciēs (너는) 내뿜겠다 |
ēiciet (그는) 내뿜겠다 |
복수 | ēiciēmus (우리는) 내뿜겠다 |
ēiciētis (너희는) 내뿜겠다 |
ēicient (그들은) 내뿜겠다 |
|
완료 | 단수 | ēiēcī (나는) 내뿜었다 |
ēiēcistī (너는) 내뿜었다 |
ēiēcit (그는) 내뿜었다 |
복수 | ēiēcimus (우리는) 내뿜었다 |
ēiēcistis (너희는) 내뿜었다 |
ēiēcērunt, ēiēcēre (그들은) 내뿜었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiēceram (나는) 내뿜었었다 |
ēiēcerās (너는) 내뿜었었다 |
ēiēcerat (그는) 내뿜었었다 |
복수 | ēiēcerāmus (우리는) 내뿜었었다 |
ēiēcerātis (너희는) 내뿜었었다 |
ēiēcerant (그들은) 내뿜었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēiēcerō (나는) 내뿜었겠다 |
ēiēceris (너는) 내뿜었겠다 |
ēiēcerit (그는) 내뿜었겠다 |
복수 | ēiēcerimus (우리는) 내뿜었겠다 |
ēiēceritis (너희는) 내뿜었겠다 |
ēiēcerint (그들은) 내뿜었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēicior (나는) 내뿜긴다 |
ēiceris, ēicere (너는) 내뿜긴다 |
ēicitur (그는) 내뿜긴다 |
복수 | ēicimur (우리는) 내뿜긴다 |
ēiciminī (너희는) 내뿜긴다 |
ēiciuntur (그들은) 내뿜긴다 |
|
과거 | 단수 | ēiciēbar (나는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbāris, ēiciēbāre (너는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbātur (그는) 내뿜기고 있었다 |
복수 | ēiciēbāmur (우리는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbāminī (너희는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbantur (그들은) 내뿜기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēiciar (나는) 내뿜기겠다 |
ēiceēris, ēiceēre (너는) 내뿜기겠다 |
ēiciētur (그는) 내뿜기겠다 |
복수 | ēiciēmur (우리는) 내뿜기겠다 |
ēiciēminī (너희는) 내뿜기겠다 |
ēicientur (그들은) 내뿜기겠다 |
|
완료 | 단수 | ēiectus sum (나는) 내뿜겼다 |
ēiectus es (너는) 내뿜겼다 |
ēiectus est (그는) 내뿜겼다 |
복수 | ēiectī sumus (우리는) 내뿜겼다 |
ēiectī estis (너희는) 내뿜겼다 |
ēiectī sunt (그들은) 내뿜겼다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiectus eram (나는) 내뿜겼었다 |
ēiectus erās (너는) 내뿜겼었다 |
ēiectus erat (그는) 내뿜겼었다 |
복수 | ēiectī erāmus (우리는) 내뿜겼었다 |
ēiectī erātis (너희는) 내뿜겼었다 |
ēiectī erant (그들은) 내뿜겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēiectus erō (나는) 내뿜겼겠다 |
ēiectus eris (너는) 내뿜겼겠다 |
ēiectus erit (그는) 내뿜겼겠다 |
복수 | ēiectī erimus (우리는) 내뿜겼겠다 |
ēiectī eritis (너희는) 내뿜겼겠다 |
ēiectī erunt (그들은) 내뿜겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciam (나는) 내뿜자 |
ēiciās (너는) 내뿜자 |
ēiciat (그는) 내뿜자 |
복수 | ēiciāmus (우리는) 내뿜자 |
ēiciātis (너희는) 내뿜자 |
ēiciant (그들은) 내뿜자 |
|
과거 | 단수 | ēicerem (나는) 내뿜고 있었다 |
ēicerēs (너는) 내뿜고 있었다 |
ēiceret (그는) 내뿜고 있었다 |
복수 | ēicerēmus (우리는) 내뿜고 있었다 |
ēicerētis (너희는) 내뿜고 있었다 |
ēicerent (그들은) 내뿜고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēiēcerim (나는) 내뿜었다 |
ēiēcerīs (너는) 내뿜었다 |
ēiēcerit (그는) 내뿜었다 |
복수 | ēiēcerīmus (우리는) 내뿜었다 |
ēiēcerītis (너희는) 내뿜었다 |
ēiēcerint (그들은) 내뿜었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiēcissem (나는) 내뿜었었다 |
ēiēcissēs (너는) 내뿜었었다 |
ēiēcisset (그는) 내뿜었었다 |
복수 | ēiēcissēmus (우리는) 내뿜었었다 |
ēiēcissētis (너희는) 내뿜었었다 |
ēiēcissent (그들은) 내뿜었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciar (나는) 내뿜기자 |
ēiciāris, ēiciāre (너는) 내뿜기자 |
ēiciātur (그는) 내뿜기자 |
복수 | ēiciāmur (우리는) 내뿜기자 |
ēiciāminī (너희는) 내뿜기자 |
ēiciantur (그들은) 내뿜기자 |
|
과거 | 단수 | ēicerer (나는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerēris, ēicerēre (너는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerētur (그는) 내뿜기고 있었다 |
복수 | ēicerēmur (우리는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerēminī (너희는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerentur (그들은) 내뿜기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēiectus sim (나는) 내뿜겼다 |
ēiectus sīs (너는) 내뿜겼다 |
ēiectus sit (그는) 내뿜겼다 |
복수 | ēiectī sīmus (우리는) 내뿜겼다 |
ēiectī sītis (너희는) 내뿜겼다 |
ēiectī sint (그들은) 내뿜겼다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiectus essem (나는) 내뿜겼었다 |
ēiectus essēs (너는) 내뿜겼었다 |
ēiectus esset (그는) 내뿜겼었다 |
복수 | ēiectī essēmus (우리는) 내뿜겼었다 |
ēiectī essētis (너희는) 내뿜겼었다 |
ēiectī essent (그들은) 내뿜겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēice (너는) 내뿜어라 |
||
복수 | ēicite (너희는) 내뿜어라 |
|||
미래 | 단수 | ēicitō (네가) 내뿜게 해라 |
ēicitō (그가) 내뿜게 해라 |
|
복수 | ēicitōte (너희가) 내뿜게 해라 |
ēiciuntō (그들이) 내뿜게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēicere (너는) 내뿜겨라 |
||
복수 | ēiciminī (너희는) 내뿜겨라 |
|||
미래 | 단수 | ēicetor (네가) 내뿜기게 해라 |
ēicitor (그가) 내뿜기게 해라 |
|
복수 | ēiciuntor (그들이) 내뿜기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēicere 내뿜음 |
ēiēcisse 내뿜었음 |
ēiectūrus esse 내뿜겠음 |
수동태 | ēicī 내뿜김 |
ēiectus esse 내뿜겼음 |
ēiectum īrī 내뿜기겠음 |
Vespere autem facto, obtulerunt ei multos daemonia habentes; et eiciebat spiritus verbo et omnes male habentes curavit, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 8 8:16)
저녁이 되자 사람들이 마귀 들린 이들을 예수님께 많이 데리고 왔다. 예수님께서는 말씀으로 악령들을 쫓아내시고, 앓는 사람들을 모두 고쳐 주셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 8장 8:16)
Et intravit Iesus in templum et eiciebat omnes vendentes et ementes in templo, et mensas nummulariorum evertit et cathedras vendentium columbas, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 21 21:12)
예수님께서는 성전에 들어가시어, 그곳에서 사고팔고 하는 자들을 모두 쫓아내시고, 환전상들의 탁자와 비둘기 장수들의 의자를 둘러엎으셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 21장 21:12)
Eiecitque hominem et collocavit ad orientem paradisi Eden cherubim et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vitae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:24)
이렇게 사람을 내쫓으신 다음, 에덴 동산 동쪽에 커룹들과 번쩍이는 불 칼을 세워, 생명나무에 이르는 길을 지키게 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:24)
Ecce eicis me hodie a facie agri, et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra; omnis igitur, qui invenerit me, occidet me". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:14)
당신께서 오늘 저를 이 땅에서 쫓아내시니, 저는 당신 앞에서 몸을 숨겨야 하고, 세상을 떠돌며 헤매는 신세가 되어, 만나는 자마다 저를 죽이려 할 것입니다.” (불가타 성경, 창세기, 4장 4:14)
"Eice ancillam hanc et filium eius; non enim erit heres filius ancillae cum filio meo Isaac". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:10)
아브라함에게 말하였다. “저 여종과 그 아들을 내쫓으세요. 저 여종의 아들이 내 아들 이사악과 함께 상속을 받을 수는 없어요.” (불가타 성경, 창세기, 21장 21:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0089%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용