고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēiciō, ēicere, ēiēcī, ēiectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciō (나는) 내뿜는다 |
ēicis (너는) 내뿜는다 |
ēicit (그는) 내뿜는다 |
복수 | ēicimus (우리는) 내뿜는다 |
ēicitis (너희는) 내뿜는다 |
ēiciunt (그들은) 내뿜는다 |
|
과거 | 단수 | ēiciēbam (나는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbās (너는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbat (그는) 내뿜고 있었다 |
복수 | ēiciēbāmus (우리는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbātis (너희는) 내뿜고 있었다 |
ēiciēbant (그들은) 내뿜고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēiciam (나는) 내뿜겠다 |
ēiciēs (너는) 내뿜겠다 |
ēiciet (그는) 내뿜겠다 |
복수 | ēiciēmus (우리는) 내뿜겠다 |
ēiciētis (너희는) 내뿜겠다 |
ēicient (그들은) 내뿜겠다 |
|
완료 | 단수 | ēiēcī (나는) 내뿜었다 |
ēiēcistī (너는) 내뿜었다 |
ēiēcit (그는) 내뿜었다 |
복수 | ēiēcimus (우리는) 내뿜었다 |
ēiēcistis (너희는) 내뿜었다 |
ēiēcērunt, ēiēcēre (그들은) 내뿜었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiēceram (나는) 내뿜었었다 |
ēiēcerās (너는) 내뿜었었다 |
ēiēcerat (그는) 내뿜었었다 |
복수 | ēiēcerāmus (우리는) 내뿜었었다 |
ēiēcerātis (너희는) 내뿜었었다 |
ēiēcerant (그들은) 내뿜었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēiēcerō (나는) 내뿜었겠다 |
ēiēceris (너는) 내뿜었겠다 |
ēiēcerit (그는) 내뿜었겠다 |
복수 | ēiēcerimus (우리는) 내뿜었겠다 |
ēiēceritis (너희는) 내뿜었겠다 |
ēiēcerint (그들은) 내뿜었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēicior (나는) 내뿜긴다 |
ēiceris, ēicere (너는) 내뿜긴다 |
ēicitur (그는) 내뿜긴다 |
복수 | ēicimur (우리는) 내뿜긴다 |
ēiciminī (너희는) 내뿜긴다 |
ēiciuntur (그들은) 내뿜긴다 |
|
과거 | 단수 | ēiciēbar (나는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbāris, ēiciēbāre (너는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbātur (그는) 내뿜기고 있었다 |
복수 | ēiciēbāmur (우리는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbāminī (너희는) 내뿜기고 있었다 |
ēiciēbantur (그들은) 내뿜기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēiciar (나는) 내뿜기겠다 |
ēiceēris, ēiceēre (너는) 내뿜기겠다 |
ēiciētur (그는) 내뿜기겠다 |
복수 | ēiciēmur (우리는) 내뿜기겠다 |
ēiciēminī (너희는) 내뿜기겠다 |
ēicientur (그들은) 내뿜기겠다 |
|
완료 | 단수 | ēiectus sum (나는) 내뿜겼다 |
ēiectus es (너는) 내뿜겼다 |
ēiectus est (그는) 내뿜겼다 |
복수 | ēiectī sumus (우리는) 내뿜겼다 |
ēiectī estis (너희는) 내뿜겼다 |
ēiectī sunt (그들은) 내뿜겼다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiectus eram (나는) 내뿜겼었다 |
ēiectus erās (너는) 내뿜겼었다 |
ēiectus erat (그는) 내뿜겼었다 |
복수 | ēiectī erāmus (우리는) 내뿜겼었다 |
ēiectī erātis (너희는) 내뿜겼었다 |
ēiectī erant (그들은) 내뿜겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēiectus erō (나는) 내뿜겼겠다 |
ēiectus eris (너는) 내뿜겼겠다 |
ēiectus erit (그는) 내뿜겼겠다 |
복수 | ēiectī erimus (우리는) 내뿜겼겠다 |
ēiectī eritis (너희는) 내뿜겼겠다 |
ēiectī erunt (그들은) 내뿜겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciam (나는) 내뿜자 |
ēiciās (너는) 내뿜자 |
ēiciat (그는) 내뿜자 |
복수 | ēiciāmus (우리는) 내뿜자 |
ēiciātis (너희는) 내뿜자 |
ēiciant (그들은) 내뿜자 |
|
과거 | 단수 | ēicerem (나는) 내뿜고 있었다 |
ēicerēs (너는) 내뿜고 있었다 |
ēiceret (그는) 내뿜고 있었다 |
복수 | ēicerēmus (우리는) 내뿜고 있었다 |
ēicerētis (너희는) 내뿜고 있었다 |
ēicerent (그들은) 내뿜고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēiēcerim (나는) 내뿜었다 |
ēiēcerīs (너는) 내뿜었다 |
ēiēcerit (그는) 내뿜었다 |
복수 | ēiēcerīmus (우리는) 내뿜었다 |
ēiēcerītis (너희는) 내뿜었다 |
ēiēcerint (그들은) 내뿜었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiēcissem (나는) 내뿜었었다 |
ēiēcissēs (너는) 내뿜었었다 |
ēiēcisset (그는) 내뿜었었다 |
복수 | ēiēcissēmus (우리는) 내뿜었었다 |
ēiēcissētis (너희는) 내뿜었었다 |
ēiēcissent (그들은) 내뿜었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēiciar (나는) 내뿜기자 |
ēiciāris, ēiciāre (너는) 내뿜기자 |
ēiciātur (그는) 내뿜기자 |
복수 | ēiciāmur (우리는) 내뿜기자 |
ēiciāminī (너희는) 내뿜기자 |
ēiciantur (그들은) 내뿜기자 |
|
과거 | 단수 | ēicerer (나는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerēris, ēicerēre (너는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerētur (그는) 내뿜기고 있었다 |
복수 | ēicerēmur (우리는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerēminī (너희는) 내뿜기고 있었다 |
ēicerentur (그들은) 내뿜기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēiectus sim (나는) 내뿜겼다 |
ēiectus sīs (너는) 내뿜겼다 |
ēiectus sit (그는) 내뿜겼다 |
복수 | ēiectī sīmus (우리는) 내뿜겼다 |
ēiectī sītis (너희는) 내뿜겼다 |
ēiectī sint (그들은) 내뿜겼다 |
|
과거완료 | 단수 | ēiectus essem (나는) 내뿜겼었다 |
ēiectus essēs (너는) 내뿜겼었다 |
ēiectus esset (그는) 내뿜겼었다 |
복수 | ēiectī essēmus (우리는) 내뿜겼었다 |
ēiectī essētis (너희는) 내뿜겼었다 |
ēiectī essent (그들은) 내뿜겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēice (너는) 내뿜어라 |
||
복수 | ēicite (너희는) 내뿜어라 |
|||
미래 | 단수 | ēicitō (네가) 내뿜게 해라 |
ēicitō (그가) 내뿜게 해라 |
|
복수 | ēicitōte (너희가) 내뿜게 해라 |
ēiciuntō (그들이) 내뿜게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēicere (너는) 내뿜겨라 |
||
복수 | ēiciminī (너희는) 내뿜겨라 |
|||
미래 | 단수 | ēicetor (네가) 내뿜기게 해라 |
ēicitor (그가) 내뿜기게 해라 |
|
복수 | ēiciuntor (그들이) 내뿜기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēicere 내뿜음 |
ēiēcisse 내뿜었음 |
ēiectūrus esse 내뿜겠음 |
수동태 | ēicī 내뿜김 |
ēiectus esse 내뿜겼음 |
ēiectum īrī 내뿜기겠음 |
et eiecit eos de terra eorum in ira et furore et indignatione maxima proiecitque in terram alienam, sicut hodie comprobatur". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:27)
주님께서 분노하시고 진노하시며 크게 격분하셔서 그들을 제 땅에서 뽑아, 오늘 이처럼 다른 나라로 쫓아 버리신 것이다.’ (불가타 성경, 신명기, 29장 29:27)
et eiecit universas gentes, Amorraeum habitatorem terrae, quam nos intravimus. Serviemus igitur etiam nos Domino, quia ipse est Deus noster ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 24 24:18)
또한 주님께서는 모든 민족들과 이 땅에 사는 아모리족을 우리 앞에서 몰아내 주셨습니다. 그러므로 우리도 주님을 섬기겠습니다. 그분만이 우리의 하느님이십니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 24장 24:18)
Quae induta erat talari tunica; huiusmodi enim filiae regis virgines palliis vestibus utebantur. Eiecit itaque eam minister illius foras clausitque fores post eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 13 13:18)
타마르는 긴 겉옷을 입고 있었는데, 시집 안 간 공주들이 보통 그런 옷을 입었다. 암논의 시종은 타마르를 밖으로 내보내고 그 뒤에서 문을 걸어 잠갔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 13장 13:18)
Lingua tertia mulieres viratas eiecit et privavit illas laboribus suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 28 28:19)
혀의 공격으로부터 보호를 받고 혀의 분노에 걸려들지 않은 이는 행복하다. 그 멍에를 쓰지도 않고 그 사슬에 묶이지도 않은 이는 행복하다. (불가타 성경, 집회서, 28장 28:19)
" Comedit me, devoravit me Nabuchodonosor; rex Babylonis reddidit me quasi vas inane, absorbuit me quasi draco, replevit ventrem suum deliciis meis et eiecit me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 51 51:34)
바빌론 임금 네부카드네자르가 나를 잡아먹고 나를 무너뜨렸다. 그는 나를 빈 그릇으로 만들었다. 그가 용처럼 나를 삼켜 나를 진미로 삼아 자기 배를 채우더니 다시 뱉어 냈다. (불가타 성경, 예레미야서, 51장 51:34)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0089%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용