라틴어-한국어 사전 검색

equīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (equus의 복수 여격형) 말들에게

    형태분석: equ(어간) + īs(어미)

  • (equus의 복수 탈격형) 말들로

    형태분석: equ(어간) + īs(어미)

equus

2변화 명사; 남성 동물 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: equus, equī

어원: 3 AC-

  1. 군마, 준마
  1. A horse
  2. A steed, charger

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 equus

말이

equī

말들이

속격 equī

말의

equōrum

말들의

여격 equō

말에게

equīs

말들에게

대격 equum

말을

equōs

말들을

탈격 equō

말로

equīs

말들로

호격 eque

말아

equī

말들아

예문

  • Quae cum adduxissent, dedit eis alimenta pro equis et ovibus et bobus et asinis; sustentavitque eos illo anno pro commutatione pecorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 47 47:17)

    그리하여 그들은 자기들의 가축을 요셉에게 몰고 왔다. 요셉은 말과 양 떼와 소 떼와 나귀들을 받고서 양식을 내주었다. 이렇게 그해에는 그들의 가축 값으로 양식을 공급해 주었다. (불가타 성경, 창세기, 47장 47:17)

  • omnique exercitui Aegyptiorum et equis ac curribus; quomodo operuerint eos aquae maris Rubri, cum vos persequerentur, et deleverit eos Dominus usque in praesentem diem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:4)

    그리고 이집트의 군대와 말들과 병거들이 너희를 뒤쫓아 올 때, 갈대 바다의 물이 그들을 덮치게 하시어, 오늘날까지 그들을 멸망시키신 일과, (불가타 성경, 신명기, 11장 11:4)

  • Venit ergo Naaman cum equis et curribus et stetit ad ostium domus Elisei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 5 5:9)

    그리하여 나아만은 군마와 병거를 거느리고 엘리사의 집 대문 앞에 와서 멈추었다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 5장 5:9)

  • Adduxerunt ergo duos currus cum equis, misitque rex post exercitum Syrorum dicens: " Ite et videte ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 7 7:14)

    그래서 임금은 군마가 끄는 병거 두 대를 끌어내어, 아람군의 뒤를 쫓아가도록 내보내면서 “가서 알아보아라.” 하고 일렀다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 7장 7:14)

  • Ipsaeque epistulae, quae ex regis nomine mittebantur, anulo ipsius obsignatae sunt et missae per veredarios electis equis regiis discurrentes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:10)

    (불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:10)

유의어 사전

Equus (from the antiquated word, ehu) denotes a horse, as a general expression, a term in natural history; caballus (from καφάζω), a horse for ordinary services; mannus, a smaller kind of horse, like palfrey, for luxury; canterius, a castrated horse, a gelding. Sen. Ep. 85. Cato censorius canterio vehebatur et hippoperis quidem impositis. Oh quantum decus sæculi! Catonem uno caballo esse contentum, et ne toto quidem! Ita non omnibus obesis mannis et asturconibus et tolutariis præferres unum illum equum ab ipso Catone defrictum. (iv. 287.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0407%

SEARCH

MENU NAVIGATION