고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēvellō, ēvellere, ēvellī, ēvulsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvellō (나는) 뜯는다 |
ēvellis (너는) 뜯는다 |
ēvellit (그는) 뜯는다 |
복수 | ēvellimus (우리는) 뜯는다 |
ēvellitis (너희는) 뜯는다 |
ēvellunt (그들은) 뜯는다 |
|
과거 | 단수 | ēvellēbam (나는) 뜯고 있었다 |
ēvellēbās (너는) 뜯고 있었다 |
ēvellēbat (그는) 뜯고 있었다 |
복수 | ēvellēbāmus (우리는) 뜯고 있었다 |
ēvellēbātis (너희는) 뜯고 있었다 |
ēvellēbant (그들은) 뜯고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēvellam (나는) 뜯겠다 |
ēvellēs (너는) 뜯겠다 |
ēvellet (그는) 뜯겠다 |
복수 | ēvellēmus (우리는) 뜯겠다 |
ēvellētis (너희는) 뜯겠다 |
ēvellent (그들은) 뜯겠다 |
|
완료 | 단수 | ēvellī (나는) 뜯었다 |
ēvellistī (너는) 뜯었다 |
ēvellit (그는) 뜯었다 |
복수 | ēvellimus (우리는) 뜯었다 |
ēvellistis (너희는) 뜯었다 |
ēvellērunt, ēvellēre (그들은) 뜯었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvelleram (나는) 뜯었었다 |
ēvellerās (너는) 뜯었었다 |
ēvellerat (그는) 뜯었었다 |
복수 | ēvellerāmus (우리는) 뜯었었다 |
ēvellerātis (너희는) 뜯었었다 |
ēvellerant (그들은) 뜯었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēvellerō (나는) 뜯었겠다 |
ēvelleris (너는) 뜯었겠다 |
ēvellerit (그는) 뜯었겠다 |
복수 | ēvellerimus (우리는) 뜯었겠다 |
ēvelleritis (너희는) 뜯었겠다 |
ēvellerint (그들은) 뜯었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvellor (나는) 뜯힌다 |
ēvelleris, ēvellere (너는) 뜯힌다 |
ēvellitur (그는) 뜯힌다 |
복수 | ēvellimur (우리는) 뜯힌다 |
ēvelliminī (너희는) 뜯힌다 |
ēvelluntur (그들은) 뜯힌다 |
|
과거 | 단수 | ēvellēbar (나는) 뜯히고 있었다 |
ēvellēbāris, ēvellēbāre (너는) 뜯히고 있었다 |
ēvellēbātur (그는) 뜯히고 있었다 |
복수 | ēvellēbāmur (우리는) 뜯히고 있었다 |
ēvellēbāminī (너희는) 뜯히고 있었다 |
ēvellēbantur (그들은) 뜯히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēvellar (나는) 뜯히겠다 |
ēvellēris, ēvellēre (너는) 뜯히겠다 |
ēvellētur (그는) 뜯히겠다 |
복수 | ēvellēmur (우리는) 뜯히겠다 |
ēvellēminī (너희는) 뜯히겠다 |
ēvellentur (그들은) 뜯히겠다 |
|
완료 | 단수 | ēvulsus sum (나는) 뜯혔다 |
ēvulsus es (너는) 뜯혔다 |
ēvulsus est (그는) 뜯혔다 |
복수 | ēvulsī sumus (우리는) 뜯혔다 |
ēvulsī estis (너희는) 뜯혔다 |
ēvulsī sunt (그들은) 뜯혔다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvulsus eram (나는) 뜯혔었다 |
ēvulsus erās (너는) 뜯혔었다 |
ēvulsus erat (그는) 뜯혔었다 |
복수 | ēvulsī erāmus (우리는) 뜯혔었다 |
ēvulsī erātis (너희는) 뜯혔었다 |
ēvulsī erant (그들은) 뜯혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēvulsus erō (나는) 뜯혔겠다 |
ēvulsus eris (너는) 뜯혔겠다 |
ēvulsus erit (그는) 뜯혔겠다 |
복수 | ēvulsī erimus (우리는) 뜯혔겠다 |
ēvulsī eritis (너희는) 뜯혔겠다 |
ēvulsī erunt (그들은) 뜯혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvellam (나는) 뜯자 |
ēvellās (너는) 뜯자 |
ēvellat (그는) 뜯자 |
복수 | ēvellāmus (우리는) 뜯자 |
ēvellātis (너희는) 뜯자 |
ēvellant (그들은) 뜯자 |
|
과거 | 단수 | ēvellerem (나는) 뜯고 있었다 |
ēvellerēs (너는) 뜯고 있었다 |
ēvelleret (그는) 뜯고 있었다 |
복수 | ēvellerēmus (우리는) 뜯고 있었다 |
ēvellerētis (너희는) 뜯고 있었다 |
ēvellerent (그들은) 뜯고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvellerim (나는) 뜯었다 |
ēvellerīs (너는) 뜯었다 |
ēvellerit (그는) 뜯었다 |
복수 | ēvellerīmus (우리는) 뜯었다 |
ēvellerītis (너희는) 뜯었다 |
ēvellerint (그들은) 뜯었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvellissem (나는) 뜯었었다 |
ēvellissēs (너는) 뜯었었다 |
ēvellisset (그는) 뜯었었다 |
복수 | ēvellissēmus (우리는) 뜯었었다 |
ēvellissētis (너희는) 뜯었었다 |
ēvellissent (그들은) 뜯었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvellar (나는) 뜯히자 |
ēvellāris, ēvellāre (너는) 뜯히자 |
ēvellātur (그는) 뜯히자 |
복수 | ēvellāmur (우리는) 뜯히자 |
ēvellāminī (너희는) 뜯히자 |
ēvellantur (그들은) 뜯히자 |
|
과거 | 단수 | ēvellerer (나는) 뜯히고 있었다 |
ēvellerēris, ēvellerēre (너는) 뜯히고 있었다 |
ēvellerētur (그는) 뜯히고 있었다 |
복수 | ēvellerēmur (우리는) 뜯히고 있었다 |
ēvellerēminī (너희는) 뜯히고 있었다 |
ēvellerentur (그들은) 뜯히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvulsus sim (나는) 뜯혔다 |
ēvulsus sīs (너는) 뜯혔다 |
ēvulsus sit (그는) 뜯혔다 |
복수 | ēvulsī sīmus (우리는) 뜯혔다 |
ēvulsī sītis (너희는) 뜯혔다 |
ēvulsī sint (그들은) 뜯혔다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvulsus essem (나는) 뜯혔었다 |
ēvulsus essēs (너는) 뜯혔었다 |
ēvulsus esset (그는) 뜯혔었다 |
복수 | ēvulsī essēmus (우리는) 뜯혔었다 |
ēvulsī essētis (너희는) 뜯혔었다 |
ēvulsī essent (그들은) 뜯혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvelle (너는) 뜯어라 |
||
복수 | ēvellite (너희는) 뜯어라 |
|||
미래 | 단수 | ēvellitō (네가) 뜯게 해라 |
ēvellitō (그가) 뜯게 해라 |
|
복수 | ēvellitōte (너희가) 뜯게 해라 |
ēvelluntō (그들이) 뜯게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvellere (너는) 뜯혀라 |
||
복수 | ēvelliminī (너희는) 뜯혀라 |
|||
미래 | 단수 | ēvellitor (네가) 뜯히게 해라 |
ēvellitor (그가) 뜯히게 해라 |
|
복수 | ēvelluntor (그들이) 뜯히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvellere 뜯음 |
ēvellisse 뜯었음 |
ēvulsūrus esse 뜯겠음 |
수동태 | ēvellī 뜯힘 |
ēvulsus esse 뜯혔음 |
ēvulsum īrī 뜯히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvellēns 뜯는 |
ēvulsūrus 뜯을 |
|
수동태 | ēvulsus 뜯힌 |
ēvellendus 뜯힐 |
evellam vos de terra mea, quam dedi vobis, et domum hanc, quam sanctificavi nomini meo, proiciam a facie mea et tradam eam in parabolam et in fabulam cunctis populis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 7 7:20)
나는 내가 준 땅에서 너희를 뽑아 버리고, 내가 내 이름을 위하여 성별한 이 집을 내 앞에서 내버려, 모든 민족들 사이에서 속담거리와 웃음거리로 만들어 버리겠다. (불가타 성경, 역대기 하권, 7장 7:20)
Haec dicit Dominus adversum omnes vicinos meos pessimos, qui tangunt hereditatem, quam distribui populo meo Israel: "Ecce ego evellam eos de terra sua et domum Iudae evellam de medio eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 12 12:14)
주님께서 이렇게 말씀하신다. 이는 사악한 모든 이웃 민족들에 관한 말씀이다. “그들은 내가 내 백성 이스라엘에게 물려준 상속 재산을 건드렸다. 그러므로 이제 내가 그들의 땅에서 그들을 뽑아낸 뒤, 그들 가운데에 살던 유다 집안을 뽑아내 오겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 12장 12:14)
Quod si non audierint, evellam gentem illam evulsione et perditione ", ait Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 12 12:17)
그러나 그 민족이 순종하지 않으면, 나는 그들을 뽑아 없애 버리겠다. 주님의 말씀이다.” (불가타 성경, 예레미야서, 12장 12:17)
" Vivo ego, dicit Dominus, quia si fuerit Iechonias, filius Ioachim rex Iudae, anulus in manu dextera mea, inde evellam eum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 22 22:24)
내가 살아 있는 한, ─ 주님의 말씀이다. ─ 유다 임금 여호야킴의 아들 콘야 네가 내 오른손에 낀 인장 반지라 할지라도 나는 너를 빼어 버리겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 22장 22:24)
Si quis de industria occiderit proximum suum et per insidias, ab altari meo evelles eum, ut moriatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:14)
그러나 악의로 흉계를 꾸며 이웃을 죽였을 경우에는, 그가 내 제단을 붙잡았더라도 끌어내어 사형에 처해야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용