고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēvellō, ēvellere, ēvellī, ēvulsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvellō (나는) 뜯는다 |
ēvellis (너는) 뜯는다 |
ēvellit (그는) 뜯는다 |
복수 | ēvellimus (우리는) 뜯는다 |
ēvellitis (너희는) 뜯는다 |
ēvellunt (그들은) 뜯는다 |
|
과거 | 단수 | ēvellēbam (나는) 뜯고 있었다 |
ēvellēbās (너는) 뜯고 있었다 |
ēvellēbat (그는) 뜯고 있었다 |
복수 | ēvellēbāmus (우리는) 뜯고 있었다 |
ēvellēbātis (너희는) 뜯고 있었다 |
ēvellēbant (그들은) 뜯고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēvellam (나는) 뜯겠다 |
ēvellēs (너는) 뜯겠다 |
ēvellet (그는) 뜯겠다 |
복수 | ēvellēmus (우리는) 뜯겠다 |
ēvellētis (너희는) 뜯겠다 |
ēvellent (그들은) 뜯겠다 |
|
완료 | 단수 | ēvellī (나는) 뜯었다 |
ēvellistī (너는) 뜯었다 |
ēvellit (그는) 뜯었다 |
복수 | ēvellimus (우리는) 뜯었다 |
ēvellistis (너희는) 뜯었다 |
ēvellērunt, ēvellēre (그들은) 뜯었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvelleram (나는) 뜯었었다 |
ēvellerās (너는) 뜯었었다 |
ēvellerat (그는) 뜯었었다 |
복수 | ēvellerāmus (우리는) 뜯었었다 |
ēvellerātis (너희는) 뜯었었다 |
ēvellerant (그들은) 뜯었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēvellerō (나는) 뜯었겠다 |
ēvelleris (너는) 뜯었겠다 |
ēvellerit (그는) 뜯었겠다 |
복수 | ēvellerimus (우리는) 뜯었겠다 |
ēvelleritis (너희는) 뜯었겠다 |
ēvellerint (그들은) 뜯었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvellor (나는) 뜯힌다 |
ēvelleris, ēvellere (너는) 뜯힌다 |
ēvellitur (그는) 뜯힌다 |
복수 | ēvellimur (우리는) 뜯힌다 |
ēvelliminī (너희는) 뜯힌다 |
ēvelluntur (그들은) 뜯힌다 |
|
과거 | 단수 | ēvellēbar (나는) 뜯히고 있었다 |
ēvellēbāris, ēvellēbāre (너는) 뜯히고 있었다 |
ēvellēbātur (그는) 뜯히고 있었다 |
복수 | ēvellēbāmur (우리는) 뜯히고 있었다 |
ēvellēbāminī (너희는) 뜯히고 있었다 |
ēvellēbantur (그들은) 뜯히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēvellar (나는) 뜯히겠다 |
ēvellēris, ēvellēre (너는) 뜯히겠다 |
ēvellētur (그는) 뜯히겠다 |
복수 | ēvellēmur (우리는) 뜯히겠다 |
ēvellēminī (너희는) 뜯히겠다 |
ēvellentur (그들은) 뜯히겠다 |
|
완료 | 단수 | ēvulsus sum (나는) 뜯혔다 |
ēvulsus es (너는) 뜯혔다 |
ēvulsus est (그는) 뜯혔다 |
복수 | ēvulsī sumus (우리는) 뜯혔다 |
ēvulsī estis (너희는) 뜯혔다 |
ēvulsī sunt (그들은) 뜯혔다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvulsus eram (나는) 뜯혔었다 |
ēvulsus erās (너는) 뜯혔었다 |
ēvulsus erat (그는) 뜯혔었다 |
복수 | ēvulsī erāmus (우리는) 뜯혔었다 |
ēvulsī erātis (너희는) 뜯혔었다 |
ēvulsī erant (그들은) 뜯혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēvulsus erō (나는) 뜯혔겠다 |
ēvulsus eris (너는) 뜯혔겠다 |
ēvulsus erit (그는) 뜯혔겠다 |
복수 | ēvulsī erimus (우리는) 뜯혔겠다 |
ēvulsī eritis (너희는) 뜯혔겠다 |
ēvulsī erunt (그들은) 뜯혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvellam (나는) 뜯자 |
ēvellās (너는) 뜯자 |
ēvellat (그는) 뜯자 |
복수 | ēvellāmus (우리는) 뜯자 |
ēvellātis (너희는) 뜯자 |
ēvellant (그들은) 뜯자 |
|
과거 | 단수 | ēvellerem (나는) 뜯고 있었다 |
ēvellerēs (너는) 뜯고 있었다 |
ēvelleret (그는) 뜯고 있었다 |
복수 | ēvellerēmus (우리는) 뜯고 있었다 |
ēvellerētis (너희는) 뜯고 있었다 |
ēvellerent (그들은) 뜯고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvellerim (나는) 뜯었다 |
ēvellerīs (너는) 뜯었다 |
ēvellerit (그는) 뜯었다 |
복수 | ēvellerīmus (우리는) 뜯었다 |
ēvellerītis (너희는) 뜯었다 |
ēvellerint (그들은) 뜯었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvellissem (나는) 뜯었었다 |
ēvellissēs (너는) 뜯었었다 |
ēvellisset (그는) 뜯었었다 |
복수 | ēvellissēmus (우리는) 뜯었었다 |
ēvellissētis (너희는) 뜯었었다 |
ēvellissent (그들은) 뜯었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvellar (나는) 뜯히자 |
ēvellāris, ēvellāre (너는) 뜯히자 |
ēvellātur (그는) 뜯히자 |
복수 | ēvellāmur (우리는) 뜯히자 |
ēvellāminī (너희는) 뜯히자 |
ēvellantur (그들은) 뜯히자 |
|
과거 | 단수 | ēvellerer (나는) 뜯히고 있었다 |
ēvellerēris, ēvellerēre (너는) 뜯히고 있었다 |
ēvellerētur (그는) 뜯히고 있었다 |
복수 | ēvellerēmur (우리는) 뜯히고 있었다 |
ēvellerēminī (너희는) 뜯히고 있었다 |
ēvellerentur (그들은) 뜯히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvulsus sim (나는) 뜯혔다 |
ēvulsus sīs (너는) 뜯혔다 |
ēvulsus sit (그는) 뜯혔다 |
복수 | ēvulsī sīmus (우리는) 뜯혔다 |
ēvulsī sītis (너희는) 뜯혔다 |
ēvulsī sint (그들은) 뜯혔다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvulsus essem (나는) 뜯혔었다 |
ēvulsus essēs (너는) 뜯혔었다 |
ēvulsus esset (그는) 뜯혔었다 |
복수 | ēvulsī essēmus (우리는) 뜯혔었다 |
ēvulsī essētis (너희는) 뜯혔었다 |
ēvulsī essent (그들은) 뜯혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvelle (너는) 뜯어라 |
||
복수 | ēvellite (너희는) 뜯어라 |
|||
미래 | 단수 | ēvellitō (네가) 뜯게 해라 |
ēvellitō (그가) 뜯게 해라 |
|
복수 | ēvellitōte (너희가) 뜯게 해라 |
ēvelluntō (그들이) 뜯게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvellere (너는) 뜯혀라 |
||
복수 | ēvelliminī (너희는) 뜯혀라 |
|||
미래 | 단수 | ēvellitor (네가) 뜯히게 해라 |
ēvellitor (그가) 뜯히게 해라 |
|
복수 | ēvelluntor (그들이) 뜯히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvellere 뜯음 |
ēvellisse 뜯었음 |
ēvulsūrus esse 뜯겠음 |
수동태 | ēvellī 뜯힘 |
ēvulsus esse 뜯혔음 |
ēvulsum īrī 뜯히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvellēns 뜯는 |
ēvulsūrus 뜯을 |
|
수동태 | ēvulsus 뜯힌 |
ēvellendus 뜯힐 |
Dic: Haec dicit Dominus Deus: Ergone prosperabitur? Nonne radices eius evellet et fructum eius distringet, et marcescent omnia recentia germina eius, et arescet? Et non opus erit brachio grandi neque populo multo, ut evellat eam radicitus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 17 17:9)
너는 말하여라. ‘주 하느님이 이렇게 말한다. 그 포도나무가 잘되겠느냐? 독수리가 그 뿌리를 뽑고 그 열매를 훑어 말라 버리게 하지 않겠느냐? 그래서 새로 난 잎이 모두 말라 버리지 않겠느냐? 그 포도나무를 뿌리에서 떼어 들어내는 데에는 힘센 팔도 많은 군사도 필요하지 않다. (불가타 성경, 에제키엘서, 17장 17:9)
Ipsa est enim actio recti itineris, quae oculos semper habet ad dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 15. (A. D. 398 Epist. XLVIII) Domino Dilecto et Exoptatissimo Fratri et Conpresbytero Eudoxio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 3:4)
(아우구스티누스, 편지들, 3:4)
" Et non solumte vindicabit, sed etiam omnem rancorem omnemque fluctuationem a cordetuo removebit atque evellet; (ALBERTANO OF BRESCIA, LIBER CONSOLATIONIS ET CONSILII 236:9)
(, 236:9)
AIN. Oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 25 25:15)
내 발을 그물에서 빼내 주시리니 내 눈은 언제나 주님을 향해 있네. (불가타 성경, 시편, 25장 25:15)
Propterea Deus destruet te in finem evellet te et emigrabit te de tabernacul et radicem tuam de terra viventium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 52 52:7)
그러니 하느님께서는 너를 영영 허물어뜨리시며 너를 천막에서 잡아채고 끌어내시어 생명의 땅에서 너를 없애 버리시리라. 셀라 (불가타 성경, 시편, 52장 52:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용