라틴어-한국어 사전 검색

exemptus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (eximō의 과거 수동태 분사형 )

    형태분석: exempt(어간) + us(어미)

eximō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: eximō, eximere, exēmī, exemptum

어원: ex(~밖으로) + emō(사다, 구매하다)

  1. 추방하다, 쫓아내다
  1. I remove or extract
  2. I banish

활용 정보

3변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exime

복수 eximite

미래단수 eximitō

eximitō

복수 eximitōte

eximuntō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 eximere

복수 eximiminī

미래단수 eximitor

eximitor

복수 eximuntor

부정사

현재완료미래
능동태 eximere

exēmisse

exemptūrus esse

수동태 eximī

exemptus esse

exemptum īrī

분사

현재완료미래
능동태 eximēns

exemptūrus

수동태 exemptus

eximendus

목적분사

대격탈격
형태 exemptum

exemptū

예문

  • quarum brevitates aut crescentias cuneorum adiectus aut exemptus in singulis diebus et mensibus perficere cogit. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER NONUS, chapter 8 9:26)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 8장 9:26)

  • exemptus, non exemtus, cet. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Praefatio. 1:41)

    (켈수스, , 1:41)

  • Alter enim Florentius, ex praefecto praetorio consul etiamtum, rerum mutatione subita territus, cum coniuge periculis exemptus, diu delituit, nec redire ante mortem potuit Iuliani, capitis crimine tamen damnatus est absens. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 3 6:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 6:2)

  • hocque ita (ut statutum est) observato, nec Sallustius morte exemptus est, nec Claudius nisi post eiusdem Valentiniani obitum deportationis maestitia liberatus . . . longe recusaverit, cum illi saepissime torquerentur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIX, chapter 3 7:3)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 7:3)

  • Quae dum ita procedunt, Mascizel reparatis viribus nationum confinium adminicula ductans, conserta manu cum nostris, fusis e parte suorum compluribus, ipse equi pernicitate aegre discrimine mortis exemptus est. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIX, chapter 5 14:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 14:1)

유의어 사전

1. Demere, adimere, and eximere, denote a taking away without force or fraud; demere (from de-imere) means to take away a part from a whole, which thereby becomes less, in opp. to addere, or adjicere. Cic. Orat. ii. 25. Fam. i. 7. Acad. iv. 16. Cels. i. 3. Liv. ii. 60; adimere, to take away a possession from its possessor, who thereby becomes poorer, in opp. to dare and reddere. Cic. Verr. i. 52. Fam. viii. 10. Phil. xi. 8. Suet. Aug. 48. Tac. Ann. xiii. 56; eximere, to remove an evil from a person oppressed by it, whereby he feels himself lightened. 2. Auferre, eripere, surripere, and furari, involve the notion of an illegal and unjust taking away; auferre, as a general expression for taking away anything; eripere, by force to snatch away; surripere and furari, secretly and by cunning; but surripere may be used for taking away privily, even when just and prudent self-defence may be pleaded as the motive; whereas furari (φωρᾶν, φέρω) is only applicable to the mean handicraft of the thief. Sen. Prov. 5. Quid opus fuit auferre? accipere potuistis; sed ne nunc quidem auferetis, quia nihil eripitu nisi retinenti. Cic. Verr. i. 4, 60. Si quis clam surripiat aut eripiat palam atque auferat: and ii. 1, 3. Non furem sed ereptorem. (iv. 123.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. I remove or extract

  2. 추방하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0075%

SEARCH

MENU NAVIGATION