라틴어-한국어 사전 검색

fluet

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fluō의 미래 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 흐르겠다

    형태분석: flu(어간) + e(시제접사) + t(인칭어미)

fluō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fluō, fluere, flūxī, flūxum

어원: FLV-

  1. 흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다
  2. 흠뻑 젖다, 스며들다
  1. I flow, stream, pour.
  2. I am soaked in.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fluō

(나는) 흐른다

fluis

(너는) 흐른다

fluit

(그는) 흐른다

복수 fluimus

(우리는) 흐른다

fluitis

(너희는) 흐른다

fluunt

(그들은) 흐른다

과거단수 fluēbam

(나는) 흐르고 있었다

fluēbās

(너는) 흐르고 있었다

fluēbat

(그는) 흐르고 있었다

복수 fluēbāmus

(우리는) 흐르고 있었다

fluēbātis

(너희는) 흐르고 있었다

fluēbant

(그들은) 흐르고 있었다

미래단수 fluam

(나는) 흐르겠다

fluēs

(너는) 흐르겠다

fluet

(그는) 흐르겠다

복수 fluēmus

(우리는) 흐르겠다

fluētis

(너희는) 흐르겠다

fluent

(그들은) 흐르겠다

완료단수 flūxī

(나는) 흘렀다

flūxistī

(너는) 흘렀다

flūxit

(그는) 흘렀다

복수 flūximus

(우리는) 흘렀다

flūxistis

(너희는) 흘렀다

flūxērunt, flūxēre

(그들은) 흘렀다

과거완료단수 flūxeram

(나는) 흘렀었다

flūxerās

(너는) 흘렀었다

flūxerat

(그는) 흘렀었다

복수 flūxerāmus

(우리는) 흘렀었다

flūxerātis

(너희는) 흘렀었다

flūxerant

(그들은) 흘렀었다

미래완료단수 flūxerō

(나는) 흘렀겠다

flūxeris

(너는) 흘렀겠다

flūxerit

(그는) 흘렀겠다

복수 flūxerimus

(우리는) 흘렀겠다

flūxeritis

(너희는) 흘렀겠다

flūxerint

(그들은) 흘렀겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fluor

(나는) 흘러진다

flueris, fluere

(너는) 흘러진다

fluitur

(그는) 흘러진다

복수 fluimur

(우리는) 흘러진다

fluiminī

(너희는) 흘러진다

fluuntur

(그들은) 흘러진다

과거단수 fluēbar

(나는) 흘러지고 있었다

fluēbāris, fluēbāre

(너는) 흘러지고 있었다

fluēbātur

(그는) 흘러지고 있었다

복수 fluēbāmur

(우리는) 흘러지고 있었다

fluēbāminī

(너희는) 흘러지고 있었다

fluēbantur

(그들은) 흘러지고 있었다

미래단수 fluar

(나는) 흘러지겠다

fluēris, fluēre

(너는) 흘러지겠다

fluētur

(그는) 흘러지겠다

복수 fluēmur

(우리는) 흘러지겠다

fluēminī

(너희는) 흘러지겠다

fluentur

(그들은) 흘러지겠다

완료단수 flūxus sum

(나는) 흘러졌다

flūxus es

(너는) 흘러졌다

flūxus est

(그는) 흘러졌다

복수 flūxī sumus

(우리는) 흘러졌다

flūxī estis

(너희는) 흘러졌다

flūxī sunt

(그들은) 흘러졌다

과거완료단수 flūxus eram

(나는) 흘러졌었다

flūxus erās

(너는) 흘러졌었다

flūxus erat

(그는) 흘러졌었다

복수 flūxī erāmus

(우리는) 흘러졌었다

flūxī erātis

(너희는) 흘러졌었다

flūxī erant

(그들은) 흘러졌었다

미래완료단수 flūxus erō

(나는) 흘러졌겠다

flūxus eris

(너는) 흘러졌겠다

flūxus erit

(그는) 흘러졌겠다

복수 flūxī erimus

(우리는) 흘러졌겠다

flūxī eritis

(너희는) 흘러졌겠다

flūxī erunt

(그들은) 흘러졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fluam

(나는) 흐르자

fluās

(너는) 흐르자

fluat

(그는) 흐르자

복수 fluāmus

(우리는) 흐르자

fluātis

(너희는) 흐르자

fluant

(그들은) 흐르자

과거단수 fluerem

(나는) 흐르고 있었다

fluerēs

(너는) 흐르고 있었다

flueret

(그는) 흐르고 있었다

복수 fluerēmus

(우리는) 흐르고 있었다

fluerētis

(너희는) 흐르고 있었다

fluerent

(그들은) 흐르고 있었다

완료단수 flūxerim

(나는) 흘렀다

flūxerīs

(너는) 흘렀다

flūxerit

(그는) 흘렀다

복수 flūxerīmus

(우리는) 흘렀다

flūxerītis

(너희는) 흘렀다

flūxerint

(그들은) 흘렀다

과거완료단수 flūxissem

(나는) 흘렀었다

flūxissēs

(너는) 흘렀었다

flūxisset

(그는) 흘렀었다

복수 flūxissēmus

(우리는) 흘렀었다

flūxissētis

(너희는) 흘렀었다

flūxissent

(그들은) 흘렀었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fluar

(나는) 흘러지자

fluāris, fluāre

(너는) 흘러지자

fluātur

(그는) 흘러지자

복수 fluāmur

(우리는) 흘러지자

fluāminī

(너희는) 흘러지자

fluantur

(그들은) 흘러지자

과거단수 fluerer

(나는) 흘러지고 있었다

fluerēris, fluerēre

(너는) 흘러지고 있었다

fluerētur

(그는) 흘러지고 있었다

복수 fluerēmur

(우리는) 흘러지고 있었다

fluerēminī

(너희는) 흘러지고 있었다

fluerentur

(그들은) 흘러지고 있었다

완료단수 flūxus sim

(나는) 흘러졌다

flūxus sīs

(너는) 흘러졌다

flūxus sit

(그는) 흘러졌다

복수 flūxī sīmus

(우리는) 흘러졌다

flūxī sītis

(너희는) 흘러졌다

flūxī sint

(그들은) 흘러졌다

과거완료단수 flūxus essem

(나는) 흘러졌었다

flūxus essēs

(너는) 흘러졌었다

flūxus esset

(그는) 흘러졌었다

복수 flūxī essēmus

(우리는) 흘러졌었다

flūxī essētis

(너희는) 흘러졌었다

flūxī essent

(그들은) 흘러졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 flue

(너는) 흘러라

복수 fluite

(너희는) 흘러라

미래단수 fluitō

(네가) 흐르게 해라

fluitō

(그가) 흐르게 해라

복수 fluitōte

(너희가) 흐르게 해라

fluuntō

(그들이) 흐르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fluere

(너는) 흘러져라

복수 fluiminī

(너희는) 흘러져라

미래단수 fluitor

(네가) 흘러지게 해라

fluitor

(그가) 흘러지게 해라

복수 fluuntor

(그들이) 흘러지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 fluere

흐름

flūxisse

흘렀음

flūxūrus esse

흐르겠음

수동태 fluī

흘러짐

flūxus esse

흘러졌음

flūxum īrī

흘러지겠음

분사

현재완료미래
능동태 fluēns

흐르는

flūxūrus

흐를

수동태 flūxus

흘러진

fluendus

흘러질

목적분사

대격탈격
형태 flūxum

흐르기 위해

flūxū

흐르기에

예문

  • Fluet aqua de situlis eius, et semen illius erit in aquis multis. Extolletur super Agag rex eius, et elevabitur regnum illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 24 24:7)

    그의 물통에서는 물이 넘치고 그의 씨는 물을 흠뻑 먹으리라. 그들의 임금은 아각보다 뛰어나고 그들의 왕국은 위세를 떨치리라. (불가타 성경, 민수기, 24장 24:7)

  • propter hoc ecce Dominus adducet super eos aquas Fluminis fortes et multas, regem Assyriorum et omnem gloriam eius, et ascendet super omnes rivos eius et fluet super universas ripas eius; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 8 8:7)

    그러니 보라, 주님께서는 세차고 큰 강물이, 아시리아의 임금과 그의 모든 영광이 그들 위로 치솟아 오르게 하시리라. 그것은 강바닥마다 차올라 둑마다 넘쳐흐르리라. (불가타 성경, 이사야서, 8장 8:7)

  • Si postero quoque die fluet, plus edisse, sed vomere et, ex toto donec conquiescat, contra siti, fame, vomitu niti: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber IV, chapter 26 26:14)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 26장 26:14)

  • Si postero quoque die fluet, plus e[di]sse, sed uomere et, ex toto donec conquiescat, contra siti, fame, uomitu niti: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 4, chapter 26 3:1)

    (켈수스, 의학에 관하여, 4권, 26장 3:1)

  • si postero quoque die fluet, plus edisse, sed vomere; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 4, XXVI De ventris fluxu. 3:1)

    (켈수스, 의학에 관하여, 4권, 3:1)

유의어 사전

Fluere (φλύω) denotes flowing, with reference to the motion of the fluid; manare (from μανός, or madere,) with reference to the imparting of the fluid; and liquere, with reference to the nature of the fluid. The cause of the fluendi is, that the fluid has no dam, and according to the law of gravity flows on; whereas the cause of the manandi is the over-fulness of the spring; lastly, liquere, to be fluid, is the negative state of fluere and manare. Hence fluere, with its synonyme labi, is more opposed to hærere and stare; and moreover labari, with its synonyme effundi, more opposed to contineri, claudi; lastly, liquere, with its synonyme dissolvi, more opposed to concrevisse, rigere. Gell. xvii. 11. Plato potum dixit defluere ad pulmonem, eoque satis humectato, demanare per eum, quia sit rimosior, et confluere inde in vesicam. (ii. 1.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 흐르다

    • natō (흐르다, 흘러가다, 솟다)
    • perfluō (흐르다, 흘러가다, 흘러내리다)
    • scatūriō (흐르다, 흘러가다, 솟다)
  2. 흠뻑 젖다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0134%

SEARCH

MENU NAVIGATION