라틴어-한국어 사전 검색

imperātōrem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (imperātor의 단수 대격형) 황제를

    형태분석: imperātōr(어간) + em(어미)

imperātor

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: imperātor, imperātōris

어원: imperō(명령하다, 지시하다)

  1. 황제, 제왕, 천황, 지휘관, 사령관, 장군
  1. emperor, commander, general

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 imperātor

황제가

imperātōrēs

황제들이

속격 imperātōris

황제의

imperātōrum

황제들의

여격 imperātōrī

황제에게

imperātōribus

황제들에게

대격 imperātōrem

황제를

imperātōrēs

황제들을

탈격 imperātōre

황제로

imperātōribus

황제들로

호격 imperātor

황제야

imperātōrēs

황제들아

예문

  • lēgātus eōs cōmiter excēpit; 'Rūfus' inquit 'vōs cūrābit; crās vōs ad imperātōrem dūcam.' (Oxford Latin Course III, Quīntus mīlitat 35:16)

    사령관은 그들을 기꺼이 받아들였다; 그가 말했다. 'Rufus가 너희를 돌볼 것이다; 내일 나는 너희를 황제에게 데려가겠다' (옥스포드 라틴 코스 3권, 35:16)

  • sē suōsque vehementer reprehendit, quod imperātōrem prōdidissent tergumque vertissent. (Oxford Latin Course III, Quīntus Athēnās fugit 38:15)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 38:15)

  • simili omnem exercitum inopia premi, nec iam vires sufficere cuiusquam nec ferre operis laborem posse: itaque statuisse imperatorem, si nihil in oppugnatione oppidi profecissent, triduo exercitum deducere. "Haec," inquit, "a me," Vercingetorix, "beneficia habetis, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XX 20:11)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 20장 20:11)

  • Quanto opere eorum animi magnitudinem admiraretur, quos non castrorum munitiones, non altitudo montis, non murus oppidi tardare potuisset, tanto opere licentiam arrogantiamque reprehendere, quod plus se quam imperatorem de victoria atque exitu rerum sentire existimarent; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, LII 52:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 52장 52:3)

  • Multitudinis suffragiis res permittitur: ad unum omnes Vercingetorigem probant imperatorem. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 63 63:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 63장 63:6)

유의어 사전

1. Primus is the first, so far as, in space of time, he makes his appearance first, and others follow him; princeps, so far as he acts first, and others follow his example. (v. 344.) 2. Princeps means the Roman emperor, as holder of the highest civil power, which gradually devolved to him as princeps senatus; whereas imperator, as holder of the highest military power, inasmuch as, except him and the members of his family, no one had any longer a claim to the title of imperator; lastly, Cæsar means the Roman emperor, as a member, and from the time of Galba, as a mere successor, of the imperial family and dynasty.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 황제

    • ductor (장군, 지휘관, 사령관)
    • dux (장군, 사령관, 지휘관)
    • induperātor (황제, 장군, 사령관)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0286%

SEARCH

MENU NAVIGATION