고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: imperātor, imperātōris
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | imperātor 황제가 | imperātōrēs 황제들이 |
속격 | imperātōris 황제의 | imperātōrum 황제들의 |
여격 | imperātōrī 황제에게 | imperātōribus 황제들에게 |
대격 | imperātōrem 황제를 | imperātōrēs 황제들을 |
탈격 | imperātōre 황제로 | imperātōribus 황제들로 |
호격 | imperātor 황제야 | imperātōrēs 황제들아 |
lēgātus eōs cōmiter excēpit; 'Rūfus' inquit 'vōs cūrābit; crās vōs ad imperātōrem dūcam.' (Oxford Latin Course III, Quīntus mīlitat 35:16)
사령관은 그들을 기꺼이 받아들였다; 그가 말했다. 'Rufus가 너희를 돌볼 것이다; 내일 나는 너희를 황제에게 데려가겠다' (옥스포드 라틴 코스 3권, 35:16)
sē suōsque vehementer reprehendit, quod imperātōrem prōdidissent tergumque vertissent. (Oxford Latin Course III, Quīntus Athēnās fugit 38:15)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 38:15)
simili omnem exercitum inopia premi, nec iam vires sufficere cuiusquam nec ferre operis laborem posse: itaque statuisse imperatorem, si nihil in oppugnatione oppidi profecissent, triduo exercitum deducere. "Haec," inquit, "a me," Vercingetorix, "beneficia habetis, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XX 20:11)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 20장 20:11)
Quanto opere eorum animi magnitudinem admiraretur, quos non castrorum munitiones, non altitudo montis, non murus oppidi tardare potuisset, tanto opere licentiam arrogantiamque reprehendere, quod plus se quam imperatorem de victoria atque exitu rerum sentire existimarent; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, LII 52:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 52장 52:3)
Multitudinis suffragiis res permittitur: ad unum omnes Vercingetorigem probant imperatorem. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 63 63:6)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 63장 63:6)
1. Primus is the first, so far as, in space of time, he makes his appearance first, and others follow him; princeps, so far as he acts first, and others follow his example. (v. 344.) 2. Princeps means the Roman emperor, as holder of the highest civil power, which gradually devolved to him as princeps senatus; whereas imperator, as holder of the highest military power, inasmuch as, except him and the members of his family, no one had any longer a claim to the title of imperator; lastly, Cæsar means the Roman emperor, as a member, and from the time of Galba, as a mere successor, of the imperial family and dynasty.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0286%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용