고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: imperātor, imperātōris
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | imperātor 황제가 | imperātōrēs 황제들이 |
속격 | imperātōris 황제의 | imperātōrum 황제들의 |
여격 | imperātōrī 황제에게 | imperātōribus 황제들에게 |
대격 | imperātōrem 황제를 | imperātōrēs 황제들을 |
탈격 | imperātōre 황제로 | imperātōribus 황제들로 |
호격 | imperātor 황제야 | imperātōrēs 황제들아 |
Qui suum timorem in rei frumentariae simulationem angustiasque itineris conferrent, facere arroganter, cum aut de officio imperatoris desperare aut praescribere viderentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XL 40:10)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 40장 40:10)
Deinde reliquae legiones cum tribunis militum et primorum ordinum centurionibus egerunt uti Caesari satis facerent: se neque umquam dubitasse neque timuisse neque de summa belli suum iudicium sed imperatoris esse existimavisse. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLI 41:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 41장 41:3)
Cuius adventu spe inlata militibus ac redintegrato animo, cum pro se quisque in conspectu imperatoris etiam in extremis suis rebus operam navare cuperet, paulum hostium impetus tardatus est. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXV 25:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 25장 25:3)
At Cotta, qui cogitasset haec posse in itinere accidere atque ob eam causam profectionis auctor non fuisset, nulla in re communi saluti deerat et in appellandis cohortandisque militibus imperatoris et in pugna militis officia praestabat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXXIII 33:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 33장 33:2)
Hortatur, cuius imperatoris ductu VIIII annis rem publicam felicissime gesserint plurimaque proelia secunda fecerint, omnem Galliam Germaniamque pacaverint, ut eius existimationem dignitatemque ab inimicis defendant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 7:11)
(카이사르, 내란기, 1권 7:11)
1. Primus is the first, so far as, in space of time, he makes his appearance first, and others follow him; princeps, so far as he acts first, and others follow his example. (v. 344.) 2. Princeps means the Roman emperor, as holder of the highest civil power, which gradually devolved to him as princeps senatus; whereas imperator, as holder of the highest military power, inasmuch as, except him and the members of his family, no one had any longer a claim to the title of imperator; lastly, Cæsar means the Roman emperor, as a member, and from the time of Galba, as a mere successor, of the imperial family and dynasty.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0286%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용