고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: iūdicō, iūdicāre, iūdicāvī, iūdicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūdicō (나는) 재판한다 |
iūdicās (너는) 재판한다 |
iūdicat (그는) 재판한다 |
복수 | iūdicāmus (우리는) 재판한다 |
iūdicātis (너희는) 재판한다 |
iūdicant (그들은) 재판한다 |
|
과거 | 단수 | iūdicābam (나는) 재판하고 있었다 |
iūdicābās (너는) 재판하고 있었다 |
iūdicābat (그는) 재판하고 있었다 |
복수 | iūdicābāmus (우리는) 재판하고 있었다 |
iūdicābātis (너희는) 재판하고 있었다 |
iūdicābant (그들은) 재판하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iūdicābō (나는) 재판하겠다 |
iūdicābis (너는) 재판하겠다 |
iūdicābit (그는) 재판하겠다 |
복수 | iūdicābimus (우리는) 재판하겠다 |
iūdicābitis (너희는) 재판하겠다 |
iūdicābunt (그들은) 재판하겠다 |
|
완료 | 단수 | iūdicāvī (나는) 재판했다 |
iūdicāvistī (너는) 재판했다 |
iūdicāvit (그는) 재판했다 |
복수 | iūdicāvimus (우리는) 재판했다 |
iūdicāvistis (너희는) 재판했다 |
iūdicāvērunt, iūdicāvēre (그들은) 재판했다 |
|
과거완료 | 단수 | iūdicāveram (나는) 재판했었다 |
iūdicāverās (너는) 재판했었다 |
iūdicāverat (그는) 재판했었다 |
복수 | iūdicāverāmus (우리는) 재판했었다 |
iūdicāverātis (너희는) 재판했었다 |
iūdicāverant (그들은) 재판했었다 |
|
미래완료 | 단수 | iūdicāverō (나는) 재판했겠다 |
iūdicāveris (너는) 재판했겠다 |
iūdicāverit (그는) 재판했겠다 |
복수 | iūdicāverimus (우리는) 재판했겠다 |
iūdicāveritis (너희는) 재판했겠다 |
iūdicāverint (그들은) 재판했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūdicor (나는) 재판된다 |
iūdicāris, iūdicāre (너는) 재판된다 |
iūdicātur (그는) 재판된다 |
복수 | iūdicāmur (우리는) 재판된다 |
iūdicāminī (너희는) 재판된다 |
iūdicantur (그들은) 재판된다 |
|
과거 | 단수 | iūdicābar (나는) 재판되고 있었다 |
iūdicābāris, iūdicābāre (너는) 재판되고 있었다 |
iūdicābātur (그는) 재판되고 있었다 |
복수 | iūdicābāmur (우리는) 재판되고 있었다 |
iūdicābāminī (너희는) 재판되고 있었다 |
iūdicābantur (그들은) 재판되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iūdicābor (나는) 재판되겠다 |
iūdicāberis, iūdicābere (너는) 재판되겠다 |
iūdicābitur (그는) 재판되겠다 |
복수 | iūdicābimur (우리는) 재판되겠다 |
iūdicābiminī (너희는) 재판되겠다 |
iūdicābuntur (그들은) 재판되겠다 |
|
완료 | 단수 | iūdicātus sum (나는) 재판되었다 |
iūdicātus es (너는) 재판되었다 |
iūdicātus est (그는) 재판되었다 |
복수 | iūdicātī sumus (우리는) 재판되었다 |
iūdicātī estis (너희는) 재판되었다 |
iūdicātī sunt (그들은) 재판되었다 |
|
과거완료 | 단수 | iūdicātus eram (나는) 재판되었었다 |
iūdicātus erās (너는) 재판되었었다 |
iūdicātus erat (그는) 재판되었었다 |
복수 | iūdicātī erāmus (우리는) 재판되었었다 |
iūdicātī erātis (너희는) 재판되었었다 |
iūdicātī erant (그들은) 재판되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | iūdicātus erō (나는) 재판되었겠다 |
iūdicātus eris (너는) 재판되었겠다 |
iūdicātus erit (그는) 재판되었겠다 |
복수 | iūdicātī erimus (우리는) 재판되었겠다 |
iūdicātī eritis (너희는) 재판되었겠다 |
iūdicātī erunt (그들은) 재판되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūdicem (나는) 재판하자 |
iūdicēs (너는) 재판하자 |
iūdicet (그는) 재판하자 |
복수 | iūdicēmus (우리는) 재판하자 |
iūdicētis (너희는) 재판하자 |
iūdicent (그들은) 재판하자 |
|
과거 | 단수 | iūdicārem (나는) 재판하고 있었다 |
iūdicārēs (너는) 재판하고 있었다 |
iūdicāret (그는) 재판하고 있었다 |
복수 | iūdicārēmus (우리는) 재판하고 있었다 |
iūdicārētis (너희는) 재판하고 있었다 |
iūdicārent (그들은) 재판하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iūdicāverim (나는) 재판했다 |
iūdicāverīs (너는) 재판했다 |
iūdicāverit (그는) 재판했다 |
복수 | iūdicāverīmus (우리는) 재판했다 |
iūdicāverītis (너희는) 재판했다 |
iūdicāverint (그들은) 재판했다 |
|
과거완료 | 단수 | iūdicāvissem (나는) 재판했었다 |
iūdicāvissēs (너는) 재판했었다 |
iūdicāvisset (그는) 재판했었다 |
복수 | iūdicāvissēmus (우리는) 재판했었다 |
iūdicāvissētis (너희는) 재판했었다 |
iūdicāvissent (그들은) 재판했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūdicer (나는) 재판되자 |
iūdicēris, iūdicēre (너는) 재판되자 |
iūdicētur (그는) 재판되자 |
복수 | iūdicēmur (우리는) 재판되자 |
iūdicēminī (너희는) 재판되자 |
iūdicentur (그들은) 재판되자 |
|
과거 | 단수 | iūdicārer (나는) 재판되고 있었다 |
iūdicārēris, iūdicārēre (너는) 재판되고 있었다 |
iūdicārētur (그는) 재판되고 있었다 |
복수 | iūdicārēmur (우리는) 재판되고 있었다 |
iūdicārēminī (너희는) 재판되고 있었다 |
iūdicārentur (그들은) 재판되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iūdicātus sim (나는) 재판되었다 |
iūdicātus sīs (너는) 재판되었다 |
iūdicātus sit (그는) 재판되었다 |
복수 | iūdicātī sīmus (우리는) 재판되었다 |
iūdicātī sītis (너희는) 재판되었다 |
iūdicātī sint (그들은) 재판되었다 |
|
과거완료 | 단수 | iūdicātus essem (나는) 재판되었었다 |
iūdicātus essēs (너는) 재판되었었다 |
iūdicātus esset (그는) 재판되었었다 |
복수 | iūdicātī essēmus (우리는) 재판되었었다 |
iūdicātī essētis (너희는) 재판되었었다 |
iūdicātī essent (그들은) 재판되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūdicā (너는) 재판해라 |
||
복수 | iūdicāte (너희는) 재판해라 |
|||
미래 | 단수 | iūdicātō (네가) 재판하게 해라 |
iūdicātō (그가) 재판하게 해라 |
|
복수 | iūdicātōte (너희가) 재판하게 해라 |
iūdicantō (그들이) 재판하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūdicāre (너는) 재판되어라 |
||
복수 | iūdicāminī (너희는) 재판되어라 |
|||
미래 | 단수 | iūdicātor (네가) 재판되게 해라 |
iūdicātor (그가) 재판되게 해라 |
|
복수 | iūdicantor (그들이) 재판되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | iūdicāre 재판함 |
iūdicāvisse 재판했음 |
iūdicātūrus esse 재판하겠음 |
수동태 | iūdicārī 재판됨 |
iūdicātus esse 재판되었음 |
iūdicātum īrī 재판되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | iūdicāns 재판하는 |
iūdicātūrus 재판할 |
|
수동태 | iūdicātus 재판된 |
iūdicandus 재판될 |
tu exaudies in caelo et facies et iudicabis servos tuos condemnans impium et reddens viam suam super caput eius iustificansque iustum et retribuens ei secundum iustitiam suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 8 8:32)
당신께서는 하늘에서 들으시고 행동하시어, 당신 종들에게 판결을 내려 주십시오. 그리하여 죄 있는 자에게는 유죄 판결을 내리시어 그의 행실에 따라 그 머리 위로 갚으시고, 의로운 이에게는 무죄 판결을 내리시어 그 의로움에 따라 그에게 갚아 주십시오. (불가타 성경, 열왕기 상권, 8장 8:32)
Deus noster, ergo non iudicabis eos? In nobis quidem non tanta est fortitudo, ut possimus huic multitudini resistere, quae irruit super nos; sed, cum ignoremus quid agere debeamus, hoc solum habemus residui, ut oculos nostros dirigamus ad te ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 20 20:12)
그러니 저희 하느님, 그들을 심판해 주지 않으시렵니까? 저희를 치러 온 저 큰 무리를 대적할 힘이 저희에게는 없습니다. 저희는 어찌할 바를 몰라 당신만 바라볼 뿐입니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 20장 20:12)
Numquid iudicabis eos, numquid iudicabis, fili hominis? Abominationes patrum eorum ostende eis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 20 20:4)
네가 오히려 그들을 심판해야 하지 않느냐? 사람의 아들아, 네가 심판해야 하지 않느냐? 그들에게 조상들의 역겨운 짓들을 알려 주어라. (불가타 성경, 에제키엘서, 20장 20:4)
"Haec dicit Dominus exercituum: Si in viis meis ambulaveris et ministerium meum custodieris, tu quoque iudicabis domum meam et custodies atria mea; et dabo tibi accessum inter eos, qui nunc hic assistunt. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 3 3:7)
(불가타 성경, 즈카르야서, 3장 3:7)
Verumtamen et gentem, cui servituri sunt, ego iudicabo, et post haec egredientur cum magna substantia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:14)
그러나 네 후손이 종이 되어 섬길 민족을 나는 심판하겠다. 그런 다음, 네 후손은 많은 재물을 가지고 나올 것이다. (불가타 성경, 창세기, 15장 15:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0320%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용