고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: largus, larga, largum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | largior 더 풍부한 (이)가 | largiōrēs 더 풍부한 (이)들이 | largius 더 풍부한 (것)가 | largiōra 더 풍부한 (것)들이 |
속격 | largiōris 더 풍부한 (이)의 | largiōrum 더 풍부한 (이)들의 | largiōris 더 풍부한 (것)의 | largiōrum 더 풍부한 (것)들의 |
여격 | largiōrī 더 풍부한 (이)에게 | largiōribus 더 풍부한 (이)들에게 | largiōrī 더 풍부한 (것)에게 | largiōribus 더 풍부한 (것)들에게 |
대격 | largiōrem 더 풍부한 (이)를 | largiōrēs 더 풍부한 (이)들을 | largius 더 풍부한 (것)를 | largiōra 더 풍부한 (것)들을 |
탈격 | largiōre 더 풍부한 (이)로 | largiōribus 더 풍부한 (이)들로 | largiōre 더 풍부한 (것)로 | largiōribus 더 풍부한 (것)들로 |
호격 | largior 더 풍부한 (이)야 | largiōrēs 더 풍부한 (이)들아 | largius 더 풍부한 (것)야 | largiōra 더 풍부한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | largus 풍부한 (이)가 | largior 더 풍부한 (이)가 | largissimus 가장 풍부한 (이)가 |
부사 | largē 풍부하게 | largius 더 풍부하게 | largissimē 가장 풍부하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
vigiliis et somno largiori insuescas, sed somno magis; (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, XXX. DE REGIMINE VALETUDINIS 1:27)
(, , 1:27)
Cumque elevasset Moyses manum percutiens virga bis silicem, egressae sunt aquae largissimae, ita ut populus biberet et iumenta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 20 20:11)
그러고 나서 모세가 손을 들어 지팡이로 그 바위를 두 번 치자, 많은 물이 터져 나왔다. 공동체와 그들의 가축이 물을 마셨다. (불가타 성경, 민수기, 20장 20:11)
Utres vini novos implevimus, nunc rupti sunt et soluti; vestes et calceamenta, quibus induimur et quae habemus in pedibus, ob longitudinem largioris viae trita sunt et paene consumpta ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 9 9:13)
이 술 부대도 저희가 술을 채울 때에는 새것이었습니다. 그런데 보십시오, 이렇게 갈라졌습니다. 또 저희의 옷과 신도 아주 먼 길을 오다 보니 이렇게 낡아 버렸습니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 9장 9:13)
Quomodo habueris, fili, secundum multitudinem fac ex ipsis eleemosynam. Si tibi fuerit largior substantia, plus ex illa fac eleemosynam. Si exiguum habueris, secundum exiguum ne timueris facere eleemosynam: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 4 4:8)
네가 가진 만큼, 많으면 많은 대로 자선을 베풀어라. 네가 가진 것이 적으면 적은 대로 자선을 베풀기를 두려워하지 마라. (불가타 성경, 토빗기, 4장 4:8)
et timuit, ne non haberet ut semel et bis in sumptus et donaria, quae dederat antea larga manu, et abundaverat super reges, qui ante eum fuerant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 3 3:30)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 3장 3:30)
Largus means any one who makes a rich present, to whomever he makes it, and from whatever motive, in opp. to parcus. Ter. Heaut. iii. 1, 31; whereas benignus, liberalis, and munificus, denote virtuous qualities in the giver. The benignus follows a pure impulse of humanity, love towards his fellow men; the liberalis, a noble pride, or feeling of self-respect; the munificus, a princely feeling, or, at any rate, a feeling of laudable ambition. Benignitas gives richly, because it has no wish to possess and enjoy alone, like goodness; liberalitas gives as much as, and not less than, a man of noble sentiment believes suitable to his own rank and to another’s merits, without scrupulous mercantile calculation, like a gentlemanly spirit; munificentia gives rather too much than too little, from the pleasure of making people happy, and causing an agreeable surprise, like generosity. (iv. 146.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0062%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용