고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: levō, levāre, levāvī, levātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | levō (나는) 올린다 |
levās (너는) 올린다 |
levat (그는) 올린다 |
복수 | levāmus (우리는) 올린다 |
levātis (너희는) 올린다 |
levant (그들은) 올린다 |
|
과거 | 단수 | levābam (나는) 올리고 있었다 |
levābās (너는) 올리고 있었다 |
levābat (그는) 올리고 있었다 |
복수 | levābāmus (우리는) 올리고 있었다 |
levābātis (너희는) 올리고 있었다 |
levābant (그들은) 올리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | levābō (나는) 올리겠다 |
levābis (너는) 올리겠다 |
levābit (그는) 올리겠다 |
복수 | levābimus (우리는) 올리겠다 |
levābitis (너희는) 올리겠다 |
levābunt (그들은) 올리겠다 |
|
완료 | 단수 | levāvī (나는) 올렸다 |
levāvistī (너는) 올렸다 |
levāvit (그는) 올렸다 |
복수 | levāvimus (우리는) 올렸다 |
levāvistis (너희는) 올렸다 |
levāvērunt, levāvēre (그들은) 올렸다 |
|
과거완료 | 단수 | levāveram (나는) 올렸었다 |
levāverās (너는) 올렸었다 |
levāverat (그는) 올렸었다 |
복수 | levāverāmus (우리는) 올렸었다 |
levāverātis (너희는) 올렸었다 |
levāverant (그들은) 올렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | levāverō (나는) 올렸겠다 |
levāveris (너는) 올렸겠다 |
levāverit (그는) 올렸겠다 |
복수 | levāverimus (우리는) 올렸겠다 |
levāveritis (너희는) 올렸겠다 |
levāverint (그들은) 올렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | levor (나는) 올려진다 |
levāris, levāre (너는) 올려진다 |
levātur (그는) 올려진다 |
복수 | levāmur (우리는) 올려진다 |
levāminī (너희는) 올려진다 |
levantur (그들은) 올려진다 |
|
과거 | 단수 | levābar (나는) 올려지고 있었다 |
levābāris, levābāre (너는) 올려지고 있었다 |
levābātur (그는) 올려지고 있었다 |
복수 | levābāmur (우리는) 올려지고 있었다 |
levābāminī (너희는) 올려지고 있었다 |
levābantur (그들은) 올려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | levābor (나는) 올려지겠다 |
levāberis, levābere (너는) 올려지겠다 |
levābitur (그는) 올려지겠다 |
복수 | levābimur (우리는) 올려지겠다 |
levābiminī (너희는) 올려지겠다 |
levābuntur (그들은) 올려지겠다 |
|
완료 | 단수 | levātus sum (나는) 올려졌다 |
levātus es (너는) 올려졌다 |
levātus est (그는) 올려졌다 |
복수 | levātī sumus (우리는) 올려졌다 |
levātī estis (너희는) 올려졌다 |
levātī sunt (그들은) 올려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | levātus eram (나는) 올려졌었다 |
levātus erās (너는) 올려졌었다 |
levātus erat (그는) 올려졌었다 |
복수 | levātī erāmus (우리는) 올려졌었다 |
levātī erātis (너희는) 올려졌었다 |
levātī erant (그들은) 올려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | levātus erō (나는) 올려졌겠다 |
levātus eris (너는) 올려졌겠다 |
levātus erit (그는) 올려졌겠다 |
복수 | levātī erimus (우리는) 올려졌겠다 |
levātī eritis (너희는) 올려졌겠다 |
levātī erunt (그들은) 올려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | levem (나는) 올리자 |
levēs (너는) 올리자 |
levet (그는) 올리자 |
복수 | levēmus (우리는) 올리자 |
levētis (너희는) 올리자 |
levent (그들은) 올리자 |
|
과거 | 단수 | levārem (나는) 올리고 있었다 |
levārēs (너는) 올리고 있었다 |
levāret (그는) 올리고 있었다 |
복수 | levārēmus (우리는) 올리고 있었다 |
levārētis (너희는) 올리고 있었다 |
levārent (그들은) 올리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | levāverim (나는) 올렸다 |
levāverīs (너는) 올렸다 |
levāverit (그는) 올렸다 |
복수 | levāverīmus (우리는) 올렸다 |
levāverītis (너희는) 올렸다 |
levāverint (그들은) 올렸다 |
|
과거완료 | 단수 | levāvissem (나는) 올렸었다 |
levāvissēs (너는) 올렸었다 |
levāvisset (그는) 올렸었다 |
복수 | levāvissēmus (우리는) 올렸었다 |
levāvissētis (너희는) 올렸었다 |
levāvissent (그들은) 올렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lever (나는) 올려지자 |
levēris, levēre (너는) 올려지자 |
levētur (그는) 올려지자 |
복수 | levēmur (우리는) 올려지자 |
levēminī (너희는) 올려지자 |
leventur (그들은) 올려지자 |
|
과거 | 단수 | levārer (나는) 올려지고 있었다 |
levārēris, levārēre (너는) 올려지고 있었다 |
levārētur (그는) 올려지고 있었다 |
복수 | levārēmur (우리는) 올려지고 있었다 |
levārēminī (너희는) 올려지고 있었다 |
levārentur (그들은) 올려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | levātus sim (나는) 올려졌다 |
levātus sīs (너는) 올려졌다 |
levātus sit (그는) 올려졌다 |
복수 | levātī sīmus (우리는) 올려졌다 |
levātī sītis (너희는) 올려졌다 |
levātī sint (그들은) 올려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | levātus essem (나는) 올려졌었다 |
levātus essēs (너는) 올려졌었다 |
levātus esset (그는) 올려졌었다 |
복수 | levātī essēmus (우리는) 올려졌었다 |
levātī essētis (너희는) 올려졌었다 |
levātī essent (그들은) 올려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | levā (너는) 올려라 |
||
복수 | levāte (너희는) 올려라 |
|||
미래 | 단수 | levātō (네가) 올리게 해라 |
levātō (그가) 올리게 해라 |
|
복수 | levātōte (너희가) 올리게 해라 |
levantō (그들이) 올리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | levāre (너는) 올려져라 |
||
복수 | levāminī (너희는) 올려져라 |
|||
미래 | 단수 | levātor (네가) 올려지게 해라 |
levātor (그가) 올려지게 해라 |
|
복수 | levantor (그들이) 올려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | levāre 올림 |
levāvisse 올렸음 |
levātūrus esse 올리겠음 |
수동태 | levārī 올려짐 |
levātus esse 올려졌음 |
levātum īrī 올려지겠음 |
Dixitque Dominus ad Abram, postquam divisus est Lot ab eo: "Leva oculos tuos et vide a loco, in quo nunc es, ad aquilonem et ad meridiem, ad orientem et ad occidentem: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 13 13:14)
롯이 아브람에게서 갈라져 나간 다음, 주님께서 아브람에게 말씀하셨다. “눈을 들어 네가 있는 곳에서 북쪽과 남쪽을, 또 동쪽과 서쪽을 바라보아라. (불가타 성경, 창세기, 13장 13:14)
Qui ait: "Leva oculos tuos et vide universos masculos ascendentes super feminas, striatos et varios atque respersos. Vidi enim omnia, quae fecit tibi Laban. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:12)
그분이 말씀하시기를 ‘눈을 들어 보아라. 암컷들과 교미하고 있는 수컷들이 모두 줄쳐진 것, 얼룩진 것, 반점이 있는 것뿐이다. 라반이 너에게 어떻게 하는지 내가 다 보았다. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:12)
dixit Dominus ad Iosue: "Leva acinacem, quod in manu tua est, contra urbem Hai, quoniam tibi tradam eam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:18)
주님께서 여호수아에게 말씀하셨다. “네 손에 든 창을 아이 쪽으로 내뻗어라. 내가 저곳을 네 손에 넘겨주겠다.” 여호수아는 손에 든 창을 그 성읍 쪽으로 내뻗었다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:18)
Leva in circuitu oculos tuos et vide: omnes isti congregati sunt, venerunt tibi. " Vivo ego, dicit Dominus, quia omnibus his velut ornamento vestieris et circumdabis tibi eos quasi sponsa ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 49 49:18)
네 눈을 들어 주위를 둘러보아라. 그들이 모두 너에게로 모여 온다. 주님의 말씀이다. 내가 살아 있는 한 너는 그들을 모두 패물처럼 걸치고 그들로 신부처럼 치장하리라. (불가타 성경, 이사야서, 49장 49:18)
Leva in circuitu oculos tuos et vide: omnes isti congregati sunt, venerunt tibi; filii tui de longe veniunt, et filiae tuae in ulnis gestantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 60 60:4)
네 눈을 들어 주위를 둘러보아라. 그들이 모두 모여 네게로 온다. 너의 아들들이 먼 곳에서 오고 너의 딸들이 팔에 안겨 온다. (불가타 성경, 이사야서, 60장 60:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0146%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용