라틴어-한국어 사전 검색

malignīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (malignus의 남성 복수 여격형) 아주 나쁜 (이)들에게

    형태분석: malign(어간) + īs(어미)

  • (malignus의 남성 복수 탈격형) 아주 나쁜 (이)들로

    형태분석: malign(어간) + īs(어미)

  • (malignus의 여성 복수 여격형) 아주 나쁜 (이)들에게

    형태분석: malign(어간) + īs(어미)

  • (malignus의 여성 복수 탈격형) 아주 나쁜 (이)들로

    형태분석: malign(어간) + īs(어미)

  • (malignus의 중성 복수 여격형) 아주 나쁜 (것)들에게

    형태분석: malign(어간) + īs(어미)

  • (malignus의 중성 복수 탈격형) 아주 나쁜 (것)들로

    형태분석: malign(어간) + īs(어미)

malignus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: malignus, maligna, malignum

어원: mālus(사과나무) +GEN-

  1. 아주 나쁜, 심술궂은, 악의 있는
  2. 앙심을 품은
  3. 극히 해로운, 악의에 찬, 나쁜 영향을 주는, 악의 있는
  1. wicked, malicious
  2. spiteful
  3. malignant, malign

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 malignus

아주 나쁜 (이)가

malignī

아주 나쁜 (이)들이

maligna

아주 나쁜 (이)가

malignae

아주 나쁜 (이)들이

malignum

아주 나쁜 (것)가

maligna

아주 나쁜 (것)들이

속격 malignī

아주 나쁜 (이)의

malignōrum

아주 나쁜 (이)들의

malignae

아주 나쁜 (이)의

malignārum

아주 나쁜 (이)들의

malignī

아주 나쁜 (것)의

malignōrum

아주 나쁜 (것)들의

여격 malignō

아주 나쁜 (이)에게

malignīs

아주 나쁜 (이)들에게

malignae

아주 나쁜 (이)에게

malignīs

아주 나쁜 (이)들에게

malignō

아주 나쁜 (것)에게

malignīs

아주 나쁜 (것)들에게

대격 malignum

아주 나쁜 (이)를

malignōs

아주 나쁜 (이)들을

malignam

아주 나쁜 (이)를

malignās

아주 나쁜 (이)들을

malignum

아주 나쁜 (것)를

maligna

아주 나쁜 (것)들을

탈격 malignō

아주 나쁜 (이)로

malignīs

아주 나쁜 (이)들로

malignā

아주 나쁜 (이)로

malignīs

아주 나쁜 (이)들로

malignō

아주 나쁜 (것)로

malignīs

아주 나쁜 (것)들로

호격 maligne

아주 나쁜 (이)야

malignī

아주 나쁜 (이)들아

maligna

아주 나쁜 (이)야

malignae

아주 나쁜 (이)들아

malignum

아주 나쁜 (것)야

maligna

아주 나쁜 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 malignus

아주 나쁜 (이)가

malignior

더 아주 나쁜 (이)가

malignissimus

가장 아주 나쁜 (이)가

부사 malignē

malignius

malignissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Deus non proiciet simplicem nec porriget manum malignis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 8 8:20)

    보게나, 하느님께서는 흠 없는 이를 물리치지 않으시고 악을 행하는 자의 손을 잡아 주지 않으신다네. (불가타 성경, 욥기, 8장 8:20)

  • et mulieres aliquae, quae erant curatae ab spiritibus malignis et infirmitatibus: Maria, quae vocatur Magdalene, de qua daemonia septem exierant, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 8 8:2)

    악령과 병에 시달리다 낫게 된 몇몇 여자도 그들과 함께 있었는데, 일곱 마귀가 떨어져 나간 막달레나라고 하는 마리아, (불가타 성경, 루카 복음서, 8장 8:2)

  • inde Forum Appidiffertum nautis cauponibus atque malignis. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 05 5:3)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 05장 5:3)

  • Qui exaudivit te et nos pro te, ut libereris de tot tantisque periculis visibilium corporaliumque bellorum, ubi sola ista vita quandoque finienda periclitatur, anima vero non perit, si non malignis cupiditatibus captiva teneatur, ipse te exaudiet, ut interiores et invisibiles hostes, id est ipsas cupiditates, invisibiliter et spiritaliter vincas et sic utaris hoc mundo tamquam non utens, ut ex bonis eius bona facias, non malus fias, quia et ipsa bona sunt nec dantur hominibus nisi ab illo, qui habet omnium caelestium et terrestrium potestatem. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 51. (A. D. 427 Epist. CCXX) Domino Filio In Praesentem et In Aeternam salutem Dei Misericordia Protegente et Regendo Bonifatio Augustinus 10:5)

    (아우구스티누스, 편지들, 10:5)

  • in angusto vero comprensus aut distulit, id est timide negavit, aut promisit, sed difficulter, sed subductis superciliis, sed malignis et vix exeunti- bus verbis ? (Seneca, De Beneficiis, L. Annaei Senecae ad Aebutium Liberalem: de Beneficiis Liber I 7:1)

    (세네카, 행복론, 7:1)

유의어

  1. 아주 나쁜

  2. 앙심을 품은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0038%

SEARCH

MENU NAVIGATION