고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: obviō, obviāre, obviāvī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obviō (나는) 저항한다 |
obviās (너는) 저항한다 |
obviat (그는) 저항한다 |
복수 | obviāmus (우리는) 저항한다 |
obviātis (너희는) 저항한다 |
obviant (그들은) 저항한다 |
|
과거 | 단수 | obviābam (나는) 저항하고 있었다 |
obviābās (너는) 저항하고 있었다 |
obviābat (그는) 저항하고 있었다 |
복수 | obviābāmus (우리는) 저항하고 있었다 |
obviābātis (너희는) 저항하고 있었다 |
obviābant (그들은) 저항하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obviābō (나는) 저항하겠다 |
obviābis (너는) 저항하겠다 |
obviābit (그는) 저항하겠다 |
복수 | obviābimus (우리는) 저항하겠다 |
obviābitis (너희는) 저항하겠다 |
obviābunt (그들은) 저항하겠다 |
|
완료 | 단수 | obviāvī (나는) 저항했다 |
obviāvistī (너는) 저항했다 |
obviāvit (그는) 저항했다 |
복수 | obviāvimus (우리는) 저항했다 |
obviāvistis (너희는) 저항했다 |
obviāvērunt, obviāvēre (그들은) 저항했다 |
|
과거완료 | 단수 | obviāveram (나는) 저항했었다 |
obviāverās (너는) 저항했었다 |
obviāverat (그는) 저항했었다 |
복수 | obviāverāmus (우리는) 저항했었다 |
obviāverātis (너희는) 저항했었다 |
obviāverant (그들은) 저항했었다 |
|
미래완료 | 단수 | obviāverō (나는) 저항했겠다 |
obviāveris (너는) 저항했겠다 |
obviāverit (그는) 저항했겠다 |
복수 | obviāverimus (우리는) 저항했겠다 |
obviāveritis (너희는) 저항했겠다 |
obviāverint (그들은) 저항했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obvior (나는) 저항된다 |
obviāris, obviāre (너는) 저항된다 |
obviātur (그는) 저항된다 |
복수 | obviāmur (우리는) 저항된다 |
obviāminī (너희는) 저항된다 |
obviantur (그들은) 저항된다 |
|
과거 | 단수 | obviābar (나는) 저항되고 있었다 |
obviābāris, obviābāre (너는) 저항되고 있었다 |
obviābātur (그는) 저항되고 있었다 |
복수 | obviābāmur (우리는) 저항되고 있었다 |
obviābāminī (너희는) 저항되고 있었다 |
obviābantur (그들은) 저항되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obviābor (나는) 저항되겠다 |
obviāberis, obviābere (너는) 저항되겠다 |
obviābitur (그는) 저항되겠다 |
복수 | obviābimur (우리는) 저항되겠다 |
obviābiminī (너희는) 저항되겠다 |
obviābuntur (그들은) 저항되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obviem (나는) 저항하자 |
obviēs (너는) 저항하자 |
obviet (그는) 저항하자 |
복수 | obviēmus (우리는) 저항하자 |
obviētis (너희는) 저항하자 |
obvient (그들은) 저항하자 |
|
과거 | 단수 | obviārem (나는) 저항하고 있었다 |
obviārēs (너는) 저항하고 있었다 |
obviāret (그는) 저항하고 있었다 |
복수 | obviārēmus (우리는) 저항하고 있었다 |
obviārētis (너희는) 저항하고 있었다 |
obviārent (그들은) 저항하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obviāverim (나는) 저항했다 |
obviāverīs (너는) 저항했다 |
obviāverit (그는) 저항했다 |
복수 | obviāverīmus (우리는) 저항했다 |
obviāverītis (너희는) 저항했다 |
obviāverint (그들은) 저항했다 |
|
과거완료 | 단수 | obviāvissem (나는) 저항했었다 |
obviāvissēs (너는) 저항했었다 |
obviāvisset (그는) 저항했었다 |
복수 | obviāvissēmus (우리는) 저항했었다 |
obviāvissētis (너희는) 저항했었다 |
obviāvissent (그들은) 저항했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obvier (나는) 저항되자 |
obviēris, obviēre (너는) 저항되자 |
obviētur (그는) 저항되자 |
복수 | obviēmur (우리는) 저항되자 |
obviēminī (너희는) 저항되자 |
obvientur (그들은) 저항되자 |
|
과거 | 단수 | obviārer (나는) 저항되고 있었다 |
obviārēris, obviārēre (너는) 저항되고 있었다 |
obviārētur (그는) 저항되고 있었다 |
복수 | obviārēmur (우리는) 저항되고 있었다 |
obviārēminī (너희는) 저항되고 있었다 |
obviārentur (그들은) 저항되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obviā (너는) 저항해라 |
||
복수 | obviāte (너희는) 저항해라 |
|||
미래 | 단수 | obviātō (네가) 저항하게 해라 |
obviātō (그가) 저항하게 해라 |
|
복수 | obviātōte (너희가) 저항하게 해라 |
obviantō (그들이) 저항하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obviāre (너는) 저항되어라 |
||
복수 | obviāminī (너희는) 저항되어라 |
|||
미래 | 단수 | obviātor (네가) 저항되게 해라 |
obviātor (그가) 저항되게 해라 |
|
복수 | obviantor (그들이) 저항되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obviāre 저항함 |
obviāvisse 저항했음 |
|
수동태 | obviārī 저항됨 |
Homines stulti non apprehendent illam, et homines sensati obviabunt illi; homines peccatores non videbunt eam, longe enim abest a superbia et dolo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 15 15:7)
지각없는 자들은 지혜를 터득하지 못하고 죄인들은 지혜를 알아보지 못하리라. (불가타 성경, 집회서, 15장 15:7)
et retribues eis retributionem malam, eo quod secesserunt et non obviaverunt faciei tuae in pace ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 7 7:15)
이렇게 하면 그들이 주인님을 평화롭게 맞아들이지 않고 반역한 죄에 대하여 혹독한 보복을 하실 수 있을 것입니다.” (불가타 성경, 유딧기, 7장 7:15)
Et ibant in convallem in directum, et obviavit ei prima custodia Assyriorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 10 10:11)
그 여자들은 계곡에서 곧바로 나아가다가 아시리아인들의 전초병들과 마주치게 되었다. (불가타 성경, 유딧기, 10장 10:11)
Dives et pauper obviaverunt sibi: utriusque operator est Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 22 22:2)
서로 마주치는 부자와 가난한 이 이들을 모두 지으신 분은 주님이시다. (불가타 성경, 잠언, 22장 22:2)
Pauper et oppressor obviaverunt sibi, utriusque oculorum illuminator est Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 29 29:13)
서로 마주치는 가난한 이와 학대하는 사람 그 두 사람 눈에 빛을 주시는 분은 주님이시다. (불가타 성경, 잠언, 29장 29:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용