라틴어-한국어 사전 검색

paenitentiās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (paenitentia의 복수 대격형) 후회들을

    형태분석: paenitenti(어간) + ās(어미)

paenitentia

1변화 명사; 여성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: paenitentia, paenitentiae

어원: paeniteō(뉘우치게 하다, 후회하다)

  1. 후회, 참회, 유감
  1. repentance, penitence, regret

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 paenitentia

후회가

paenitentiae

후회들이

속격 paenitentiae

후회의

paenitentiārum

후회들의

여격 paenitentiae

후회에게

paenitentiīs

후회들에게

대격 paenitentiam

후회를

paenitentiās

후회들을

탈격 paenitentiā

후회로

paenitentiīs

후회들로

호격 paenitentia

후회야

paenitentiae

후회들아

예문

  • " Anima, si praevaricans per errorem in his, quae Domino sunt sanctificata, peccaverit, offeret sacrificium pro delicto arietem immaculatum de gregibus iuxta aestimationem argenti siclorum pondere sanctuarii in paenitentiam; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:15)

    “누가 주님에게 봉헌된 것과 관련하여 실수로 죄를 지어 불충을 저질렀을 때에는, 주님을 위한 보상 제물로 작은 가축 가운데에서 흠 없는 숫양 한 마리를 가져와야 한다. 그것은 성소 세켈로 은 몇 세켈이 되는지를 정한 값에 따른 보상 제물이어야 한다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:15)

  • Ductique paenitentia filii Israel super fratre suo Beniamin coeperunt dicere: " Ablata est hodie una tribus de Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 21 21:6)

    이스라엘 자손들은 자기들의 동족 벤야민을 애석하게 여기며 말하였다. “오늘 이스라엘에서 지파 하나가 잘려 나갔다. (불가타 성경, 판관기, 21장 21:6)

  • Porro Gloria Israel non mentitur et paenitudine non flectitur; neque enim homo est, ut agat paenitentiam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 15 15:29)

    이스라엘의 영광이신 분은 거짓말을 하시거나 뜻을 바꾸시는 분이 아니십니다. 그분은 사람이 아니시기에 뜻을 바꾸지 않으십니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 15장 15:29)

  • Si superatus fuerit populus tuus Israel ab inimicis suis, quia peccaturus est tibi, et agentes paenitentiam et confitentes nomini tuo venerint et oraverint et deprecati te fuerint in domo hac, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 8 8:33)

    당신 백성 이스라엘이 당신께 죄를 지어 적에게 패배하였다가도, 당신께 돌아와 이 집에서 당신의 이름을 고백하며 당신께 기도하고 간청하면, (불가타 성경, 열왕기 상권, 8장 8:33)

  • et egerint paenitentiam in corde suo in loco captivitatis et conversi deprecati te fuerint in captivitate sua dicentes: "Peccavimus, inique egimus, impie gessimus"; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 8 8:47)

    그러나 사로잡혀 간 땅에서 마음을 돌이켜 회개하고, ‘저희가 죄를 지었습니다. 몹쓸 짓을 하고 악을 저질렀습니다.’ 하며, 사로잡아 간 자들의 땅에서 당신께 간청하면, (불가타 성경, 열왕기 상권, 8장 8:47)

유의어

  1. 후회

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0045%

SEARCH

MENU NAVIGATION