라틴어-한국어 사전 검색

perfugārum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (perfuga의 복수 속격형) 유기자들의

    형태분석: perfug(어간) + ārum(어미)

perfuga

1변화 명사; 남성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: perfuga, perfugae

어원: per(~를 통하여, ~동안) +2 FVG-

  1. 유기자, 탈영병, 버리는 사람
  1. deserter

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 perfuga

유기자가

perfugae

유기자들이

속격 perfugae

유기자의

perfugārum

유기자들의

여격 perfugae

유기자에게

perfugīs

유기자들에게

대격 perfugam

유기자를

perfugās

유기자들을

탈격 perfugā

유기자로

perfugīs

유기자들로

호격 perfuga

유기자야

perfugae

유기자들아

예문

  • Haec dum primi impetus turbo conatibus agitat insperatis, rex cum populo suo gentibusque quas ductabat, a Bebase loco itinere flexo dextrorsus ut monuerat Antoninus, per Horren et Meiacarire et Charcha, ut transiturus Amidam, cum prope castella Romana venisset, quorum unum Reman, alterum Busan appellatur, perfugarum indicio didicit, multorum opes illuc translatas servari, ut in munimentis praecelsis et fidis, additumque est, ibi cum suppellectili pretiosa, inveniri feminam pulchram cum filia parvula, Craugasii Nisibeni cuiusdam uxorem, in municipali ordine genere fama potentiaque circumspecti. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 10 1:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 1:1)

  • igitur Monam insulam, incolis validam et receptaculum perfugarum, adgredi parat, navisque fabricatur plano alveo adversus breve et incertum. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 29 29:5)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 29장 29:5)

  • haec comperta perfugarum indiciis cum apud infensos iam sua sponte milites disseruisset, simul divinae humanaeque spei pleni clamore consentienti pugnam poscunt; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber X 580:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 580:1)

  • sedato tandem tumultu exequentibus sciscitando quae acta cum Romanis essent, dilucere id quod erat coepit, aliam suam ac perfugarum causam esse. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXV 437:2)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 437:2)

  • Reliquam autem populi partem, qui remanserat in civitate, et perfugas, qui transfugerant ad regem Babylonis, et reliquum vulgus transtulit Nabuzardan princeps satellitum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 25 25:11)

    느부자르아단 친위대장은 또 도성에 남아 있던 나머지 백성과 바빌론 임금에게 넘어간 자들, 그리고 그 밖의 남은 무리를 끌고 갔다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 25장 25:11)

유의어 사전

1. Perfuga and transfuga denote the deserter who flees from one party to another, like αὐτομόλος; but the perfuga goes over as a delinquent, who betrays his party; the transfuga, as a waverer, who changes and forsakes his party; whereas profugus and fugitivus denote the fugitive, who forsakes his abode, but profugus is the unfortunate man, who is obliged to forsake his home, and, like a banished man, wanders in the wide world, like φυγάς; fugitivus, the guilty person, who flees from his duty, his post, his prison, his master, like δραπέτης. The perfuga and transfuga are generally thought of as soldiers; the profugus, as a citizen; the fugitivus, as a slave. Liv. xxx. 43. De perfugis gravius quam de fugitivis consultum. 2. Perfugium is an open secure place of shelter in serious dangers; suffugium, if not a secret, is at least an occasional and temporary place of shelter from inconveniences; refugium is a place of shelter prepared, or at least thought of beforehand in case of a retreat. 3. Profugus denotes a merely physical state, something like fugitive; extorris, a political state, like homeless, or without a country; exul, a juridical state, like banished. The extorris suffers a misfortune, as not being able to remain in his native land; the exul, a punishment, as not being allowed. Appul. Met. v. p. 101. Extorres et . . . velut exulantes. (iv. 239.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 유기자

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION