라틴어-한국어 사전 검색

perfugīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (perfuga의 복수 여격형) 유기자들에게

    형태분석: perfug(어간) + īs(어미)

  • (perfuga의 복수 탈격형) 유기자들로

    형태분석: perfug(어간) + īs(어미)

perfuga

1변화 명사; 남성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: perfuga, perfugae

어원: per(~를 통하여, ~동안) +2 FVG-

  1. 유기자, 탈영병, 버리는 사람
  1. deserter

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 perfuga

유기자가

perfugae

유기자들이

속격 perfugae

유기자의

perfugārum

유기자들의

여격 perfugae

유기자에게

perfugīs

유기자들에게

대격 perfugam

유기자를

perfugās

유기자들을

탈격 perfugā

유기자로

perfugīs

유기자들로

호격 perfuga

유기자야

perfugae

유기자들아

예문

  • De pauperibus autem populi et de reliquo vulgo, quod remanserat in civitate, et de perfugis, qui transfugerant ad regem Babylonis, et superfluos artificum transtulit Nabuzardan princeps satellitum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 52 52:15)

    느부자르아단 친위대장은 백성 가운데 일부 가난한 이들과 또 도성에 남아 있던 나머지 백성과 바빌론 임금에게 넘어간 자들, 그리고 그 밖의 나머지 장인들을 끌고 갔다. (불가타 성경, 예레미야서, 52장 52:15)

  • reliquos omnes obsidibus, armis, perfugis traditis in deditionem accepit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXVIII 28:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 28장 28:2)

  • Admiratus quaerit ex perfugis causam, quorum magnus ad eum cotidie numerus confluebat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XLIV 44:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 44장 44:2)

  • Quibus rebus cognitis ex perfugis et captivis, Caesar haec genera munitionis instituit. Fossam pedum viginti directis lateribus duxit, ut eius fossae solum tantundem pateret quantum summae fossae labra distarent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 72 72:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 72장 72:1)

  • Cum contra exspectationem omnium Caesar Uxellodunum venisset oppidumque operibus clausum animadverteret neque ab oppugnatione recedi videret ulla condicione posse, magna autem copia frumenti abundare oppidanos ex perfugis cognosset, aqua prohibere hostem temptare coepit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XLI 41:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 41장 41:1)

유의어 사전

1. Perfuga and transfuga denote the deserter who flees from one party to another, like αὐτομόλος; but the perfuga goes over as a delinquent, who betrays his party; the transfuga, as a waverer, who changes and forsakes his party; whereas profugus and fugitivus denote the fugitive, who forsakes his abode, but profugus is the unfortunate man, who is obliged to forsake his home, and, like a banished man, wanders in the wide world, like φυγάς; fugitivus, the guilty person, who flees from his duty, his post, his prison, his master, like δραπέτης. The perfuga and transfuga are generally thought of as soldiers; the profugus, as a citizen; the fugitivus, as a slave. Liv. xxx. 43. De perfugis gravius quam de fugitivis consultum. 2. Perfugium is an open secure place of shelter in serious dangers; suffugium, if not a secret, is at least an occasional and temporary place of shelter from inconveniences; refugium is a place of shelter prepared, or at least thought of beforehand in case of a retreat. 3. Profugus denotes a merely physical state, something like fugitive; extorris, a political state, like homeless, or without a country; exul, a juridical state, like banished. The extorris suffers a misfortune, as not being able to remain in his native land; the exul, a punishment, as not being allowed. Appul. Met. v. p. 101. Extorres et . . . velut exulantes. (iv. 239.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 유기자

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION