라틴어-한국어 사전 검색

prōditī sumus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōdō의 완료 수동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 생산되었다

    형태분석: prōdit(어간) + ī(어미)

prōdō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōdō, prōdere, prōdidī, prōditum

  1. 생산하다, 나르다, 주다, 낳다, 맺다, 연회를 베풀다
  2. 보고하다, 알리다, 알게 하다, 전시하다, 공표하다, 말하다, 보여주다, 신고하다
  3. 창조하다, 제작하다, 공표하다, 선언하다, 외치다
  4. 포기하다, 버리다, 그만두다, 항복하다
  5. 밝히다, 드러내다, 폭로하다, 보여주다, 발견하다
  6. 연기하다, 미루다, 연장하다, 계속하다, 남기다, 끼치다, 늦추다, 휴회시키다, 내밀다
  1. I give, put or bring forth; bear, produce, propagate.
  2. I put forth in writing; publish, exhibit, make known, relate, report, record.
  3. I proclaim, appoint, elect, create.
  4. I give up, surrender, abandon.
  5. I reveal, disclose; betray perfidiously, surrender treacherously.
  6. I permit to go farther, protract, project; put off, defer; prolong; hand down; bequeath.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōdō

(나는) 생산한다

prōdis

(너는) 생산한다

prōdit

(그는) 생산한다

복수 prōdimus

(우리는) 생산한다

prōditis

(너희는) 생산한다

prōdunt

(그들은) 생산한다

과거단수 prōdēbam

(나는) 생산하고 있었다

prōdēbās

(너는) 생산하고 있었다

prōdēbat

(그는) 생산하고 있었다

복수 prōdēbāmus

(우리는) 생산하고 있었다

prōdēbātis

(너희는) 생산하고 있었다

prōdēbant

(그들은) 생산하고 있었다

미래단수 prōdam

(나는) 생산하겠다

prōdēs

(너는) 생산하겠다

prōdet

(그는) 생산하겠다

복수 prōdēmus

(우리는) 생산하겠다

prōdētis

(너희는) 생산하겠다

prōdent

(그들은) 생산하겠다

완료단수 prōdidī

(나는) 생산했다

prōdidistī

(너는) 생산했다

prōdidit

(그는) 생산했다

복수 prōdidimus

(우리는) 생산했다

prōdidistis

(너희는) 생산했다

prōdidērunt, prōdidēre

(그들은) 생산했다

과거완료단수 prōdideram

(나는) 생산했었다

prōdiderās

(너는) 생산했었다

prōdiderat

(그는) 생산했었다

복수 prōdiderāmus

(우리는) 생산했었다

prōdiderātis

(너희는) 생산했었다

prōdiderant

(그들은) 생산했었다

미래완료단수 prōdiderō

(나는) 생산했겠다

prōdideris

(너는) 생산했겠다

prōdiderit

(그는) 생산했겠다

복수 prōdiderimus

(우리는) 생산했겠다

prōdideritis

(너희는) 생산했겠다

prōdiderint

(그들은) 생산했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōdor

(나는) 생산된다

prōderis, prōdere

(너는) 생산된다

prōditur

(그는) 생산된다

복수 prōdimur

(우리는) 생산된다

prōdiminī

(너희는) 생산된다

prōduntur

(그들은) 생산된다

과거단수 prōdēbar

(나는) 생산되고 있었다

prōdēbāris, prōdēbāre

(너는) 생산되고 있었다

prōdēbātur

(그는) 생산되고 있었다

복수 prōdēbāmur

(우리는) 생산되고 있었다

prōdēbāminī

(너희는) 생산되고 있었다

prōdēbantur

(그들은) 생산되고 있었다

미래단수 prōdar

(나는) 생산되겠다

prōdēris, prōdēre

(너는) 생산되겠다

prōdētur

(그는) 생산되겠다

복수 prōdēmur

(우리는) 생산되겠다

prōdēminī

(너희는) 생산되겠다

prōdentur

(그들은) 생산되겠다

완료단수 prōditus sum

(나는) 생산되었다

prōditus es

(너는) 생산되었다

prōditus est

(그는) 생산되었다

복수 prōditī sumus

(우리는) 생산되었다

prōditī estis

(너희는) 생산되었다

prōditī sunt

(그들은) 생산되었다

과거완료단수 prōditus eram

(나는) 생산되었었다

prōditus erās

(너는) 생산되었었다

prōditus erat

(그는) 생산되었었다

복수 prōditī erāmus

(우리는) 생산되었었다

prōditī erātis

(너희는) 생산되었었다

prōditī erant

(그들은) 생산되었었다

미래완료단수 prōditus erō

(나는) 생산되었겠다

prōditus eris

(너는) 생산되었겠다

prōditus erit

(그는) 생산되었겠다

복수 prōditī erimus

(우리는) 생산되었겠다

prōditī eritis

(너희는) 생산되었겠다

prōditī erunt

(그들은) 생산되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōdam

(나는) 생산하자

prōdās

(너는) 생산하자

prōdat

(그는) 생산하자

복수 prōdāmus

(우리는) 생산하자

prōdātis

(너희는) 생산하자

prōdant

(그들은) 생산하자

과거단수 prōderem

(나는) 생산하고 있었다

prōderēs

(너는) 생산하고 있었다

prōderet

(그는) 생산하고 있었다

복수 prōderēmus

(우리는) 생산하고 있었다

prōderētis

(너희는) 생산하고 있었다

prōderent

(그들은) 생산하고 있었다

완료단수 prōdiderim

(나는) 생산했다

prōdiderīs

(너는) 생산했다

prōdiderit

(그는) 생산했다

복수 prōdiderīmus

(우리는) 생산했다

prōdiderītis

(너희는) 생산했다

prōdiderint

(그들은) 생산했다

과거완료단수 prōdidissem

(나는) 생산했었다

prōdidissēs

(너는) 생산했었다

prōdidisset

(그는) 생산했었다

복수 prōdidissēmus

(우리는) 생산했었다

prōdidissētis

(너희는) 생산했었다

prōdidissent

(그들은) 생산했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōdar

(나는) 생산되자

prōdāris, prōdāre

(너는) 생산되자

prōdātur

(그는) 생산되자

복수 prōdāmur

(우리는) 생산되자

prōdāminī

(너희는) 생산되자

prōdantur

(그들은) 생산되자

과거단수 prōderer

(나는) 생산되고 있었다

prōderēris, prōderēre

(너는) 생산되고 있었다

prōderētur

(그는) 생산되고 있었다

복수 prōderēmur

(우리는) 생산되고 있었다

prōderēminī

(너희는) 생산되고 있었다

prōderentur

(그들은) 생산되고 있었다

완료단수 prōditus sim

(나는) 생산되었다

prōditus sīs

(너는) 생산되었다

prōditus sit

(그는) 생산되었다

복수 prōditī sīmus

(우리는) 생산되었다

prōditī sītis

(너희는) 생산되었다

prōditī sint

(그들은) 생산되었다

과거완료단수 prōditus essem

(나는) 생산되었었다

prōditus essēs

(너는) 생산되었었다

prōditus esset

(그는) 생산되었었다

복수 prōditī essēmus

(우리는) 생산되었었다

prōditī essētis

(너희는) 생산되었었다

prōditī essent

(그들은) 생산되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōde

(너는) 생산해라

복수 prōdite

(너희는) 생산해라

미래단수 prōditō

(네가) 생산하게 해라

prōditō

(그가) 생산하게 해라

복수 prōditōte

(너희가) 생산하게 해라

prōduntō

(그들이) 생산하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōdere

(너는) 생산되어라

복수 prōdiminī

(너희는) 생산되어라

미래단수 prōditor

(네가) 생산되게 해라

prōditor

(그가) 생산되게 해라

복수 prōduntor

(그들이) 생산되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōdere

생산함

prōdidisse

생산했음

prōditūrus esse

생산하겠음

수동태 prōdī

생산됨

prōditus esse

생산되었음

prōditum īrī

생산되겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōdēns

생산하는

prōditūrus

생산할

수동태 prōditus

생산된

prōdendus

생산될

목적분사

대격탈격
형태 prōditum

생산하기 위해

prōditū

생산하기에

예문

  • sē suōsque vehementer reprehendit, quod imperātōrem prōdidissent tergumque vertissent. (Oxford Latin Course III, Quīntus Athēnās fugit 38:15)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 38:15)

  • Qui responderunt ei: " Anima nostra sit pro vobis in mortem, si tamen non prodideris; cumque tradiderit nobis Dominus terram, faciemus in te misericordiam et veritatem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:14)

    그러자 그 사람들이 그 여자에게 대답하였다. “그대들이 우리 일을 알리지만 않는다면, 우리의 목숨으로 그대들의 목숨을 보장하겠소. 주님께서 우리에게 이 땅을 주실 때에 성심껏 호의를 베풀겠소.” (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:14)

  • Quod si prodideris hoc verbum, erimus mundi ab hoc iuramento, quo adiurasti nos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:20)

    그런데 만일 그대가 우리 일을 알리면, 우리는 그대가 시킨 이 맹세에 매이지 않을 것이오.” (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:20)

  • Omnis consiliarius prodit consilium, sed est consiliarius pro semetipso. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 37 37:8)

    조언자를 조심하고 먼저 그의 관심사가 무엇인지 알아보아라. 그가 제 이익을 위해서 조언할 수도 있고 너를 놓고 제비를 뽑을 수도 있기 때문이다. (불가타 성경, 집회서, 37장 37:8)

  • Affer consilium, fac iudicium; pone quasi noctem umbram tuam in meridie, absconde fugientes et vagos ne prodas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 16 16:3)

    “고견을 들려주십시오. 결정을 내려 주십시오. 한낮에 그대의 그늘을 밤처럼 펼쳐 주십시오. 쫓기는 이들을 숨겨 주고 도망치는 이들이 들키지 않게 해 주십시오. (불가타 성경, 이사야서, 16장 16:3)

유의어

  1. 생산하다

    • efferō (생산하다, 낳다, 나르다)
    • afferō (생산하다, 나르다, 낳다)
    • ēdō (게우다, 내보내다, 던지다)
  2. 창조하다

  3. 포기하다

    • dēplōrō (포기하다, 버리다, 그만두다)
    • trādō (배신하다, 배반하다)
    • dēserō (버리다, 그만두다, 단념하다)
    • permittō (포기하다, 항복하다, 맡기다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0120%

SEARCH

MENU NAVIGATION