라틴어-한국어 사전 검색

prōpāginī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōpāgō의 단수 여격형) 싹에게

    형태분석: prōpāgin(어간) + ī(어미)

prōpāgō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōpāgō, prōpāginis

어원: prō(~에 관해서는, ~까지) +PAC-

  1. 싹, 층, 새싹, 집합
  2. 자식, 자손, 아이, 씨
  3. 종족, 아이들, 가족, 자손, 혈통, 거리, 자식
  1. (botany) set, layer, shoot (of a plant, for propagation)
  2. offspring, descendant, child
  3. children, race, breed, stock, progeny; posterity

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 prōpāgō

싹이

prōpāginēs

싹들이

속격 prōpāginis

싹의

prōpāginum

싹들의

여격 prōpāginī

싹에게

prōpāginibus

싹들에게

대격 prōpāginem

싹을

prōpāginēs

싹들을

탈격 prōpāgine

싹으로

prōpāginibus

싹들로

호격 prōpāgō

싹아

prōpāginēs

싹들아

예문

  • Ut supra praelibando docui, terrestrium animalium materiandae propagini Venerem destinavi, ut varias materias in rebus materiandis excudendo substerneret, ego vero in naturarum purificatione multiplici, ut operibus manum supremae expolitionis apponerem, et ut instrumentorum fidelitas pravae operationis fermentum excluderet, ei duos legitimos malleos efformavi, quibus et Parcarum caveret insidias, resque multimodas essentiae praesentaret. (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 41:9)

    (, 41:9)

  • in qua erant tres propagines, crescere paulatim in gemmas et post flores uvas maturescere; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:10)

    그 포도나무에는 가지가 셋이 있었는데, 싹이 돋자마자 꽃이 피어오르고 포도송이들이 익더군. (불가타 성경, 창세기, 40장 40:10)

  • Respondit Ioseph: " Haec est interpretatio somnii: tres propagines, tres adhuc dies sunt, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:12)

    그러자 요셉이 그에게 말하였다. “꿈풀이는 이렇습니다. 가지 셋은 사흘을 뜻합니다. (불가타 성경, 창세기, 40장 40:12)

  • propagines tuae paradisus malorum punicorum cum optimis fructibus, cypri cum nardo. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 4 4:13)

    그대의 새싹들은 석류나무 정원이라오. 맛깔스러운 과일로 가득하고 거기에는 헤나와 나르드 (불가타 성경, 아가, 4장 4:13)

  • Etenim ante vindemiam, cum consummatus fuerit flos, et uva germinans maturescens erit, praecidet ramusculos falcibus et propagines abscindet et proiciet; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 18 18:5)

    수확하기 전에 꽃철이 지나서 꽃이 포도로 여물어 갈 때 가지들은 낫으로 잘리고 덩굴들은 걷혀 뜯겨 나가리라. (불가타 성경, 이사야서, 18장 18:5)

유의어

    • tālea (A cutting, set or layer for planting)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%

SEARCH

MENU NAVIGATION