라틴어-한국어 사전 검색

reportātor

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (reportō의 미래 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (네가) 되날러지게 해라

    형태분석: report(어간) + a(어간모음) + tor(인칭어미)

  • (reportō의 미래 수동태 명령법 3인칭 단수형 ) (그가) 되날러지게 해라

    형태분석: report(어간) + a(어간모음) + tor(인칭어미)

reportō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: reportō, reportāre, reportāvī, reportātum

  1. 되나르다, 도로 가져놓다
  2. 보고하다, 전하다
  1. I carry or bring back
  2. I report

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reportō

(나는) 되나른다

reportās

(너는) 되나른다

reportat

(그는) 되나른다

복수 reportāmus

(우리는) 되나른다

reportātis

(너희는) 되나른다

reportant

(그들은) 되나른다

과거단수 reportābam

(나는) 되나르고 있었다

reportābās

(너는) 되나르고 있었다

reportābat

(그는) 되나르고 있었다

복수 reportābāmus

(우리는) 되나르고 있었다

reportābātis

(너희는) 되나르고 있었다

reportābant

(그들은) 되나르고 있었다

미래단수 reportābō

(나는) 되나르겠다

reportābis

(너는) 되나르겠다

reportābit

(그는) 되나르겠다

복수 reportābimus

(우리는) 되나르겠다

reportābitis

(너희는) 되나르겠다

reportābunt

(그들은) 되나르겠다

완료단수 reportāvī

(나는) 되날랐다

reportāvistī

(너는) 되날랐다

reportāvit

(그는) 되날랐다

복수 reportāvimus

(우리는) 되날랐다

reportāvistis

(너희는) 되날랐다

reportāvērunt, reportāvēre

(그들은) 되날랐다

과거완료단수 reportāveram

(나는) 되날랐었다

reportāverās

(너는) 되날랐었다

reportāverat

(그는) 되날랐었다

복수 reportāverāmus

(우리는) 되날랐었다

reportāverātis

(너희는) 되날랐었다

reportāverant

(그들은) 되날랐었다

미래완료단수 reportāverō

(나는) 되날랐겠다

reportāveris

(너는) 되날랐겠다

reportāverit

(그는) 되날랐겠다

복수 reportāverimus

(우리는) 되날랐겠다

reportāveritis

(너희는) 되날랐겠다

reportāverint

(그들은) 되날랐겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reportor

(나는) 되날러진다

reportāris, reportāre

(너는) 되날러진다

reportātur

(그는) 되날러진다

복수 reportāmur

(우리는) 되날러진다

reportāminī

(너희는) 되날러진다

reportantur

(그들은) 되날러진다

과거단수 reportābar

(나는) 되날러지고 있었다

reportābāris, reportābāre

(너는) 되날러지고 있었다

reportābātur

(그는) 되날러지고 있었다

복수 reportābāmur

(우리는) 되날러지고 있었다

reportābāminī

(너희는) 되날러지고 있었다

reportābantur

(그들은) 되날러지고 있었다

미래단수 reportābor

(나는) 되날러지겠다

reportāberis, reportābere

(너는) 되날러지겠다

reportābitur

(그는) 되날러지겠다

복수 reportābimur

(우리는) 되날러지겠다

reportābiminī

(너희는) 되날러지겠다

reportābuntur

(그들은) 되날러지겠다

완료단수 reportātus sum

(나는) 되날러졌다

reportātus es

(너는) 되날러졌다

reportātus est

(그는) 되날러졌다

복수 reportātī sumus

(우리는) 되날러졌다

reportātī estis

(너희는) 되날러졌다

reportātī sunt

(그들은) 되날러졌다

과거완료단수 reportātus eram

(나는) 되날러졌었다

reportātus erās

(너는) 되날러졌었다

reportātus erat

(그는) 되날러졌었다

복수 reportātī erāmus

(우리는) 되날러졌었다

reportātī erātis

(너희는) 되날러졌었다

reportātī erant

(그들은) 되날러졌었다

미래완료단수 reportātus erō

(나는) 되날러졌겠다

reportātus eris

(너는) 되날러졌겠다

reportātus erit

(그는) 되날러졌겠다

복수 reportātī erimus

(우리는) 되날러졌겠다

reportātī eritis

(너희는) 되날러졌겠다

reportātī erunt

(그들은) 되날러졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reportem

(나는) 되나르자

reportēs

(너는) 되나르자

reportet

(그는) 되나르자

복수 reportēmus

(우리는) 되나르자

reportētis

(너희는) 되나르자

reportent

(그들은) 되나르자

과거단수 reportārem

(나는) 되나르고 있었다

reportārēs

(너는) 되나르고 있었다

reportāret

(그는) 되나르고 있었다

복수 reportārēmus

(우리는) 되나르고 있었다

reportārētis

(너희는) 되나르고 있었다

reportārent

(그들은) 되나르고 있었다

완료단수 reportāverim

(나는) 되날랐다

reportāverīs

(너는) 되날랐다

reportāverit

(그는) 되날랐다

복수 reportāverīmus

(우리는) 되날랐다

reportāverītis

(너희는) 되날랐다

reportāverint

(그들은) 되날랐다

과거완료단수 reportāvissem

(나는) 되날랐었다

reportāvissēs

(너는) 되날랐었다

reportāvisset

(그는) 되날랐었다

복수 reportāvissēmus

(우리는) 되날랐었다

reportāvissētis

(너희는) 되날랐었다

reportāvissent

(그들은) 되날랐었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reporter

(나는) 되날러지자

reportēris, reportēre

(너는) 되날러지자

reportētur

(그는) 되날러지자

복수 reportēmur

(우리는) 되날러지자

reportēminī

(너희는) 되날러지자

reportentur

(그들은) 되날러지자

과거단수 reportārer

(나는) 되날러지고 있었다

reportārēris, reportārēre

(너는) 되날러지고 있었다

reportārētur

(그는) 되날러지고 있었다

복수 reportārēmur

(우리는) 되날러지고 있었다

reportārēminī

(너희는) 되날러지고 있었다

reportārentur

(그들은) 되날러지고 있었다

완료단수 reportātus sim

(나는) 되날러졌다

reportātus sīs

(너는) 되날러졌다

reportātus sit

(그는) 되날러졌다

복수 reportātī sīmus

(우리는) 되날러졌다

reportātī sītis

(너희는) 되날러졌다

reportātī sint

(그들은) 되날러졌다

과거완료단수 reportātus essem

(나는) 되날러졌었다

reportātus essēs

(너는) 되날러졌었다

reportātus esset

(그는) 되날러졌었다

복수 reportātī essēmus

(우리는) 되날러졌었다

reportātī essētis

(너희는) 되날러졌었다

reportātī essent

(그들은) 되날러졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reportā

(너는) 되날라라

복수 reportāte

(너희는) 되날라라

미래단수 reportātō

(네가) 되나르게 해라

reportātō

(그가) 되나르게 해라

복수 reportātōte

(너희가) 되나르게 해라

reportantō

(그들이) 되나르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reportāre

(너는) 되날러져라

복수 reportāminī

(너희는) 되날러져라

미래단수 reportātor

(네가) 되날러지게 해라

reportātor

(그가) 되날러지게 해라

복수 reportantor

(그들이) 되날러지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 reportāre

되나름

reportāvisse

되날랐음

reportātūrus esse

되나르겠음

수동태 reportārī

되날러짐

reportātus esse

되날러졌음

reportātum īrī

되날러지겠음

분사

현재완료미래
능동태 reportāns

되나르는

reportātūrus

되나를

수동태 reportātus

되날러진

reportandus

되날러질

목적분사

대격탈격
형태 reportātum

되나르기 위해

reportātū

되나르기에

예문

  • Pecuniam quoque duplicem ferte vobiscum et illam, quam invenistis in sacculis, reportate, ne forte errore factum sit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:12)

    돈도 두 배로 가져가거라. 너희 곡식 자루 부리에 담겨 돌아왔던 돈도 도로 가져가거라. 그것은 아마도 무슨 착오였을 것이다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:12)

  • quibus emptis, cum venissemus ad deversorium, aperuimus saccos nostros et invenimus pecuniam in ore saccorum; quam nunc eodem pondere reportavimus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:21)

    그런데 하룻밤 묵을 곳에 이르러 곡식 자루를 열어 보니, 각자의 곡식 자루 부리에 저희 돈이 고스란히 들어 있었습니다. 그래서 그것을 이렇게 도로 가져왔습니다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:21)

  • Pecuniam, quam invenimus in summitate saccorum, reportavimus ad te de terra Chanaan; et quomodo consequens est, ut furati simus de domo domini tui aurum vel argentum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:8)

    보십시오, 저희는 지난번 곡식 자루 부리에서 발견한 돈을 가나안 땅에서 가져다 나리께 되돌려 드렸습니다. 그런데 저희가 어찌 나리의 주인댁에서 은이나 금을 훔칠 수 있겠습니까? (불가타 성경, 창세기, 44장 44:8)

  • cum victōriam reportāverimus, lībertāte populō Rōmānō restitūtā, bella cīvīlia cōnfecta erunt.’ (Oxford Latin Course III, Philippī 37:19)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 37:19)

  • cōnstituit igitur triumphōs agere ob victōriās quās reportāverat in Galliā, in Aegyptō, in Pontō, in Africā. (Oxford Latin Course II, Caesaris triumphī 24:9)

    그래서 그들은 갈리아, 이집트, 폰토, 아프리카에서 전해진 승리를 기리며 승전식을 올리기로 결정했다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 24:9)

유의어

  1. 되나르다

    • regerō (가져오다, 몰아오다)
    • intrōferō (I carry or bring in)
    • referō (가져오다, 되몰다, 몰아오다)
    • ēgerō (나르다, 운반하다, 들다)
    • efferō (밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다)
    • revehō (나르다, 운반하다, 들다)
    • afferō (가져오다, 나오다, 행동하다)
  2. 보고하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%

SEARCH

MENU NAVIGATION