고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: reus, rea, reum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | reus 유죄의 (이)가 | reī 유죄의 (이)들이 | rea 유죄의 (이)가 | reae 유죄의 (이)들이 | reum 유죄의 (것)가 | rea 유죄의 (것)들이 |
속격 | reī 유죄의 (이)의 | reōrum 유죄의 (이)들의 | reae 유죄의 (이)의 | reārum 유죄의 (이)들의 | reī 유죄의 (것)의 | reōrum 유죄의 (것)들의 |
여격 | reō 유죄의 (이)에게 | reīs 유죄의 (이)들에게 | reae 유죄의 (이)에게 | reīs 유죄의 (이)들에게 | reō 유죄의 (것)에게 | reīs 유죄의 (것)들에게 |
대격 | reum 유죄의 (이)를 | reōs 유죄의 (이)들을 | ream 유죄의 (이)를 | reās 유죄의 (이)들을 | reum 유죄의 (것)를 | rea 유죄의 (것)들을 |
탈격 | reō 유죄의 (이)로 | reīs 유죄의 (이)들로 | reā 유죄의 (이)로 | reīs 유죄의 (이)들로 | reō 유죄의 (것)로 | reīs 유죄의 (것)들로 |
호격 | ree 유죄의 (이)야 | reī 유죄의 (이)들아 | rea 유죄의 (이)야 | reae 유죄의 (이)들아 | reum 유죄의 (것)야 | rea 유죄의 (것)들아 |
Ego spondeo pro puero; de manu mea require illum. Nisi reduxero et reddidero eum tibi, ero peccati reus in te omni tempore. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:9)
제가 그 아이를 맡겠습니다. 그 아이에 대해서 저에게 책임을 물으십시오. 제가 만일 그 아이를 아버지께 도로 데려와 아버지 앞에 세우지 않는다면, 제가 아버지에 대한 그 죄를 평생 동안 짊어지겠습니다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:9)
Si effringens fur domum sive suffodiens fuerit inventus et, accepto vulnere, mortuus fuerit, percussor non erit reus sanguinis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:1)
도둑이 집을 뚫고 들어가다 들켜서 맞아 죽었으면, 살인죄가 되지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:1)
Quod si orto sole hoc fecerit, erit reus sanguinis. Fur plene restituet. Si non habuerit, quod reddat, venumdabitur pro furto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:2)
그러나 해가 이미 떠오른 다음에는 살인죄가 된다. 도둑질한 자는 배상해야 한다. 그가 가진 것이 없으면, 제 몸을 팔아 도둑질한 것을 갚아야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:2)
vel si anima tetigerit aliquid immundum, sive cadaver bestiae sit aut iumenti vel reptilis, et absconditum fuerit ab eo, ipse immundus et reus erit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:2)
누가 부정한 들짐승의 주검이나 부정한 집짐승의 주검, 또는 부정한 길짐승의 주검같이 어떤 것이든 부정한 것에 몸이 닿아, 그것을 알지 못하였을지라도 부정하게 되어 죄인이 되었을 경우, (불가타 성경, 레위기, 5장 5:2)
Anima, si peccaverit per ignorantiam feceritque unum ex his, quae Domini lege prohibentur, et peccati rea portaverit iniquitatem suam, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:17)
누가 모르고 했을지라도, 주님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄를 지어 죄인이 되고, 그 죗값을 지게 되었을 때에는, (불가타 성경, 레위기, 5장 5:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0183%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용