라틴어-한국어 사전 검색

scrībēbāmur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (scrībō의 과거 수동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 쓰여지고 있었다

    형태분석: scrīb(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + mur(인칭어미)

scrībō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: scrībō, scrībere, scrīpsī, scrīptum

어원: SCARP-

  1. 쓰다, 작성하다
  1. I write

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 scrībō

(나는) 쓰다

scrībis

(너는) 쓰다

scrībit

(그는) 쓰다

복수 scrībimus

(우리는) 쓰다

scrībitis

(너희는) 쓰다

scrībunt

(그들은) 쓰다

과거단수 scrībēbam

(나는) 쓰고 있었다

scrībēbās

(너는) 쓰고 있었다

scrībēbat

(그는) 쓰고 있었다

복수 scrībēbāmus

(우리는) 쓰고 있었다

scrībēbātis

(너희는) 쓰고 있었다

scrībēbant

(그들은) 쓰고 있었다

미래단수 scrībam

(나는) 쓰겠다

scrībēs

(너는) 쓰겠다

scrībet

(그는) 쓰겠다

복수 scrībēmus

(우리는) 쓰겠다

scrībētis

(너희는) 쓰겠다

scrībent

(그들은) 쓰겠다

완료단수 scrīpsī

(나는) 썼다

scrīpsistī

(너는) 썼다

scrīpsit

(그는) 썼다

복수 scrīpsimus

(우리는) 썼다

scrīpsistis

(너희는) 썼다

scrīpsērunt, scrīpsēre

(그들은) 썼다

과거완료단수 scrīpseram

(나는) 썼었다

scrīpserās

(너는) 썼었다

scrīpserat

(그는) 썼었다

복수 scrīpserāmus

(우리는) 썼었다

scrīpserātis

(너희는) 썼었다

scrīpserant

(그들은) 썼었다

미래완료단수 scrīpserō

(나는) 썼겠다

scrīpseris

(너는) 썼겠다

scrīpserit

(그는) 썼겠다

복수 scrīpserimus

(우리는) 썼겠다

scrīpseritis

(너희는) 썼겠다

scrīpserint

(그들은) 썼겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 scrībor

(나는) 쓰여지다

scrīberis, scrībere

(너는) 쓰여지다

scrībitur

(그는) 쓰여지다

복수 scrībimur

(우리는) 쓰여지다

scrībiminī

(너희는) 쓰여지다

scrībuntur

(그들은) 쓰여지다

과거단수 scrībēbar

(나는) 쓰여지고 있었다

scrībēbāris, scrībēbāre

(너는) 쓰여지고 있었다

scrībēbātur

(그는) 쓰여지고 있었다

복수 scrībēbāmur

(우리는) 쓰여지고 있었다

scrībēbāminī

(너희는) 쓰여지고 있었다

scrībēbantur

(그들은) 쓰여지고 있었다

미래단수 scrībar

(나는) 쓰여지겠다

scrībēris, scrībēre

(너는) 쓰여지겠다

scrībētur

(그는) 쓰여지겠다

복수 scrībēmur

(우리는) 쓰여지겠다

scrībēminī

(너희는) 쓰여지겠다

scrībentur

(그들은) 쓰여지겠다

완료단수 scrīptus sum

(나는) 쓰여졌다

scrīptus es

(너는) 쓰여졌다

scrīptus est

(그는) 쓰여졌다

복수 scrīptī sumus

(우리는) 쓰여졌다

scrīptī estis

(너희는) 쓰여졌다

scrīptī sunt

(그들은) 쓰여졌다

과거완료단수 scrīptus eram

(나는) 쓰여졌었다

scrīptus erās

(너는) 쓰여졌었다

scrīptus erat

(그는) 쓰여졌었다

복수 scrīptī erāmus

(우리는) 쓰여졌었다

scrīptī erātis

(너희는) 쓰여졌었다

scrīptī erant

(그들은) 쓰여졌었다

미래완료단수 scrīptus erō

(나는) 쓰여졌겠다

scrīptus eris

(너는) 쓰여졌겠다

scrīptus erit

(그는) 쓰여졌겠다

복수 scrīptī erimus

(우리는) 쓰여졌겠다

scrīptī eritis

(너희는) 쓰여졌겠다

scrīptī erunt

(그들은) 쓰여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 scrībam

(나는) 쓰자

scrībās

(너는) 쓰자

scrībat

(그는) 쓰자

복수 scrībāmus

(우리는) 쓰자

scrībātis

(너희는) 쓰자

scrībant

(그들은) 쓰자

과거단수 scrīberem

(나는) 쓰고 있었다

scrīberēs

(너는) 쓰고 있었다

scrīberet

(그는) 쓰고 있었다

복수 scrīberēmus

(우리는) 쓰고 있었다

scrīberētis

(너희는) 쓰고 있었다

scrīberent

(그들은) 쓰고 있었다

완료단수 scrīpserim

(나는) 썼다

scrīpserīs

(너는) 썼다

scrīpserit

(그는) 썼다

복수 scrīpserīmus

(우리는) 썼다

scrīpserītis

(너희는) 썼다

scrīpserint

(그들은) 썼다

과거완료단수 scrīpsissem

(나는) 썼었다

scrīpsissēs

(너는) 썼었다

scrīpsisset

(그는) 썼었다

복수 scrīpsissēmus

(우리는) 썼었다

scrīpsissētis

(너희는) 썼었다

scrīpsissent

(그들은) 썼었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 scrībar

(나는) 쓰여지자

scrībāris, scrībāre

(너는) 쓰여지자

scrībātur

(그는) 쓰여지자

복수 scrībāmur

(우리는) 쓰여지자

scrībāminī

(너희는) 쓰여지자

scrībantur

(그들은) 쓰여지자

과거단수 scrīberer

(나는) 쓰여지고 있었다

scrīberēris, scrīberēre

(너는) 쓰여지고 있었다

scrīberētur

(그는) 쓰여지고 있었다

복수 scrīberēmur

(우리는) 쓰여지고 있었다

scrīberēminī

(너희는) 쓰여지고 있었다

scrīberentur

(그들은) 쓰여지고 있었다

완료단수 scrīptus sim

(나는) 쓰여졌다

scrīptus sīs

(너는) 쓰여졌다

scrīptus sit

(그는) 쓰여졌다

복수 scrīptī sīmus

(우리는) 쓰여졌다

scrīptī sītis

(너희는) 쓰여졌다

scrīptī sint

(그들은) 쓰여졌다

과거완료단수 scrīptus essem

(나는) 쓰여졌었다

scrīptus essēs

(너는) 쓰여졌었다

scrīptus esset

(그는) 쓰여졌었다

복수 scrīptī essēmus

(우리는) 쓰여졌었다

scrīptī essētis

(너희는) 쓰여졌었다

scrīptī essent

(그들은) 쓰여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 scrībe

(너는) 써라

복수 scrībite

(너희는) 써라

미래단수 scrībitō

(네가) 쓰게 해라

scrībitō

(그가) 쓰게 해라

복수 scrībitōte

(너희가) 쓰게 해라

scrībuntō

(그들이) 쓰게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 scrībere

(너는) 쓰여져라

복수 scrībiminī

(너희는) 쓰여져라

미래단수 scrībitor

(네가) 쓰여지게 해라

scrībitor

(그가) 쓰여지게 해라

복수 scrībuntor

(그들이) 쓰여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 scrībere

scrīpsisse

썼음

scrīptūrus esse

쓰겠음

수동태 scrībī

쓰여짐

scrīptus esse

쓰여졌음

scrīptum īrī

쓰여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 scrībēns

쓰는

scrīptūrus

수동태 scrīptus

쓰여진

scrībendus

쓰여질

목적분사

대격탈격
형태 scrīptum

쓰기 위해

scrīptū

쓰기에

예문

  • Dixit autem Dominus ad Moysen: " Scribe hoc ob monumentum in libro et trade auribus Iosue; delebo enim memoriam Amalec sub caelo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:14)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “이 일을 기념하여 책에 기록해 두어라. 그리고 내가 아말렉에 대한 기억을 하늘 아래에서 완전히 없애 버리겠다는 것을 여호수아에게 똑똑히 일러 주어라.” (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:14)

  • Scripsit autem Moyses universos sermones Domini; et mane consurgens aedificavit altare ad radices montis et duodecim lapides per duodecim tribus Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 24 24:4)

    모세는 주님의 모든 말씀을 기록하였다. 그는 다음 날 아침 일찍 일어나 산기슭에 제단을 쌓고, 이스라엘의 열두 지파에 따라 기념 기둥 열둘을 세웠다. (불가타 성경, 탈출기, 24장 24:4)

  • Dixit autem Dominus ad Moysen: " Ascende ad me in montem et esto ibi; daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata, quae scripsi, ut doceas eos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 24 24:12)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 내가 있는 이 산으로 올라와 거기 머물러라. 내가 백성을 가르치려고 율법과 계명을 기록한 돌 판을 너에게 주겠다.” (불가타 성경, 탈출기, 24장 24:12)

  • Deditque Dominus Moysi, completis huiuscemodi sermonibus in monte Sinai, duas tabulas testimonii lapideas scriptas digito Dei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 31 31:18)

    하느님께서는 시나이 산에서 모세와 말씀을 다 하신 다음, 당신 손가락으로 쓰신, 돌로 된 두 증언판을 그에게 주셨다. (불가타 성경, 탈출기, 31장 31:18)

  • Et reversus est Moyses de monte portans duas tabulas testimonii in manu sua scriptas ex utraque parte (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 32 32:15)

    모세는 두 증언판을 손에 들고 돌아서서 산을 내려왔다. 그 판들은 양면에, 곧 앞뒤로 글이 쓰여 있었다. (불가타 성경, 탈출기, 32장 32:15)

유의어

  1. 쓰다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0762%

SEARCH

MENU NAVIGATION