라틴어-한국어 사전 검색

simulāverint

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (simulō의 완료 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 따라했다

    형태분석: simulāv(어간) + eri(어간모음) + nt(인칭어미)

  • (simulō의 미래완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 따라했겠다

    형태분석: simulāv(어간) + eri(시제접사) + nt(인칭어미)

simulō

1변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: simulō, simulāre, simulāvī, simulātum

어원: similis(비슷한, 유사한)

  1. 따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다, 베끼다
  2. 가장하다, 기만하다, 가진 체하다
  1. I make like, imitate, copy, represent.
  2. I feign, pretend.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 simulō

(나는) 따라한다

simulās

(너는) 따라한다

simulat

(그는) 따라한다

복수 simulāmus

(우리는) 따라한다

simulātis

(너희는) 따라한다

simulant

(그들은) 따라한다

과거단수 simulābam

(나는) 따라하고 있었다

simulābās

(너는) 따라하고 있었다

simulābat

(그는) 따라하고 있었다

복수 simulābāmus

(우리는) 따라하고 있었다

simulābātis

(너희는) 따라하고 있었다

simulābant

(그들은) 따라하고 있었다

미래단수 simulābō

(나는) 따라하겠다

simulābis

(너는) 따라하겠다

simulābit

(그는) 따라하겠다

복수 simulābimus

(우리는) 따라하겠다

simulābitis

(너희는) 따라하겠다

simulābunt

(그들은) 따라하겠다

완료단수 simulāvī

(나는) 따라했다

simulāvistī

(너는) 따라했다

simulāvit

(그는) 따라했다

복수 simulāvimus

(우리는) 따라했다

simulāvistis

(너희는) 따라했다

simulāvērunt, simulāvēre

(그들은) 따라했다

과거완료단수 simulāveram

(나는) 따라했었다

simulāverās

(너는) 따라했었다

simulāverat

(그는) 따라했었다

복수 simulāverāmus

(우리는) 따라했었다

simulāverātis

(너희는) 따라했었다

simulāverant

(그들은) 따라했었다

미래완료단수 simulāverō

(나는) 따라했겠다

simulāveris

(너는) 따라했겠다

simulāverit

(그는) 따라했겠다

복수 simulāverimus

(우리는) 따라했겠다

simulāveritis

(너희는) 따라했겠다

simulāverint

(그들은) 따라했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 simulor

(나는) 따라된다

simulāris, simulāre

(너는) 따라된다

simulātur

(그는) 따라된다

복수 simulāmur

(우리는) 따라된다

simulāminī

(너희는) 따라된다

simulantur

(그들은) 따라된다

과거단수 simulābar

(나는) 따라되고 있었다

simulābāris, simulābāre

(너는) 따라되고 있었다

simulābātur

(그는) 따라되고 있었다

복수 simulābāmur

(우리는) 따라되고 있었다

simulābāminī

(너희는) 따라되고 있었다

simulābantur

(그들은) 따라되고 있었다

미래단수 simulābor

(나는) 따라되겠다

simulāberis, simulābere

(너는) 따라되겠다

simulābitur

(그는) 따라되겠다

복수 simulābimur

(우리는) 따라되겠다

simulābiminī

(너희는) 따라되겠다

simulābuntur

(그들은) 따라되겠다

완료단수 simulātus sum

(나는) 따라되었다

simulātus es

(너는) 따라되었다

simulātus est

(그는) 따라되었다

복수 simulātī sumus

(우리는) 따라되었다

simulātī estis

(너희는) 따라되었다

simulātī sunt

(그들은) 따라되었다

과거완료단수 simulātus eram

(나는) 따라되었었다

simulātus erās

(너는) 따라되었었다

simulātus erat

(그는) 따라되었었다

복수 simulātī erāmus

(우리는) 따라되었었다

simulātī erātis

(너희는) 따라되었었다

simulātī erant

(그들은) 따라되었었다

미래완료단수 simulātus erō

(나는) 따라되었겠다

simulātus eris

(너는) 따라되었겠다

simulātus erit

(그는) 따라되었겠다

복수 simulātī erimus

(우리는) 따라되었겠다

simulātī eritis

(너희는) 따라되었겠다

simulātī erunt

(그들은) 따라되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 simulem

(나는) 따라하자

simulēs

(너는) 따라하자

simulet

(그는) 따라하자

복수 simulēmus

(우리는) 따라하자

simulētis

(너희는) 따라하자

simulent

(그들은) 따라하자

과거단수 simulārem

(나는) 따라하고 있었다

simulārēs

(너는) 따라하고 있었다

simulāret

(그는) 따라하고 있었다

복수 simulārēmus

(우리는) 따라하고 있었다

simulārētis

(너희는) 따라하고 있었다

simulārent

(그들은) 따라하고 있었다

완료단수 simulāverim

(나는) 따라했다

simulāverīs

(너는) 따라했다

simulāverit

(그는) 따라했다

복수 simulāverīmus

(우리는) 따라했다

simulāverītis

(너희는) 따라했다

simulāverint

(그들은) 따라했다

과거완료단수 simulāvissem

(나는) 따라했었다

simulāvissēs

(너는) 따라했었다

simulāvisset

(그는) 따라했었다

복수 simulāvissēmus

(우리는) 따라했었다

simulāvissētis

(너희는) 따라했었다

simulāvissent

(그들은) 따라했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 simuler

(나는) 따라되자

simulēris, simulēre

(너는) 따라되자

simulētur

(그는) 따라되자

복수 simulēmur

(우리는) 따라되자

simulēminī

(너희는) 따라되자

simulentur

(그들은) 따라되자

과거단수 simulārer

(나는) 따라되고 있었다

simulārēris, simulārēre

(너는) 따라되고 있었다

simulārētur

(그는) 따라되고 있었다

복수 simulārēmur

(우리는) 따라되고 있었다

simulārēminī

(너희는) 따라되고 있었다

simulārentur

(그들은) 따라되고 있었다

완료단수 simulātus sim

(나는) 따라되었다

simulātus sīs

(너는) 따라되었다

simulātus sit

(그는) 따라되었다

복수 simulātī sīmus

(우리는) 따라되었다

simulātī sītis

(너희는) 따라되었다

simulātī sint

(그들은) 따라되었다

과거완료단수 simulātus essem

(나는) 따라되었었다

simulātus essēs

(너는) 따라되었었다

simulātus esset

(그는) 따라되었었다

복수 simulātī essēmus

(우리는) 따라되었었다

simulātī essētis

(너희는) 따라되었었다

simulātī essent

(그들은) 따라되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 simulā

(너는) 따라해라

복수 simulāte

(너희는) 따라해라

미래단수 simulātō

(네가) 따라하게 해라

simulātō

(그가) 따라하게 해라

복수 simulātōte

(너희가) 따라하게 해라

simulantō

(그들이) 따라하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 simulāre

(너는) 따라되어라

복수 simulāminī

(너희는) 따라되어라

미래단수 simulātor

(네가) 따라되게 해라

simulātor

(그가) 따라되게 해라

복수 simulantor

(그들이) 따라되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 simulāre

따라함

simulāvisse

따라했음

simulātūrus esse

따라하겠음

수동태 simulārī

따라됨

simulātus esse

따라되었음

simulātum īrī

따라되겠음

분사

현재완료미래
능동태 simulāns

따라하는

simulātūrus

따라할

수동태 simulātus

따라된

simulandus

따라될

목적분사

대격탈격
형태 simulātum

따라하기 위해

simulātū

따라하기에

예문

  • Iosue vero et omnis Israel cesserunt loco simulantes metum et fugientes per solitudinis viam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:15)

    여호수아와 온 이스라엘이 그들 앞에서 패배하는 척하고 광야 쪽으로 도망쳤다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:15)

  • Viri autem civitatis, qui persequebantur Iosue, respicientes et videntes fumum urbis ad caelum usque conscendere, non potuerunt ultra huc illucque diffugere, praesertim cum hi, qui simulaverant fugam et tendebant ad solitudinem, contra persequentes conversi essent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:20)

    아이 사람들이 뒤돌아보니, 성읍에서 연기가 하늘로 올라가는 것이었다. 그들은 이리로도 저리로도 도망칠 힘이 없었다. 광야로 도망치던 이스라엘 백성까지 쫓아오던 자들에게로 돌아섰던 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:20)

  • Putaverunt enim solito eos more percussos cedere; qui fugam simulaverunt, ut abstraherent eos de civitate et quasi fugientes ad supradictas semitas perducerent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 20 20:32)

    (불가타 성경, 판관기, 20장 20:32)

  • Cui respondit Ionadab: " Cuba super lectulum tuum et languorem simula. Cumque venerit pater tuus, ut visitet te, dic ei: "Veniat, oro, Thamar soror mea, ut det mihi cibum et faciat in oculis meis pulmentum, ut videam et comedam de manu eius" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 13 13:5)

    그러자 여호나답이 그에게 말하였다. “왕자님은 침상에 누워 아픈 척하십시오. 그러면 부왕께서 왕자님을 보러 오실 것입니다. 그때 그분께 ‘누이 타마르를 들여보내시어 저에게 음식을 먹이게 해 주십시오. 제가 볼 수 있도록 그 애가 제 눈앞에서 음식을 만들고, 그 애 손에서 제가 음식을 받아먹게 해 주십시오.’ 하고 말씀드리십시오.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 13장 13:5)

  • misit Thecuam et tulit inde mulierem sapientem dixitque ad eam: " Lugere te simula et induere veste lugubri et ne ungaris oleo, ut sis quasi mulier plurimo iam tempore lugens mortuum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 14 14:2)

    그래서 요압은 트코아에 사람을 보내어, 거기에서 지혜로운 여인 하나를 불러다가 말하였다. “그대는 애도하는 여자 행세를 하시오. 상복을 입고, 기름을 바르지도 말고, 죽은 이를 위하여 오랫동안 애도하는 여자인 체하시오. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장 14:2)

유의어

  1. 따라하다

    • exprimō (모방하다, 흉내내다, 따라하다)
    • effingō (따라하다, 모방하다, 복사하다)
  2. 가장하다

    • mentior (기만하다, 가장하다)
    • affectō (가진 체하다, 가장하다)
    • ēmentior (거짓말하다, 가장하다, 위조하다)
    • cōnfingō (고안하다, 가장하다, 발견하다)
    • causor (가장하다, 요구하다)
    • praetexō (가장하다, 요구하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0089%

SEARCH

MENU NAVIGATION