고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sitiō, sitīre, sitīvī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sitiō (나는) 갈증이 난다 |
sitīs (너는) 갈증이 난다 |
sitit (그는) 갈증이 난다 |
복수 | sitīmus (우리는) 갈증이 난다 |
sitītis (너희는) 갈증이 난다 |
sitiunt (그들은) 갈증이 난다 |
|
과거 | 단수 | sitiēbam (나는) 갈증이 나고 있었다 |
sitiēbās (너는) 갈증이 나고 있었다 |
sitiēbat (그는) 갈증이 나고 있었다 |
복수 | sitiēbāmus (우리는) 갈증이 나고 있었다 |
sitiēbātis (너희는) 갈증이 나고 있었다 |
sitiēbant (그들은) 갈증이 나고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sitiam (나는) 갈증이 나겠다 |
sitiēs (너는) 갈증이 나겠다 |
sitiet (그는) 갈증이 나겠다 |
복수 | sitiēmus (우리는) 갈증이 나겠다 |
sitiētis (너희는) 갈증이 나겠다 |
sitient (그들은) 갈증이 나겠다 |
|
완료 | 단수 | sitīvī (나는) 갈증이 났다 |
sitīvistī (너는) 갈증이 났다 |
sitīvit (그는) 갈증이 났다 |
복수 | sitīvimus (우리는) 갈증이 났다 |
sitīvistis (너희는) 갈증이 났다 |
sitīvērunt, sitīvēre (그들은) 갈증이 났다 |
|
과거완료 | 단수 | sitīveram (나는) 갈증이 났었다 |
sitīverās (너는) 갈증이 났었다 |
sitīverat (그는) 갈증이 났었다 |
복수 | sitīverāmus (우리는) 갈증이 났었다 |
sitīverātis (너희는) 갈증이 났었다 |
sitīverant (그들은) 갈증이 났었다 |
|
미래완료 | 단수 | sitīverō (나는) 갈증이 났겠다 |
sitīveris (너는) 갈증이 났겠다 |
sitīverit (그는) 갈증이 났겠다 |
복수 | sitīverimus (우리는) 갈증이 났겠다 |
sitīveritis (너희는) 갈증이 났겠다 |
sitīverint (그들은) 갈증이 났겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sitior (나는) 갈증이 나여진다 |
sitīris, sitīre (너는) 갈증이 나여진다 |
sitītur (그는) 갈증이 나여진다 |
복수 | sitīmur (우리는) 갈증이 나여진다 |
sitīminī (너희는) 갈증이 나여진다 |
sitiuntur (그들은) 갈증이 나여진다 |
|
과거 | 단수 | sitiēbar (나는) 갈증이 나여지고 있었다 |
sitiēbāris, sitiēbāre (너는) 갈증이 나여지고 있었다 |
sitiēbātur (그는) 갈증이 나여지고 있었다 |
복수 | sitiēbāmur (우리는) 갈증이 나여지고 있었다 |
sitiēbāminī (너희는) 갈증이 나여지고 있었다 |
sitiēbantur (그들은) 갈증이 나여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sitiar (나는) 갈증이 나여지겠다 |
sitiēris, sitiēre (너는) 갈증이 나여지겠다 |
sitiētur (그는) 갈증이 나여지겠다 |
복수 | sitiēmur (우리는) 갈증이 나여지겠다 |
sitiēminī (너희는) 갈증이 나여지겠다 |
sitientur (그들은) 갈증이 나여지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sitiam (나는) 갈증이 나자 |
sitiās (너는) 갈증이 나자 |
sitiat (그는) 갈증이 나자 |
복수 | sitiāmus (우리는) 갈증이 나자 |
sitiātis (너희는) 갈증이 나자 |
sitiant (그들은) 갈증이 나자 |
|
과거 | 단수 | sitīrem (나는) 갈증이 나고 있었다 |
sitīrēs (너는) 갈증이 나고 있었다 |
sitīret (그는) 갈증이 나고 있었다 |
복수 | sitīrēmus (우리는) 갈증이 나고 있었다 |
sitīrētis (너희는) 갈증이 나고 있었다 |
sitīrent (그들은) 갈증이 나고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sitīverim (나는) 갈증이 났다 |
sitīverīs (너는) 갈증이 났다 |
sitīverit (그는) 갈증이 났다 |
복수 | sitīverīmus (우리는) 갈증이 났다 |
sitīverītis (너희는) 갈증이 났다 |
sitīverint (그들은) 갈증이 났다 |
|
과거완료 | 단수 | sitīvissem (나는) 갈증이 났었다 |
sitīvissēs (너는) 갈증이 났었다 |
sitīvisset (그는) 갈증이 났었다 |
복수 | sitīvissēmus (우리는) 갈증이 났었다 |
sitīvissētis (너희는) 갈증이 났었다 |
sitīvissent (그들은) 갈증이 났었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sitiar (나는) 갈증이 나여지자 |
sitiāris, sitiāre (너는) 갈증이 나여지자 |
sitiātur (그는) 갈증이 나여지자 |
복수 | sitiāmur (우리는) 갈증이 나여지자 |
sitiāminī (너희는) 갈증이 나여지자 |
sitiantur (그들은) 갈증이 나여지자 |
|
과거 | 단수 | sitīrer (나는) 갈증이 나여지고 있었다 |
sitīrēris, sitīrēre (너는) 갈증이 나여지고 있었다 |
sitīrētur (그는) 갈증이 나여지고 있었다 |
복수 | sitīrēmur (우리는) 갈증이 나여지고 있었다 |
sitīrēminī (너희는) 갈증이 나여지고 있었다 |
sitīrentur (그들은) 갈증이 나여지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sitī (너는) 갈증이 나라 |
||
복수 | sitīte (너희는) 갈증이 나라 |
|||
미래 | 단수 | sitītō (네가) 갈증이 나게 해라 |
sitītō (그가) 갈증이 나게 해라 |
|
복수 | sitītōte (너희가) 갈증이 나게 해라 |
sitiuntō (그들이) 갈증이 나게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sitīre (너는) 갈증이 나여져라 |
||
복수 | sitīminī (너희는) 갈증이 나여져라 |
|||
미래 | 단수 | sitītor (네가) 갈증이 나여지게 해라 |
sitītor (그가) 갈증이 나여지게 해라 |
|
복수 | sitiuntor (그들이) 갈증이 나여지게 해라 |
sitiant cruorem, sentit introitus tuos (Seneca, Thyestes 106:1)
(세네카, 106:1)
nutrices pueros infantis minutulos domi ut procurent neu quae spectatum adferat, ne et ipsae sitiant et pueri pereant fame neve esurientes hic quasi haedi obvagiant. (T. Maccius Plautus, Poenulus, PROLOGVS 1:16)
(티투스 마키우스 플라우투스, , 1:16)
Cum multa, inquit, de potu et cibatu quaesisset Avienus, unum maxime necessarium, sponte an oblitus ignoro, praetermisit, cur ieiuni magis sitiant quam esuriant. (Macrobii Saturnalia, Liber VII, XIII. 1:2)
(, , 1:2)
Sitivit ergo ibi populus prae aquae penuria et murmuravit contra Moysen dicens: " Cur fecisti nos exire de Aegypto, ut occideres nos et liberos nostros ac iumenta siti? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:3)
그러나 백성은 그곳에서 목이 말라, 모세에게 불평하며 말하였다. “어쩌자고 우리를 이집트에서 데리고 올라왔소? 우리와 우리 자식들과 가축들을 목말라 죽게 하려고 그랬소?” (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:3)
cumque audierit verba iuramenti huius, benedicat sibi in corde suo dicens: "Pax erit mihi, etsi ambulabo in pravitate cordis mei", et absumat terram irriguam et sitientem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:18)
어떤 사람이 이 맹세의 말씀들을 듣고서도, 제 마음속으로 자신을 부추기며, ‘내가 마음대로 고집하며 살아, 젖은 것이든 마른 것이든 모조리 휩쓸어 간다 하더라도, 나에게는 아무 일이 없을 것이다.’ 한다면, (불가타 성경, 신명기, 29장 29:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0040%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용