고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: stagnum, stagnī
Solum autem stagni per circuitum, quod sit instar modi totius duarum partium, lapidibus inculcatis ac tectorio muniendum est, ne possit herbas evomere, praebeatque nantibus aquae puram superficiem. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 15 3:2)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 15장 3:2)
nam piscibus stagni haec in altitudinem gurgitis mensura abunde est. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 17 3:4)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 17장 3:4)
Si vero laxitas permittit, e litore scopulos, qui praecipue verbenis algae vestiuntur, non erit alienum per stagni spatia disponere, et quantum comminisci valet hominis ingenium, repracsentare faciem maris, ut clausi quam minime custodiam sentiant. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 17 6:3)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 17장 6:3)
Mox praeiaciuntur in gyrum moles, ita ut complectantur sinu suo, et tamen excedant stagni modum. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 17 10:2)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 17장 10:2)
crepidinibus stagni lupanaria adstabant inlustribus feminis completa et contra scorta visebantur nudis corporibus. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XV, chapter 37 37:6)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 37장 37:6)
Lacuna denotes, in poetical language, any standing water, from a sea to a pool; lacus and stagnum are collections of standing water kept sound and fresh by their own springs, or by ebbing and flowing; lacus (liquere) is large enough to bring to mind the image of the open sea, in opp. to the main sea, like λίμνη; stagnum, like a pond, not so large as to resemble a lake, in opp. to a stream, like τέναγος; whereas palus and uligo are collections of standing water corrupted and grown foul; palus (πλυδᾶν) is, like a marsh, a district covered with a surface of foul water, like ἕλος; uligo (from ὀλός) like a moor, a district soaked through with foul water. The palus appears as a mass of water made thick by mud and bog-earth, in which a person may be drowned; uligo only as ground thoroughly soaked with water, in which a man may sink down. Lastly, lamæ and lustra denote standing waters of small extent; lama, a mere dirty and filthy puddle on a high road; lustra, an ill-smelling and noisome quagmire in woods, etc. (v. 30.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0044%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용