라틴어-한국어 사전 검색

stagnum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (stagnum의 단수 주격형) 못이

    형태분석: stagn(어간) + um(어미)

  • (stagnum의 단수 대격형) 못을

    형태분석: stagn(어간) + um(어미)

  • (stagnum의 단수 호격형) 못아

    형태분석: stagn(어간) + um(어미)

stagnum

2변화 명사; 중성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: stagnum, stagnī

어원: STA-

  1. 못, 연못, 늪, 늪지대
  2. 물웅덩이, 저수지, 호수
  1. pond, swamp, fen; any piece of standing water
  2. (poetic) waters
  3. (poetic) any pool or lake in general

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 stagnum

못이

stagna

못들이

속격 stagnī

못의

stagnōrum

못들의

여격 stagnō

못에게

stagnīs

못들에게

대격 stagnum

못을

stagna

못들을

탈격 stagnō

못으로

stagnīs

못들로

호격 stagnum

못아

stagna

못들아

예문

  • Et terra arida erit in stagnum, et sitiens in fontes aquarum; in cubilibus, in quibus dracones habitabant, erit locus calami et iunci. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 35 35:7)

    뜨겁게 타오르던 땅은 늪이 되고 바싹 마른 땅은 샘터가 되며 승냥이들이 살던 곳에는 풀 대신 갈대와 왕골이 자라리라. (불가타 성경, 이사야서, 35장 35:7)

  • et, capta civitate per Dei voluntatem, inenarrabiles caedes fecerunt, ita ut adiacens stagnum latitudinem habens stadiorum duorum defluere repletum sanguine videretur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 12 12:16)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 12장 12:16)

  • Factum est autem, cum turba urgeret illum et audiret verbum Dei, et ipse stabat secus stagnum Genesareth (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 5 5:1)

    예수님께서 겐네사렛 호숫가에 서 계시고, 군중은 그분께 몰려들어 하느님의 말씀을 듣고 있을 때였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 5장 5:1)

  • et vidit duas naves stantes secus stagnum; piscatores autem descenderant de illis et lavabant retia. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 5 5:2)

    그분께서는 호숫가에 대어 놓은 배 두 척을 보셨다. 어부들은 거기에서 내려 그물을 씻고 있었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 5장 5:2)

  • Factum est autem in una dierum, et ipse ascendit in navem et discipuli eius, et ait ad illos: " Transfretemus trans stagnum ". Et ascenderunt. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 8 8:22)

    어느 날 예수님께서 제자들과 함께 배에 오르시어 그들에게, “호수 저쪽으로 건너가자.” 하고 이르시니, 그들이 출발하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 8장 8:22)

유의어 사전

Lacuna denotes, in poetical language, any standing water, from a sea to a pool; lacus and stagnum are collections of standing water kept sound and fresh by their own springs, or by ebbing and flowing; lacus (liquere) is large enough to bring to mind the image of the open sea, in opp. to the main sea, like λίμνη; stagnum, like a pond, not so large as to resemble a lake, in opp. to a stream, like τέναγος; whereas palus and uligo are collections of standing water corrupted and grown foul; palus (πλυδᾶν) is, like a marsh, a district covered with a surface of foul water, like ἕλος; uligo (from ὀλός) like a moor, a district soaked through with foul water. The palus appears as a mass of water made thick by mud and bog-earth, in which a person may be drowned; uligo only as ground thoroughly soaked with water, in which a man may sink down. Lastly, lamæ and lustra denote standing waters of small extent; lama, a mere dirty and filthy puddle on a high road; lustra, an ill-smelling and noisome quagmire in woods, etc. (v. 30.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0044%

SEARCH

MENU NAVIGATION