고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
형태정보
기본형: suffodiō, suffodere, suffōdī, suffossum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suffodiō (나는) 아래를 판다 |
suffodis (너는) 아래를 판다 |
suffodit (그는) 아래를 판다 |
복수 | suffodimus (우리는) 아래를 판다 |
suffoditis (너희는) 아래를 판다 |
suffodiunt (그들은) 아래를 판다 |
|
과거 | 단수 | suffodiēbam (나는) 아래를 파고 있었다 |
suffodiēbās (너는) 아래를 파고 있었다 |
suffodiēbat (그는) 아래를 파고 있었다 |
복수 | suffodiēbāmus (우리는) 아래를 파고 있었다 |
suffodiēbātis (너희는) 아래를 파고 있었다 |
suffodiēbant (그들은) 아래를 파고 있었다 |
|
미래 | 단수 | suffodiam (나는) 아래를 파겠다 |
suffodiēs (너는) 아래를 파겠다 |
suffodiet (그는) 아래를 파겠다 |
복수 | suffodiēmus (우리는) 아래를 파겠다 |
suffodiētis (너희는) 아래를 파겠다 |
suffodient (그들은) 아래를 파겠다 |
|
완료 | 단수 | suffōdī (나는) 아래를 팠다 |
suffōdistī (너는) 아래를 팠다 |
suffōdit (그는) 아래를 팠다 |
복수 | suffōdimus (우리는) 아래를 팠다 |
suffōdistis (너희는) 아래를 팠다 |
suffōdērunt, suffōdēre (그들은) 아래를 팠다 |
|
과거완료 | 단수 | suffōderam (나는) 아래를 팠었다 |
suffōderās (너는) 아래를 팠었다 |
suffōderat (그는) 아래를 팠었다 |
복수 | suffōderāmus (우리는) 아래를 팠었다 |
suffōderātis (너희는) 아래를 팠었다 |
suffōderant (그들은) 아래를 팠었다 |
|
미래완료 | 단수 | suffōderō (나는) 아래를 팠겠다 |
suffōderis (너는) 아래를 팠겠다 |
suffōderit (그는) 아래를 팠겠다 |
복수 | suffōderimus (우리는) 아래를 팠겠다 |
suffōderitis (너희는) 아래를 팠겠다 |
suffōderint (그들은) 아래를 팠겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suffodior (나는) 아래를 파여진다 |
suffoderis, suffodere (너는) 아래를 파여진다 |
suffoditur (그는) 아래를 파여진다 |
복수 | suffodimur (우리는) 아래를 파여진다 |
suffodiminī (너희는) 아래를 파여진다 |
suffodiuntur (그들은) 아래를 파여진다 |
|
과거 | 단수 | suffodiēbar (나는) 아래를 파여지고 있었다 |
suffodiēbāris, suffodiēbāre (너는) 아래를 파여지고 있었다 |
suffodiēbātur (그는) 아래를 파여지고 있었다 |
복수 | suffodiēbāmur (우리는) 아래를 파여지고 있었다 |
suffodiēbāminī (너희는) 아래를 파여지고 있었다 |
suffodiēbantur (그들은) 아래를 파여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | suffodiar (나는) 아래를 파여지겠다 |
suffodeēris, suffodeēre (너는) 아래를 파여지겠다 |
suffodiētur (그는) 아래를 파여지겠다 |
복수 | suffodiēmur (우리는) 아래를 파여지겠다 |
suffodiēminī (너희는) 아래를 파여지겠다 |
suffodientur (그들은) 아래를 파여지겠다 |
|
완료 | 단수 | suffossus sum (나는) 아래를 파여졌다 |
suffossus es (너는) 아래를 파여졌다 |
suffossus est (그는) 아래를 파여졌다 |
복수 | suffossī sumus (우리는) 아래를 파여졌다 |
suffossī estis (너희는) 아래를 파여졌다 |
suffossī sunt (그들은) 아래를 파여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | suffossus eram (나는) 아래를 파여졌었다 |
suffossus erās (너는) 아래를 파여졌었다 |
suffossus erat (그는) 아래를 파여졌었다 |
복수 | suffossī erāmus (우리는) 아래를 파여졌었다 |
suffossī erātis (너희는) 아래를 파여졌었다 |
suffossī erant (그들은) 아래를 파여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | suffossus erō (나는) 아래를 파여졌겠다 |
suffossus eris (너는) 아래를 파여졌겠다 |
suffossus erit (그는) 아래를 파여졌겠다 |
복수 | suffossī erimus (우리는) 아래를 파여졌겠다 |
suffossī eritis (너희는) 아래를 파여졌겠다 |
suffossī erunt (그들은) 아래를 파여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suffodiam (나는) 아래를 파자 |
suffodiās (너는) 아래를 파자 |
suffodiat (그는) 아래를 파자 |
복수 | suffodiāmus (우리는) 아래를 파자 |
suffodiātis (너희는) 아래를 파자 |
suffodiant (그들은) 아래를 파자 |
|
과거 | 단수 | suffoderem (나는) 아래를 파고 있었다 |
suffoderēs (너는) 아래를 파고 있었다 |
suffoderet (그는) 아래를 파고 있었다 |
복수 | suffoderēmus (우리는) 아래를 파고 있었다 |
suffoderētis (너희는) 아래를 파고 있었다 |
suffoderent (그들은) 아래를 파고 있었다 |
|
완료 | 단수 | suffōderim (나는) 아래를 팠다 |
suffōderīs (너는) 아래를 팠다 |
suffōderit (그는) 아래를 팠다 |
복수 | suffōderīmus (우리는) 아래를 팠다 |
suffōderītis (너희는) 아래를 팠다 |
suffōderint (그들은) 아래를 팠다 |
|
과거완료 | 단수 | suffōdissem (나는) 아래를 팠었다 |
suffōdissēs (너는) 아래를 팠었다 |
suffōdisset (그는) 아래를 팠었다 |
복수 | suffōdissēmus (우리는) 아래를 팠었다 |
suffōdissētis (너희는) 아래를 팠었다 |
suffōdissent (그들은) 아래를 팠었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suffodiar (나는) 아래를 파여지자 |
suffodiāris, suffodiāre (너는) 아래를 파여지자 |
suffodiātur (그는) 아래를 파여지자 |
복수 | suffodiāmur (우리는) 아래를 파여지자 |
suffodiāminī (너희는) 아래를 파여지자 |
suffodiantur (그들은) 아래를 파여지자 |
|
과거 | 단수 | suffoderer (나는) 아래를 파여지고 있었다 |
suffoderēris, suffoderēre (너는) 아래를 파여지고 있었다 |
suffoderētur (그는) 아래를 파여지고 있었다 |
복수 | suffoderēmur (우리는) 아래를 파여지고 있었다 |
suffoderēminī (너희는) 아래를 파여지고 있었다 |
suffoderentur (그들은) 아래를 파여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | suffossus sim (나는) 아래를 파여졌다 |
suffossus sīs (너는) 아래를 파여졌다 |
suffossus sit (그는) 아래를 파여졌다 |
복수 | suffossī sīmus (우리는) 아래를 파여졌다 |
suffossī sītis (너희는) 아래를 파여졌다 |
suffossī sint (그들은) 아래를 파여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | suffossus essem (나는) 아래를 파여졌었다 |
suffossus essēs (너는) 아래를 파여졌었다 |
suffossus esset (그는) 아래를 파여졌었다 |
복수 | suffossī essēmus (우리는) 아래를 파여졌었다 |
suffossī essētis (너희는) 아래를 파여졌었다 |
suffossī essent (그들은) 아래를 파여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suffode (너는) 아래를 파라 |
||
복수 | suffodite (너희는) 아래를 파라 |
|||
미래 | 단수 | suffoditō (네가) 아래를 파게 해라 |
suffoditō (그가) 아래를 파게 해라 |
|
복수 | suffoditōte (너희가) 아래를 파게 해라 |
suffodiuntō (그들이) 아래를 파게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suffodere (너는) 아래를 파여져라 |
||
복수 | suffodiminī (너희는) 아래를 파여져라 |
|||
미래 | 단수 | suffodetor (네가) 아래를 파여지게 해라 |
suffoditor (그가) 아래를 파여지게 해라 |
|
복수 | suffodiuntor (그들이) 아래를 파여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | suffodere 아래를 팜 |
suffōdisse 아래를 팠음 |
suffossūrus esse 아래를 파겠음 |
수동태 | suffodī 아래를 파여짐 |
suffossus esse 아래를 파여졌음 |
suffossum īrī 아래를 파여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | suffodiēns 아래를 파는 |
suffossūrus 아래를 팔 |
|
수동태 | suffossus 아래를 파여진 |
suffodiendus 아래를 파여질 |
Si effringens fur domum sive suffodiens fuerit inventus et, accepto vulnere, mortuus fuerit, percussor non erit reus sanguinis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:1)
도둑이 집을 뚫고 들어가다 들켜서 맞아 죽었으면, 살인죄가 되지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:1)
et quasi adiuvans suffodiet plantas tuas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 12 12:18)
그러고 나서 그는 머리를 흔들고 손뼉을 치며 끊임없이 수군거리고 얼굴을 바꾸리라. (불가타 성경, 집회서, 12장 12:18)
Ecce terra Chaldaeorum: talis populus non fuit; Assyria fundavit eam pro feris. Erexerunt turres suas; suffoderunt domos eius, posuerunt eam in ruinam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 23 23:13)
칼데아인들의 땅을 보아라. 이제 그 백성은 없다. 아시리아가 그곳을 사막 짐승들이나 사는 곳으로 만들었다. 그들은 공격 축대를 세워 그 궁궐들을 허물어뜨리고 그곳을 폐허로 만들어 버렸다. (불가타 성경, 이사야서, 23장 23:13)
Haec dicit Dominus exercituum: " Murus Babylonis ille latissimus funditus suffodietur, et portae eius excelsae igni comburentur; et laboraverunt populi pro nihilo, et gentes pro igni lassatae sunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 51 51:58)
만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. “바빌론의 널찍한 성벽도 완전히 허물어지고 그 높은 성문도 불타 없어지리라. 백성들이 힘들여 한 일이 쓸모없게 되고 민족들이 애써 한 일이 불에 타 버리리라.” 예레미야가 바빌론에 관한 예언을 기록하다 (불가타 성경, 예레미야서, 51장 51:58)
rursus his resistentibus consuetudine sua ad pedes desiluerunt subfossis equis compluribus nostris deiectis reliquos in fugam coniecerunt atque ita perterritos egerunt ut non prius fuga desisterent quam in conspectum agminis nostri venissent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XII 12:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 12장 12:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용