고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: supergress(어간) + us(어미)
기본형: supergredior, supergredi, supergressus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supergrediar (나는) 넘어가자 |
supergrediāris, supergrediāre (너는) 넘어가자 |
supergrediātur (그는) 넘어가자 |
복수 | supergrediāmur (우리는) 넘어가자 |
supergrediāminī (너희는) 넘어가자 |
supergrediantur (그들은) 넘어가자 |
|
과거 | 단수 | supergrederer (나는) 넘어가고 있었다 |
supergrederēris, supergrederēre (너는) 넘어가고 있었다 |
supergrederētur (그는) 넘어가고 있었다 |
복수 | supergrederēmur (우리는) 넘어가고 있었다 |
supergrederēminī (너희는) 넘어가고 있었다 |
supergrederentur (그들은) 넘어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | supergressus sim (나는) 넘어갔다 |
supergressus sīs (너는) 넘어갔다 |
supergressus sit (그는) 넘어갔다 |
복수 | supergressī sīmus (우리는) 넘어갔다 |
supergressī sītis (너희는) 넘어갔다 |
supergressī sint (그들은) 넘어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | supergressus essem (나는) 넘어갔었다 |
supergressus essēs (너는) 넘어갔었다 |
supergressus esset (그는) 넘어갔었다 |
복수 | supergressī essēmus (우리는) 넘어갔었다 |
supergressī essētis (너희는) 넘어갔었다 |
supergressī essent (그들은) 넘어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supergredere (너는) 넘어가라 |
||
복수 | supergrediminī (너희는) 넘어가라 |
|||
미래 | 단수 | supergredetor (네가) 넘어가게 해라 |
supergreditor (그가) 넘어가게 해라 |
|
복수 | supergrediuntor (그들이) 넘어가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | supergredī 넘어감 |
supergressus esse 넘어갔음 |
supergressūrus esse 넘어가겠음 |
수동태 | supergressum īrī 넘어가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | supergrediēns 넘어가는 |
supergressus 넘어간 |
supergressūrus 넘어갈 |
수동태 | supergrediendus 넘어가여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | supergressum 넘어가기 위해 |
supergressū 넘어가기에 |
et crevi, supergressus sum omnes, qui ante me fuerunt in Ierusalem; sapientia quoque mea perseveravit mecum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 2 2:9)
나는 나 이전에 예루살렘에서 통치하던 모든 분들보다 더 크고 부유하게 되었으며 나의 지혜 또한 내 앞에 서 있었다. (불가타 성경, 코헬렛, 2장 2:9)
Iamque me de cuiusdam vastissimae ilicis ramo pendulo destinato, paululum viam supergressus ipse securi lignum quod deveheret reddebat, et ecce de proximo specu vastum attollens caput funesta proserpit ursa. (Apuleius, Metamorphoses, book 7 22:3)
(아풀레이우스, 변신, 7권 22:3)
Is in Britanniam missus, ut militares quosdam perduceret, ausos conspirasse Magnentio, cum reniti non possent, iussa licentius supergressus, fluminis modo fortunis complurium sese repentinus infudit, et ferebatur per strages multiplices ac ruinas, vinculis membra ingenuorum affligens, et quosdam obterens manicis, crimina scilicet multa consarcinando, a veritate longe discreta. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 5 6:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 6:2)
Quo facto et naves incolumes sunt receptae, et residuus miles, quamquam saxis et varietate telorum ex edito vexaretur, post concertationem acerrimam, praealtas ripas et arduas supergressus, stabat immobilis. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIIII, chapter 6 6:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 6:1)
In hoc tamen negotio, Valentinianus morem institutum antiquitus supergressus, non Caesares sed Augustos germanum nuncupavit et filium, benevole satis. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVII, chapter 6 16:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 16:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용