고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: temperō, temperāre, temperāvī, temperātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | temperō (나는) 제한을 지킨다 |
temperās (너는) 제한을 지킨다 |
temperat (그는) 제한을 지킨다 |
복수 | temperāmus (우리는) 제한을 지킨다 |
temperātis (너희는) 제한을 지킨다 |
temperant (그들은) 제한을 지킨다 |
|
과거 | 단수 | temperābam (나는) 제한을 지키고 있었다 |
temperābās (너는) 제한을 지키고 있었다 |
temperābat (그는) 제한을 지키고 있었다 |
복수 | temperābāmus (우리는) 제한을 지키고 있었다 |
temperābātis (너희는) 제한을 지키고 있었다 |
temperābant (그들은) 제한을 지키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | temperābō (나는) 제한을 지키겠다 |
temperābis (너는) 제한을 지키겠다 |
temperābit (그는) 제한을 지키겠다 |
복수 | temperābimus (우리는) 제한을 지키겠다 |
temperābitis (너희는) 제한을 지키겠다 |
temperābunt (그들은) 제한을 지키겠다 |
|
완료 | 단수 | temperāvī (나는) 제한을 지켰다 |
temperāvistī (너는) 제한을 지켰다 |
temperāvit (그는) 제한을 지켰다 |
복수 | temperāvimus (우리는) 제한을 지켰다 |
temperāvistis (너희는) 제한을 지켰다 |
temperāvērunt, temperāvēre (그들은) 제한을 지켰다 |
|
과거완료 | 단수 | temperāveram (나는) 제한을 지켰었다 |
temperāverās (너는) 제한을 지켰었다 |
temperāverat (그는) 제한을 지켰었다 |
복수 | temperāverāmus (우리는) 제한을 지켰었다 |
temperāverātis (너희는) 제한을 지켰었다 |
temperāverant (그들은) 제한을 지켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | temperāverō (나는) 제한을 지켰겠다 |
temperāveris (너는) 제한을 지켰겠다 |
temperāverit (그는) 제한을 지켰겠다 |
복수 | temperāverimus (우리는) 제한을 지켰겠다 |
temperāveritis (너희는) 제한을 지켰겠다 |
temperāverint (그들은) 제한을 지켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | temperor (나는) 제한을 지켜진다 |
temperāris, temperāre (너는) 제한을 지켜진다 |
temperātur (그는) 제한을 지켜진다 |
복수 | temperāmur (우리는) 제한을 지켜진다 |
temperāminī (너희는) 제한을 지켜진다 |
temperantur (그들은) 제한을 지켜진다 |
|
과거 | 단수 | temperābar (나는) 제한을 지켜지고 있었다 |
temperābāris, temperābāre (너는) 제한을 지켜지고 있었다 |
temperābātur (그는) 제한을 지켜지고 있었다 |
복수 | temperābāmur (우리는) 제한을 지켜지고 있었다 |
temperābāminī (너희는) 제한을 지켜지고 있었다 |
temperābantur (그들은) 제한을 지켜지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | temperābor (나는) 제한을 지켜지겠다 |
temperāberis, temperābere (너는) 제한을 지켜지겠다 |
temperābitur (그는) 제한을 지켜지겠다 |
복수 | temperābimur (우리는) 제한을 지켜지겠다 |
temperābiminī (너희는) 제한을 지켜지겠다 |
temperābuntur (그들은) 제한을 지켜지겠다 |
|
완료 | 단수 | temperātus sum (나는) 제한을 지켜졌다 |
temperātus es (너는) 제한을 지켜졌다 |
temperātus est (그는) 제한을 지켜졌다 |
복수 | temperātī sumus (우리는) 제한을 지켜졌다 |
temperātī estis (너희는) 제한을 지켜졌다 |
temperātī sunt (그들은) 제한을 지켜졌다 |
|
과거완료 | 단수 | temperātus eram (나는) 제한을 지켜졌었다 |
temperātus erās (너는) 제한을 지켜졌었다 |
temperātus erat (그는) 제한을 지켜졌었다 |
복수 | temperātī erāmus (우리는) 제한을 지켜졌었다 |
temperātī erātis (너희는) 제한을 지켜졌었다 |
temperātī erant (그들은) 제한을 지켜졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | temperātus erō (나는) 제한을 지켜졌겠다 |
temperātus eris (너는) 제한을 지켜졌겠다 |
temperātus erit (그는) 제한을 지켜졌겠다 |
복수 | temperātī erimus (우리는) 제한을 지켜졌겠다 |
temperātī eritis (너희는) 제한을 지켜졌겠다 |
temperātī erunt (그들은) 제한을 지켜졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | temperem (나는) 제한을 지키자 |
temperēs (너는) 제한을 지키자 |
temperet (그는) 제한을 지키자 |
복수 | temperēmus (우리는) 제한을 지키자 |
temperētis (너희는) 제한을 지키자 |
temperent (그들은) 제한을 지키자 |
|
과거 | 단수 | temperārem (나는) 제한을 지키고 있었다 |
temperārēs (너는) 제한을 지키고 있었다 |
temperāret (그는) 제한을 지키고 있었다 |
복수 | temperārēmus (우리는) 제한을 지키고 있었다 |
temperārētis (너희는) 제한을 지키고 있었다 |
temperārent (그들은) 제한을 지키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | temperāverim (나는) 제한을 지켰다 |
temperāverīs (너는) 제한을 지켰다 |
temperāverit (그는) 제한을 지켰다 |
복수 | temperāverīmus (우리는) 제한을 지켰다 |
temperāverītis (너희는) 제한을 지켰다 |
temperāverint (그들은) 제한을 지켰다 |
|
과거완료 | 단수 | temperāvissem (나는) 제한을 지켰었다 |
temperāvissēs (너는) 제한을 지켰었다 |
temperāvisset (그는) 제한을 지켰었다 |
복수 | temperāvissēmus (우리는) 제한을 지켰었다 |
temperāvissētis (너희는) 제한을 지켰었다 |
temperāvissent (그들은) 제한을 지켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | temperer (나는) 제한을 지켜지자 |
temperēris, temperēre (너는) 제한을 지켜지자 |
temperētur (그는) 제한을 지켜지자 |
복수 | temperēmur (우리는) 제한을 지켜지자 |
temperēminī (너희는) 제한을 지켜지자 |
temperentur (그들은) 제한을 지켜지자 |
|
과거 | 단수 | temperārer (나는) 제한을 지켜지고 있었다 |
temperārēris, temperārēre (너는) 제한을 지켜지고 있었다 |
temperārētur (그는) 제한을 지켜지고 있었다 |
복수 | temperārēmur (우리는) 제한을 지켜지고 있었다 |
temperārēminī (너희는) 제한을 지켜지고 있었다 |
temperārentur (그들은) 제한을 지켜지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | temperātus sim (나는) 제한을 지켜졌다 |
temperātus sīs (너는) 제한을 지켜졌다 |
temperātus sit (그는) 제한을 지켜졌다 |
복수 | temperātī sīmus (우리는) 제한을 지켜졌다 |
temperātī sītis (너희는) 제한을 지켜졌다 |
temperātī sint (그들은) 제한을 지켜졌다 |
|
과거완료 | 단수 | temperātus essem (나는) 제한을 지켜졌었다 |
temperātus essēs (너는) 제한을 지켜졌었다 |
temperātus esset (그는) 제한을 지켜졌었다 |
복수 | temperātī essēmus (우리는) 제한을 지켜졌었다 |
temperātī essētis (너희는) 제한을 지켜졌었다 |
temperātī essent (그들은) 제한을 지켜졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | temperā (너는) 제한을 지켜라 |
||
복수 | temperāte (너희는) 제한을 지켜라 |
|||
미래 | 단수 | temperātō (네가) 제한을 지키게 해라 |
temperātō (그가) 제한을 지키게 해라 |
|
복수 | temperātōte (너희가) 제한을 지키게 해라 |
temperantō (그들이) 제한을 지키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | temperāre (너는) 제한을 지켜져라 |
||
복수 | temperāminī (너희는) 제한을 지켜져라 |
|||
미래 | 단수 | temperātor (네가) 제한을 지켜지게 해라 |
temperātor (그가) 제한을 지켜지게 해라 |
|
복수 | temperantor (그들이) 제한을 지켜지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | temperāre 제한을 지킴 |
temperāvisse 제한을 지켰음 |
temperātūrus esse 제한을 지키겠음 |
수동태 | temperārī 제한을 지켜짐 |
temperātus esse 제한을 지켜졌음 |
temperātum īrī 제한을 지켜지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | temperāns 제한을 지키는 |
temperātūrus 제한을 지킬 |
|
수동태 | temperātus 제한을 지켜진 |
temperandus 제한을 지켜질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | temperātum 제한을 지키기 위해 |
temperātū 제한을 지키기에 |
Quid quod arbores etiam, quae pomifera subole fecundae quaeque earum tantum umbra contentae steriles, austrinis laxatae flatibus, germine foliorum renidentes, clementi motu brachiorum dulces strepitus obsibilabant, magno- que procellarum sedato fragore ac turbido fluctuum tumore posito mare quietas alluvies temperabat, caelum autem nubilosa caligine disiecta nudo sudoque luminis proprii splendore candebat. (Apuleius, Metamorphoses, book 11 7:5)
(아풀레이우스, 변신, 11권 7:5)
Levioris ingenii, verum hoc institute rectissimo temperabat, emendari se cum deviaret a fruge bona permittens. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 4 16:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 16:2)
neque probris temperabat: (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 59 59:3)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 59장 59:3)
et miles ne mulierum quidem neci temperabat, confixaque telis etiam iumenta corporum cumulum auxerant. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 37 37:5)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 37장 37:5)
ac non studia modo curasque, sed remissiones etiam lususque puerorum sanctitate quadam ac verecundia temperabat. (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 28 6:1)
(코르넬리우스 타키투스, 대화, 28장 6:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용