라틴어-한국어 사전 검색

trāde

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (trādō의 현재 능동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 건네어라

    형태분석: trād(어간) + e(어간모음)

trādō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: trādō, trādere, trādidī, trāditum

어원: trāns(~를 통과해, ~너머) + (주다, 양보하다)

  1. 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다
  2. 전하다, 남기다, 두고 떠나다
  3. 배신하다, 배반하다
  4. 가르치다, 제안하다, 제출하다
  5. 물려주다, 전하다, 전승하다
  1. I hand over, give up, deliver, transmit, surrender; impart; entrust, confide.
  2. I leave behind, bequeath.
  3. I give up or surrender (treacherously), betray.
  4. I deliver by teaching, propound, propose, teach.
  5. I hand down (to posterity by written communication), narrate, recount.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trādō

(나는) 건넨다

trādis

(너는) 건넨다

trādit

(그는) 건넨다

복수 trādimus

(우리는) 건넨다

trāditis

(너희는) 건넨다

trādunt

(그들은) 건넨다

과거단수 trādēbam

(나는) 건네고 있었다

trādēbās

(너는) 건네고 있었다

trādēbat

(그는) 건네고 있었다

복수 trādēbāmus

(우리는) 건네고 있었다

trādēbātis

(너희는) 건네고 있었다

trādēbant

(그들은) 건네고 있었다

미래단수 trādam

(나는) 건네겠다

trādēs

(너는) 건네겠다

trādet

(그는) 건네겠다

복수 trādēmus

(우리는) 건네겠다

trādētis

(너희는) 건네겠다

trādent

(그들은) 건네겠다

완료단수 trādidī

(나는) 건네었다

trādidistī

(너는) 건네었다

trādidit

(그는) 건네었다

복수 trādidimus

(우리는) 건네었다

trādidistis

(너희는) 건네었다

trādidērunt, trādidēre

(그들은) 건네었다

과거완료단수 trādideram

(나는) 건네었었다

trādiderās

(너는) 건네었었다

trādiderat

(그는) 건네었었다

복수 trādiderāmus

(우리는) 건네었었다

trādiderātis

(너희는) 건네었었다

trādiderant

(그들은) 건네었었다

미래완료단수 trādiderō

(나는) 건네었겠다

trādideris

(너는) 건네었겠다

trādiderit

(그는) 건네었겠다

복수 trādiderimus

(우리는) 건네었겠다

trādideritis

(너희는) 건네었겠다

trādiderint

(그들은) 건네었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trādor

(나는) 건네여진다

trāderis, trādere

(너는) 건네여진다

trāditur

(그는) 건네여진다

복수 trādimur

(우리는) 건네여진다

trādiminī

(너희는) 건네여진다

trāduntur

(그들은) 건네여진다

과거단수 trādēbar

(나는) 건네여지고 있었다

trādēbāris, trādēbāre

(너는) 건네여지고 있었다

trādēbātur

(그는) 건네여지고 있었다

복수 trādēbāmur

(우리는) 건네여지고 있었다

trādēbāminī

(너희는) 건네여지고 있었다

trādēbantur

(그들은) 건네여지고 있었다

미래단수 trādar

(나는) 건네여지겠다

trādēris, trādēre

(너는) 건네여지겠다

trādētur

(그는) 건네여지겠다

복수 trādēmur

(우리는) 건네여지겠다

trādēminī

(너희는) 건네여지겠다

trādentur

(그들은) 건네여지겠다

완료단수 trāditus sum

(나는) 건네여졌다

trāditus es

(너는) 건네여졌다

trāditus est

(그는) 건네여졌다

복수 trāditī sumus

(우리는) 건네여졌다

trāditī estis

(너희는) 건네여졌다

trāditī sunt

(그들은) 건네여졌다

과거완료단수 trāditus eram

(나는) 건네여졌었다

trāditus erās

(너는) 건네여졌었다

trāditus erat

(그는) 건네여졌었다

복수 trāditī erāmus

(우리는) 건네여졌었다

trāditī erātis

(너희는) 건네여졌었다

trāditī erant

(그들은) 건네여졌었다

미래완료단수 trāditus erō

(나는) 건네여졌겠다

trāditus eris

(너는) 건네여졌겠다

trāditus erit

(그는) 건네여졌겠다

복수 trāditī erimus

(우리는) 건네여졌겠다

trāditī eritis

(너희는) 건네여졌겠다

trāditī erunt

(그들은) 건네여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trādam

(나는) 건네자

trādās

(너는) 건네자

trādat

(그는) 건네자

복수 trādāmus

(우리는) 건네자

trādātis

(너희는) 건네자

trādant

(그들은) 건네자

과거단수 trāderem

(나는) 건네고 있었다

trāderēs

(너는) 건네고 있었다

trāderet

(그는) 건네고 있었다

복수 trāderēmus

(우리는) 건네고 있었다

trāderētis

(너희는) 건네고 있었다

trāderent

(그들은) 건네고 있었다

완료단수 trādiderim

(나는) 건네었다

trādiderīs

(너는) 건네었다

trādiderit

(그는) 건네었다

복수 trādiderīmus

(우리는) 건네었다

trādiderītis

(너희는) 건네었다

trādiderint

(그들은) 건네었다

과거완료단수 trādidissem

(나는) 건네었었다

trādidissēs

(너는) 건네었었다

trādidisset

(그는) 건네었었다

복수 trādidissēmus

(우리는) 건네었었다

trādidissētis

(너희는) 건네었었다

trādidissent

(그들은) 건네었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trādar

(나는) 건네여지자

trādāris, trādāre

(너는) 건네여지자

trādātur

(그는) 건네여지자

복수 trādāmur

(우리는) 건네여지자

trādāminī

(너희는) 건네여지자

trādantur

(그들은) 건네여지자

과거단수 trāderer

(나는) 건네여지고 있었다

trāderēris, trāderēre

(너는) 건네여지고 있었다

trāderētur

(그는) 건네여지고 있었다

복수 trāderēmur

(우리는) 건네여지고 있었다

trāderēminī

(너희는) 건네여지고 있었다

trāderentur

(그들은) 건네여지고 있었다

완료단수 trāditus sim

(나는) 건네여졌다

trāditus sīs

(너는) 건네여졌다

trāditus sit

(그는) 건네여졌다

복수 trāditī sīmus

(우리는) 건네여졌다

trāditī sītis

(너희는) 건네여졌다

trāditī sint

(그들은) 건네여졌다

과거완료단수 trāditus essem

(나는) 건네여졌었다

trāditus essēs

(너는) 건네여졌었다

trāditus esset

(그는) 건네여졌었다

복수 trāditī essēmus

(우리는) 건네여졌었다

trāditī essētis

(너희는) 건네여졌었다

trāditī essent

(그들은) 건네여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trāde

(너는) 건네어라

복수 trādite

(너희는) 건네어라

미래단수 trāditō

(네가) 건네게 해라

trāditō

(그가) 건네게 해라

복수 trāditōte

(너희가) 건네게 해라

trāduntō

(그들이) 건네게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trādere

(너는) 건네여져라

복수 trādiminī

(너희는) 건네여져라

미래단수 trāditor

(네가) 건네여지게 해라

trāditor

(그가) 건네여지게 해라

복수 trāduntor

(그들이) 건네여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 trādere

건넴

trādidisse

건네었음

trāditūrus esse

건네겠음

수동태 trādī

건네여짐

trāditus esse

건네여졌음

trāditum īrī

건네여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 trādēns

건네는

trāditūrus

건넬

수동태 trāditus

건네여진

trādendus

건네여질

목적분사

대격탈격
형태 trāditum

건네기 위해

trāditū

건네기에

예문

  • Cui respondit Ruben: " Duos filios meos interfice, si non reduxero illum tibi; trade illum in manu mea, et ego eum tibi restituam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:37)

    그러자 르우벤이 아버지에게 말하였다. “제가 만일 벤야민을 아버지께 데려오지 않으면, 제 두 아들을 죽이셔도 좋습니다. 그 아이를 제 손에 맡겨 주십시오. 제가 아버지께 그 아이를 다시 데려오겠습니다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:37)

  • Terra Aegypti in conspectu tuo est; in optimo loco fac eos habitare et trade eis terram Gessen. Quod si nosti in eis esse viros industrios, constitue illos magistros pecorum meorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 47 47:6)

    이집트 땅이 그대 앞에 펼쳐져 있으니, 그 가운데에서 가장 좋은 땅에 그대의 아버지와 형제들을 머무르게 하시오. 그들은 고센 지방에 머물러도 좋소. 그대가 알기에 그들 가운데 유능한 사람들이 있거든 내 가축을 돌보는 책임자로 세우시오.” (불가타 성경, 창세기, 47장 47:6)

  • Dixit autem Dominus ad Moysen: " Scribe hoc ob monumentum in libro et trade auribus Iosue; delebo enim memoriam Amalec sub caelo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:14)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “이 일을 기념하여 책에 기록해 두어라. 그리고 내가 아말렉에 대한 기억을 하늘 아래에서 완전히 없애 버리겠다는 것을 여호수아에게 똑똑히 일러 주어라.” (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:14)

  • Et ecce consurgens universa cognatio adversum ancillam tuam dicit: "Trade eum, qui percussit fratrem suum, ut occidamus eum pro anima fratris sui, quem interfecit, et deleamus heredem". Et quaerunt exstinguere scintillam meam, quae relicta est, ut non supersit viro meo nomen et reliquiae super terram ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 14 14:7)

    그런데 이제 온 집안이 이 여종에게 맞서 일어나 말합니다. ‘제 동기를 죽인 자를 내놓아라. 그가 살해한 동기의 목숨 값으로 우리가 그를 죽여 상속자마저 없애 버리겠다.’ 이렇게 그들은 남은 불씨마저 꺼 버려, 이 땅 위에서 제 남편에게 이름도 자손도 남겨 두지 않으려고 합니다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장 14:7)

  • Vasa quoque, quae dantur tibi in ministerium domus Dei tui, trade in conspectu Dei in Ierusalem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 7 7:19)

    그대 하느님의 집 전례에 쓰라고 그대에게 맡겨진 기물들은 예루살렘의 하느님 앞에 차려 놓아라. (불가타 성경, 에즈라기, 7장 7:19)

유의어

  1. 전하다

  2. 배신하다

    • prōdō (포기하다, 버리다, 그만두다)
    • laedō (배반하다, 배신하다)
  3. 물려주다

    • nārrō (말하다, 이야기하다, 설명하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0514%

SEARCH

MENU NAVIGATION