라틴어-한국어 사전 검색

trāderis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (trādō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 건네여진다

    형태분석: trād(어간) + e(어간모음) + ris(인칭어미)

trādēris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (trādō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 건네여지겠다

    형태분석: trād(어간) + e(시제접사) + ris(인칭어미)

trādō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: trādō, trādere, trādidī, trāditum

어원: trāns(~를 통과해, ~너머) + (주다, 양보하다)

  1. 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다
  2. 전하다, 남기다, 두고 떠나다
  3. 배신하다, 배반하다
  4. 가르치다, 제안하다, 제출하다
  5. 물려주다, 전하다, 전승하다
  1. I hand over, give up, deliver, transmit, surrender; impart; entrust, confide.
  2. I leave behind, bequeath.
  3. I give up or surrender (treacherously), betray.
  4. I deliver by teaching, propound, propose, teach.
  5. I hand down (to posterity by written communication), narrate, recount.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trādō

(나는) 건넨다

trādis

(너는) 건넨다

trādit

(그는) 건넨다

복수 trādimus

(우리는) 건넨다

trāditis

(너희는) 건넨다

trādunt

(그들은) 건넨다

과거단수 trādēbam

(나는) 건네고 있었다

trādēbās

(너는) 건네고 있었다

trādēbat

(그는) 건네고 있었다

복수 trādēbāmus

(우리는) 건네고 있었다

trādēbātis

(너희는) 건네고 있었다

trādēbant

(그들은) 건네고 있었다

미래단수 trādam

(나는) 건네겠다

trādēs

(너는) 건네겠다

trādet

(그는) 건네겠다

복수 trādēmus

(우리는) 건네겠다

trādētis

(너희는) 건네겠다

trādent

(그들은) 건네겠다

완료단수 trādidī

(나는) 건네었다

trādidistī

(너는) 건네었다

trādidit

(그는) 건네었다

복수 trādidimus

(우리는) 건네었다

trādidistis

(너희는) 건네었다

trādidērunt, trādidēre

(그들은) 건네었다

과거완료단수 trādideram

(나는) 건네었었다

trādiderās

(너는) 건네었었다

trādiderat

(그는) 건네었었다

복수 trādiderāmus

(우리는) 건네었었다

trādiderātis

(너희는) 건네었었다

trādiderant

(그들은) 건네었었다

미래완료단수 trādiderō

(나는) 건네었겠다

trādideris

(너는) 건네었겠다

trādiderit

(그는) 건네었겠다

복수 trādiderimus

(우리는) 건네었겠다

trādideritis

(너희는) 건네었겠다

trādiderint

(그들은) 건네었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trādor

(나는) 건네여진다

trāderis, trādere

(너는) 건네여진다

trāditur

(그는) 건네여진다

복수 trādimur

(우리는) 건네여진다

trādiminī

(너희는) 건네여진다

trāduntur

(그들은) 건네여진다

과거단수 trādēbar

(나는) 건네여지고 있었다

trādēbāris, trādēbāre

(너는) 건네여지고 있었다

trādēbātur

(그는) 건네여지고 있었다

복수 trādēbāmur

(우리는) 건네여지고 있었다

trādēbāminī

(너희는) 건네여지고 있었다

trādēbantur

(그들은) 건네여지고 있었다

미래단수 trādar

(나는) 건네여지겠다

trādēris, trādēre

(너는) 건네여지겠다

trādētur

(그는) 건네여지겠다

복수 trādēmur

(우리는) 건네여지겠다

trādēminī

(너희는) 건네여지겠다

trādentur

(그들은) 건네여지겠다

완료단수 trāditus sum

(나는) 건네여졌다

trāditus es

(너는) 건네여졌다

trāditus est

(그는) 건네여졌다

복수 trāditī sumus

(우리는) 건네여졌다

trāditī estis

(너희는) 건네여졌다

trāditī sunt

(그들은) 건네여졌다

과거완료단수 trāditus eram

(나는) 건네여졌었다

trāditus erās

(너는) 건네여졌었다

trāditus erat

(그는) 건네여졌었다

복수 trāditī erāmus

(우리는) 건네여졌었다

trāditī erātis

(너희는) 건네여졌었다

trāditī erant

(그들은) 건네여졌었다

미래완료단수 trāditus erō

(나는) 건네여졌겠다

trāditus eris

(너는) 건네여졌겠다

trāditus erit

(그는) 건네여졌겠다

복수 trāditī erimus

(우리는) 건네여졌겠다

trāditī eritis

(너희는) 건네여졌겠다

trāditī erunt

(그들은) 건네여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trādam

(나는) 건네자

trādās

(너는) 건네자

trādat

(그는) 건네자

복수 trādāmus

(우리는) 건네자

trādātis

(너희는) 건네자

trādant

(그들은) 건네자

과거단수 trāderem

(나는) 건네고 있었다

trāderēs

(너는) 건네고 있었다

trāderet

(그는) 건네고 있었다

복수 trāderēmus

(우리는) 건네고 있었다

trāderētis

(너희는) 건네고 있었다

trāderent

(그들은) 건네고 있었다

완료단수 trādiderim

(나는) 건네었다

trādiderīs

(너는) 건네었다

trādiderit

(그는) 건네었다

복수 trādiderīmus

(우리는) 건네었다

trādiderītis

(너희는) 건네었다

trādiderint

(그들은) 건네었다

과거완료단수 trādidissem

(나는) 건네었었다

trādidissēs

(너는) 건네었었다

trādidisset

(그는) 건네었었다

복수 trādidissēmus

(우리는) 건네었었다

trādidissētis

(너희는) 건네었었다

trādidissent

(그들은) 건네었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trādar

(나는) 건네여지자

trādāris, trādāre

(너는) 건네여지자

trādātur

(그는) 건네여지자

복수 trādāmur

(우리는) 건네여지자

trādāminī

(너희는) 건네여지자

trādantur

(그들은) 건네여지자

과거단수 trāderer

(나는) 건네여지고 있었다

trāderēris, trāderēre

(너는) 건네여지고 있었다

trāderētur

(그는) 건네여지고 있었다

복수 trāderēmur

(우리는) 건네여지고 있었다

trāderēminī

(너희는) 건네여지고 있었다

trāderentur

(그들은) 건네여지고 있었다

완료단수 trāditus sim

(나는) 건네여졌다

trāditus sīs

(너는) 건네여졌다

trāditus sit

(그는) 건네여졌다

복수 trāditī sīmus

(우리는) 건네여졌다

trāditī sītis

(너희는) 건네여졌다

trāditī sint

(그들은) 건네여졌다

과거완료단수 trāditus essem

(나는) 건네여졌었다

trāditus essēs

(너는) 건네여졌었다

trāditus esset

(그는) 건네여졌었다

복수 trāditī essēmus

(우리는) 건네여졌었다

trāditī essētis

(너희는) 건네여졌었다

trāditī essent

(그들은) 건네여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trāde

(너는) 건네어라

복수 trādite

(너희는) 건네어라

미래단수 trāditō

(네가) 건네게 해라

trāditō

(그가) 건네게 해라

복수 trāditōte

(너희가) 건네게 해라

trāduntō

(그들이) 건네게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trādere

(너는) 건네여져라

복수 trādiminī

(너희는) 건네여져라

미래단수 trāditor

(네가) 건네여지게 해라

trāditor

(그가) 건네여지게 해라

복수 trāduntor

(그들이) 건네여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 trādere

건넴

trādidisse

건네었음

trāditūrus esse

건네겠음

수동태 trādī

건네여짐

trāditus esse

건네여졌음

trāditum īrī

건네여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 trādēns

건네는

trāditūrus

건넬

수동태 trāditus

건네여진

trādendus

건네여질

목적분사

대격탈격
형태 trāditum

건네기 위해

trāditū

건네기에

예문

  • et tu non effugies de manu eius, sed comprehensione capieris et in manu eius traderis, et oculi tui oculos regis Babylonis videbunt, et os eius cum ore tuo loquetur, et Babylonem introibis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 34 34:3)

    너는 그의 손에서 빠져나가지 못하고 그의 손에 사로잡혀, 바빌론 임금의 얼굴을 마주 보고 그와 직접 말하게 될 것이다. 그러고 나서 바빌론으로 끌려갈 것이다.” (불가타 성경, 예레미야서, 34장 34:3)

  • Mittens autem Sedecias rex tulit eum et interrogavit eum in domo sua abscondite et dixit: " Putasne est sermo a Domino? ". Et dixit Ieremias: " Est "; et ait: "In manus regis Babylonis traderis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 37 37:17)

    치드키야 임금이 사람을 시켜 예레미야를 데려왔다. 임금은 자기 궁궐에서 그에게 은밀히 물었다. “주님께서 무슨 말씀을 하지 않으셨소?” 예레미야가 “하셨습니다.” 하고 대답하였다. 계속해서 그는 “임금님께서는 바빌론 임금의 손에 넘겨지실 것입니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 예레미야서, 37장 37:17)

  • Et liberabo te in die illa, ait Dominus, et non traderis in manus virorum, quos tu formidas; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 39 39:17)

    나는 그날에 너를 건져 주겠다. 주님의 말씀이다. 너는 네가 두려워하는 사람들의 손에 넘어가지 않을 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 39장 39:17)

  • Igni eris cibus, sanguis tuus erit in medio terrae; oblivioni traderis, quia ego Dominus locutus sum ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:37)

    너는 땔감으로 불 속에 들어가고 너의 피는 땅속으로 스며들어, 더 이상 기억되지 않을 것이다. 나 주님이 말하였다.’” (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:37)

  • Cedat equus, Latiae qui contra templa Diones Caesarei stat sede fori - quem traderis ausus Pellaeo, Lysippe. (Statius, P. Papinius, Silvae, book 1, equus maximus Domitiani Imp. 2:37)

    (스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 1권, 2:37)

유의어

  1. 전하다

  2. 배신하다

    • prōdō (포기하다, 버리다, 그만두다)
    • laedō (배반하다, 배신하다)
  3. 물려주다

    • nārrō (말하다, 이야기하다, 설명하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0514%

SEARCH

MENU NAVIGATION