고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ūber, ūberis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | ūberior 더 비옥한 (이)가 | ūberiōrēs 더 비옥한 (이)들이 | ūberius 더 비옥한 (것)가 | ūberiōra 더 비옥한 (것)들이 |
속격 | ūberiōris 더 비옥한 (이)의 | ūberiōrium 더 비옥한 (이)들의 | ūberiōris 더 비옥한 (것)의 | ūberiōrium 더 비옥한 (것)들의 |
여격 | ūberiōrī 더 비옥한 (이)에게 | ūberiōribus 더 비옥한 (이)들에게 | ūberiōrī 더 비옥한 (것)에게 | ūberiōribus 더 비옥한 (것)들에게 |
대격 | ūberiōrem 더 비옥한 (이)를 | ūberiōrēs 더 비옥한 (이)들을 | ūberius 더 비옥한 (것)를 | ūberiōra 더 비옥한 (것)들을 |
탈격 | ūberiōre 더 비옥한 (이)로 | ūberiōribus 더 비옥한 (이)들로 | ūberiōre 더 비옥한 (것)로 | ūberiōribus 더 비옥한 (것)들로 |
호격 | ūberior 더 비옥한 (이)야 | ūberiōrēs 더 비옥한 (이)들아 | ūberius 더 비옥한 (것)야 | ūberiōra 더 비옥한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | ūber 비옥한 (이)가 | ūberior 더 비옥한 (이)가 | ūberrimus 가장 비옥한 (이)가 |
부사 | ūberiter 비옥하게 | ūberius 더 비옥하게 | ūberrimē 가장 비옥하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Sed nunc potius uberioris soli meminerimus, cuius demonstranda est duplex tractatio, culti et silvestris. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 2, chapter 2 8:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 2권, 2장 8:1)
tantum moneo, neque amicitiae confirmandae clarissimi ac liberalissimi viri neque uberioris provinciae neque aetatis magis idoneum tempus, si hoc amiseris, te esse ullum umquam reperturum. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SEPTIMVS: AD M. MARIVM ET CETEROS, letter 17 3:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 3:2)
abunde te in argumentum pudicitiae profecturam putas, si stuprum tantum negaueris, quod plerumque etiam inpudicissima, spe uberioris praemi, de industria simulat? (Seneca, Controversiae, book 2, Quidam cum haberet formosam uxorem, peregre profectus est. in uiciniam mulieris peregrinus mercator commigrauit; ter illam appellauit de stupro adiectis pretiis; negauit illa. decessit mercator, testamento heredem omnibus bonis reliquit formosam et adiecit 5:6)
(세네카, , , 5:6)
quae tamen, exceptis nugis et mendaciis, si nulla intercesserit inhonestas, spe uberioris gratiae toleranda est, quasi quaedam amicitiae sanctioris principia; (DE AMICITIA, CAPUT XXIV. De cultu amicitiae. 1:4)
(, 1:4)
dum eos quorum ampliori caritate complectimur, ubi magna spes fructus uberioris elucet, nec absentare volumus, nec onerare. (DE AMICITIA, CAPUT XXVIII. Epilogus. 1:5)
(, 1:5)
1. Fœcundus (from φύω, fœtus,) denotes the fruitfulness of a living and breeding being, in opp. to effatus, like εὔτόκος; whereas fertilis and ferax (from (φέρω) the fruitfulness of inanimate and productive nature, and of the elements, opposed to sterilis, like εὔφορος. Tac. Ann. xii. 63. Byzantium fertili solo fœcundoque mari, quia vis piscium hos ad portus adfertur. Germ. 5. Terra satis ferax, frugiferarum arborum impatiens, pecorum fœcunda, sed plerumque improcera. Mela. i. 9, 1. Terra mire fertilis et animalium perfœcunda genetrix. And ii. 7. 2. Fertilis denotes the actual fruitfulness which has been produced by cultivation; ferax, the mere capability which arises from the nature of the soil. Cicero uses fertilis in a proper, ferax, in a figurative sense. 3. Fertilis and ferax denote fruitfulness under the image of creative and productive power, as of the father and mother; uber, under the image of fostering and sustaining, as of the nurse, like εὐθηνής; frugifer, under the image of a corn-field; fructuosus, under that of a tree rich in fruit, like ἔγκαρπος. (iv. 831.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용