라틴어-한국어 사전 검색

vastius

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vastus의 비교급 중성 단수 주격형) 더 빈 (것)가

    형태분석: vast(어간) + ius(급 접사)

  • (vastus의 비교급 중성 단수 대격형) 더 빈 (것)를

    형태분석: vast(어간) + ius(급 접사)

  • (vastus의 비교급 중성 단수 호격형) 더 빈 (것)야

    형태분석: vast(어간) + ius(급 접사)

  • (vastus의 부사 비교급형)

    형태분석: vast(어간) + ius(급 접사)

vastus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vastus, vasta, vastum

어원: VAC-

  1. 빈, 고픈, 비어있는
  2. 대단한, 광대한, 방대한
  1. empty, unoccupied
  2. wasted, deserted
  3. vast, immense

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 vastior

더 빈 (이)가

vastiōrēs

더 빈 (이)들이

vastius

더 빈 (것)가

vastiōra

더 빈 (것)들이

속격 vastiōris

더 빈 (이)의

vastiōrum

더 빈 (이)들의

vastiōris

더 빈 (것)의

vastiōrum

더 빈 (것)들의

여격 vastiōrī

더 빈 (이)에게

vastiōribus

더 빈 (이)들에게

vastiōrī

더 빈 (것)에게

vastiōribus

더 빈 (것)들에게

대격 vastiōrem

더 빈 (이)를

vastiōrēs

더 빈 (이)들을

vastius

더 빈 (것)를

vastiōra

더 빈 (것)들을

탈격 vastiōre

더 빈 (이)로

vastiōribus

더 빈 (이)들로

vastiōre

더 빈 (것)로

vastiōribus

더 빈 (것)들로

호격 vastior

더 빈 (이)야

vastiōrēs

더 빈 (이)들아

vastius

더 빈 (것)야

vastiōra

더 빈 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 vastus

빈 (이)가

vastior

더 빈 (이)가

vastissimus

가장 빈 (이)가

부사 vastē

vastius

vastissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • si vastius corpus est, plus etiam: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 19 19:19)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 19장 19:19)

  • nonnumquam autem stercore accepto vastius tumet, retroque compelli non potest, adfertque tum dolorem et scroto et inguinibus et abdomini. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VII, chapter 18 19:36)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 18장 19:36)

  • At si vastius corpus nervive robustiores sunt, necessaria est spatula lignea, et quae crassitudinem duorum digitorum habet, longitudine ab ala usque ad digitos pervenit; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VIII, chapter 15 15:10)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 15장 15:10)

  • vastius edd. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Adnotatio Critica). 3:1990)

    (켈수스, , 3:1990)

  • si vastius corpus est, plus etiam. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 3, XIX De cardiacis. 4:5)

    (켈수스, 의학에 관하여, 3권, 4:5)

유의어 사전

1. Magnus, grandis, and amplus, denote a becoming greatness; ingens, immanis, and vastus, an overwhelming greatness. Sen. Ir. i. 16. Nec enim magnitudo ista est, sed immanitas. Cic. Læl. 26. 2. Magnus (from μέγα, mactus,) denotes greatness without any accessory notion, in opp. to parvus, like μέγας; whereas grandis, with the accessory notion of intrinsic strength and grandeur, in opp. to exilis, Sen. Ep. 100; subtilis, Quintil. xii. 10, 58; tumidus, in the same book, § 80; minutus, Cels. ii. 18; exiguus, Quintil. xi. 3, 15; lastly, amplus (adj. from ambi) with the accessory notion of comeliness, and of an imposing impression. 3. Ingens (ἄγονος) denotes excessive greatness merely as extraordinary, like ἄπλετος; immanis (ἀμήχανος) as exciting fear, like πελώριος; vastus (from vagus?) as wanting regularity of form like ἀχανής. (iii. 228.)

Solitudo denotes the solitude of a place, indifferently or with praise; whereas vasta, deserta, tesca loca, with blame; vasta loca, as uncultivated wastes, in opp. to sulta; whereas deserta, as uninhabited deserts, in opp. to habitata; and tesca, or tesqua, (from tacere,) as lonely places, where an awful stillness reigns, in opp. to celebria. (iii. 226.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

    • vacuus (빈, 텅 빈, 비어있는)
  1. wasted

  2. 대단한

    • immānis (대단한, 거대한, 방대한)
    • immēnsus (무한한, 끝없는, 경계가 없는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0083%

SEARCH

MENU NAVIGATION