라틴어-한국어 사전 검색

volūtātus erō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (volūtō의 미래완료 수동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 비틀려졌겠다

    형태분석: volūtāt(어간) + us(어미)

volūtō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: volūtō, volūtāre, volūtāvī, volūtātum

어원: volvō(구르다, 떨어지다)

  1. 비틀다, 꼬다, 구르다, 틀다, 돌다
  2. 숙고하다, 고려하다
  1. I roll, turn, twist, or tumble about
  2. I wallow
  3. I ponder

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 volūtō

(나는) 비튼다

volūtās

(너는) 비튼다

volūtat

(그는) 비튼다

복수 volūtāmus

(우리는) 비튼다

volūtātis

(너희는) 비튼다

volūtant

(그들은) 비튼다

과거단수 volūtābam

(나는) 비틀고 있었다

volūtābās

(너는) 비틀고 있었다

volūtābat

(그는) 비틀고 있었다

복수 volūtābāmus

(우리는) 비틀고 있었다

volūtābātis

(너희는) 비틀고 있었다

volūtābant

(그들은) 비틀고 있었다

미래단수 volūtābō

(나는) 비틀겠다

volūtābis

(너는) 비틀겠다

volūtābit

(그는) 비틀겠다

복수 volūtābimus

(우리는) 비틀겠다

volūtābitis

(너희는) 비틀겠다

volūtābunt

(그들은) 비틀겠다

완료단수 volūtāvī

(나는) 비틀었다

volūtāvistī

(너는) 비틀었다

volūtāvit

(그는) 비틀었다

복수 volūtāvimus

(우리는) 비틀었다

volūtāvistis

(너희는) 비틀었다

volūtāvērunt, volūtāvēre

(그들은) 비틀었다

과거완료단수 volūtāveram

(나는) 비틀었었다

volūtāverās

(너는) 비틀었었다

volūtāverat

(그는) 비틀었었다

복수 volūtāverāmus

(우리는) 비틀었었다

volūtāverātis

(너희는) 비틀었었다

volūtāverant

(그들은) 비틀었었다

미래완료단수 volūtāverō

(나는) 비틀었겠다

volūtāveris

(너는) 비틀었겠다

volūtāverit

(그는) 비틀었겠다

복수 volūtāverimus

(우리는) 비틀었겠다

volūtāveritis

(너희는) 비틀었겠다

volūtāverint

(그들은) 비틀었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 volūtor

(나는) 비틀려진다

volūtāris, volūtāre

(너는) 비틀려진다

volūtātur

(그는) 비틀려진다

복수 volūtāmur

(우리는) 비틀려진다

volūtāminī

(너희는) 비틀려진다

volūtantur

(그들은) 비틀려진다

과거단수 volūtābar

(나는) 비틀려지고 있었다

volūtābāris, volūtābāre

(너는) 비틀려지고 있었다

volūtābātur

(그는) 비틀려지고 있었다

복수 volūtābāmur

(우리는) 비틀려지고 있었다

volūtābāminī

(너희는) 비틀려지고 있었다

volūtābantur

(그들은) 비틀려지고 있었다

미래단수 volūtābor

(나는) 비틀려지겠다

volūtāberis, volūtābere

(너는) 비틀려지겠다

volūtābitur

(그는) 비틀려지겠다

복수 volūtābimur

(우리는) 비틀려지겠다

volūtābiminī

(너희는) 비틀려지겠다

volūtābuntur

(그들은) 비틀려지겠다

완료단수 volūtātus sum

(나는) 비틀려졌다

volūtātus es

(너는) 비틀려졌다

volūtātus est

(그는) 비틀려졌다

복수 volūtātī sumus

(우리는) 비틀려졌다

volūtātī estis

(너희는) 비틀려졌다

volūtātī sunt

(그들은) 비틀려졌다

과거완료단수 volūtātus eram

(나는) 비틀려졌었다

volūtātus erās

(너는) 비틀려졌었다

volūtātus erat

(그는) 비틀려졌었다

복수 volūtātī erāmus

(우리는) 비틀려졌었다

volūtātī erātis

(너희는) 비틀려졌었다

volūtātī erant

(그들은) 비틀려졌었다

미래완료단수 volūtātus erō

(나는) 비틀려졌겠다

volūtātus eris

(너는) 비틀려졌겠다

volūtātus erit

(그는) 비틀려졌겠다

복수 volūtātī erimus

(우리는) 비틀려졌겠다

volūtātī eritis

(너희는) 비틀려졌겠다

volūtātī erunt

(그들은) 비틀려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 volūtem

(나는) 비틀자

volūtēs

(너는) 비틀자

volūtet

(그는) 비틀자

복수 volūtēmus

(우리는) 비틀자

volūtētis

(너희는) 비틀자

volūtent

(그들은) 비틀자

과거단수 volūtārem

(나는) 비틀고 있었다

volūtārēs

(너는) 비틀고 있었다

volūtāret

(그는) 비틀고 있었다

복수 volūtārēmus

(우리는) 비틀고 있었다

volūtārētis

(너희는) 비틀고 있었다

volūtārent

(그들은) 비틀고 있었다

완료단수 volūtāverim

(나는) 비틀었다

volūtāverīs

(너는) 비틀었다

volūtāverit

(그는) 비틀었다

복수 volūtāverīmus

(우리는) 비틀었다

volūtāverītis

(너희는) 비틀었다

volūtāverint

(그들은) 비틀었다

과거완료단수 volūtāvissem

(나는) 비틀었었다

volūtāvissēs

(너는) 비틀었었다

volūtāvisset

(그는) 비틀었었다

복수 volūtāvissēmus

(우리는) 비틀었었다

volūtāvissētis

(너희는) 비틀었었다

volūtāvissent

(그들은) 비틀었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 volūter

(나는) 비틀려지자

volūtēris, volūtēre

(너는) 비틀려지자

volūtētur

(그는) 비틀려지자

복수 volūtēmur

(우리는) 비틀려지자

volūtēminī

(너희는) 비틀려지자

volūtentur

(그들은) 비틀려지자

과거단수 volūtārer

(나는) 비틀려지고 있었다

volūtārēris, volūtārēre

(너는) 비틀려지고 있었다

volūtārētur

(그는) 비틀려지고 있었다

복수 volūtārēmur

(우리는) 비틀려지고 있었다

volūtārēminī

(너희는) 비틀려지고 있었다

volūtārentur

(그들은) 비틀려지고 있었다

완료단수 volūtātus sim

(나는) 비틀려졌다

volūtātus sīs

(너는) 비틀려졌다

volūtātus sit

(그는) 비틀려졌다

복수 volūtātī sīmus

(우리는) 비틀려졌다

volūtātī sītis

(너희는) 비틀려졌다

volūtātī sint

(그들은) 비틀려졌다

과거완료단수 volūtātus essem

(나는) 비틀려졌었다

volūtātus essēs

(너는) 비틀려졌었다

volūtātus esset

(그는) 비틀려졌었다

복수 volūtātī essēmus

(우리는) 비틀려졌었다

volūtātī essētis

(너희는) 비틀려졌었다

volūtātī essent

(그들은) 비틀려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 volūtā

(너는) 비틀어라

복수 volūtāte

(너희는) 비틀어라

미래단수 volūtātō

(네가) 비틀게 해라

volūtātō

(그가) 비틀게 해라

복수 volūtātōte

(너희가) 비틀게 해라

volūtantō

(그들이) 비틀게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 volūtāre

(너는) 비틀려져라

복수 volūtāminī

(너희는) 비틀려져라

미래단수 volūtātor

(네가) 비틀려지게 해라

volūtātor

(그가) 비틀려지게 해라

복수 volūtantor

(그들이) 비틀려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 volūtāre

비틂

volūtāvisse

비틀었음

volūtātūrus esse

비틀겠음

수동태 volūtārī

비틀려짐

volūtātus esse

비틀려졌음

volūtātum īrī

비틀려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 volūtāns

비트는

volūtātūrus

비틀

수동태 volūtātus

비틀려진

volūtandus

비틀려질

목적분사

대격탈격
형태 volūtātum

비틀기 위해

volūtātū

비틀기에

예문

  • Et volutavit corpus eius a toro et abstulit conopeum eius a columnis; et post pusillum exiit et tradidit abrae suae caput Holofernis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 13 13:9)

    그러고 나서 그의 몸뚱이를 침상에서 굴려 버리고, 닫집을 기둥에서 뽑아 내렸다. 잠시 뒤에 유딧은 밖으로 나가 홀로페르네스의 머리를 자기 시녀에게 넘겼다. (불가타 성경, 유딧기, 13장 13:9)

  • Etenim a timoratis omnia haec sunt remota, et in delictis non volutabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 23 23:16)

    두 부류의 사람이 죄악을 불어나게 하고 세 번째 부류는 진노를 불러들인다. 타오르는 불꽃처럼 뜨거운 욕정은 다 탈 때까지 꺼지지 않으리라. 제 살붙이와 음행을 저지르는 자는 그 불이 그를 태울 때까지 멈추지 않는다. (불가타 성경, 집회서, 23장 23:16)

  • Filia populi mei, accingere cilicio et volutare in cinere, luctum unigeniti fac tibi, planctum amarum, quia repente veniet vastator super nos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 6 6:26)

    내 딸 내 백성아, 자루옷을 두르고 잿더미 속에서 뒹굴어라. 외아들을 잃은 것처럼 구슬피 통곡하여라. 파괴자가 순식간에 우리에게 덮쳐 올 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 6장 6:26)

  • Ululate, pastores, et clamate; et volutamini vos in pulvere, optimates gregis, quia completi sunt dies vestri ad occisionem et ad dispersionem vestram, et cadetis quasi vasa pretiosa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 25 25:34)

    목자들아, 통곡하고 울부짖어라. 양 떼의 지도자들아, 땅에 뒹굴어라. 너희가 살해될 날이 다 차 오고 있다. 그러면 너희는 흩어지고 값비싼 그릇이 깨지듯 쓰러지리라. (불가타 성경, 예레미야서, 25장 25:34)

  • Et eiulabunt super te voce magna et clamabunt amare; et superiacient pulverem capitibus suis, in cinere volutabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 27 27:30)

    너 때문에 큰 소리를 지르며 비통하게 울부짖는다. 머리에 흙을 끼얹고 잿더미 속에서 뒹굴며 (불가타 성경, 에제키엘서, 27장 27:30)

유의어

  1. 비틀다

    • pervolvō (I roll or tumble about)
    • volvō (구르다, 떨어지다, 흔들리다)
    • dēvolvō (I roll or tumble off or down)
    • versō (비틀다, 꼬다, 돌다)
  2. 숙고하다

    • dēlīberō (숙고하다, 고려하다)
    • conversō (잘 생각하다, 숙고하다)
    • circumspiciō (숙고하다, 심사숙고하다)
    • cōgitō (고려하다, 숙고하다)
    • pendō (고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다)
    • pēnsō (고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다)
    • putō (잘 생각하다, 숙고하다, 고려하다)
    • reputō (I ponder or reflect)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%

SEARCH

MENU NAVIGATION