Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 12

불가타 성경, 마카베오기 하권, 12장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

His

중성 복수 탈격

이, 이것

factis

중성 복수 탈격

사실, 행위, 행동

pactionibus

여성 복수 탈격

합의, 계약, 동의, 조화, 일치, 휴전, 약속, 협정, 조약

Lysias

여성 복수 대격

pergebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Iudaei

남성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

autem

접속사

그러나, 하지만

agriculturae

여성 복수 주격

농사, 농업

operam

여성 단수 대격

문제, 노력

dabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

주다

2

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

duces

남성 복수 주격

지도자

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

singulis

남성 복수 탈격

혼자의, 홀로의

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

Timotheus

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Apollonius

남성 복수 대격

Gennaei

남성 복수 대격

filius

남성 단수 주격

아들

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

Hieronymus

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Demophon

남성 복수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hos

남성 복수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

Nicanor

남성 복수 대격

Cypriarches

남성 복수 대격

non

부사

아닌

sinebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

eos

새벽

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

silentio

중성 단수 탈격

고요, 정적, 침묵, 조용함

agere

부정사 미완료 능동

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

quiete

부사

평화롭게, 평온하게, 차분히, 온건하게

3

Ioppitae

중성 단수 대격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

tale

중성 단수 대격

그런, 그러한

quoddam

중성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

flagitium

중성 단수 대격

불명예, 망신

perpetrarunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

cum

접속사

~때

rogavissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 문의하다, 조사하다

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

habitabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

ascendere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

scaphas

여성 복수 대격

등대선, 소형 보트

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

paraverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

준비하다, 마련하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

uxoribus

여성 복수 탈격

아내, 부인, 배우자

et

접속사

그리고, ~와

filiis

여성 복수 탈격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

nullis

여성 복수 탈격

누구도 ~않다

inimicitiis

여성 복수 탈격

적의, 증오, 적개심

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

subiacentibus

여성 복수 탈격

4

secundum

남성 단수 대격

두번째의, 둘째의

autem

접속사

그러나, 하지만

commune

중성 단수 대격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

decretum

중성 단수 대격

결정, 규칙, 법령, 규정

et

접속사

그리고, ~와

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

acquiescentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

휴식하다, 쉬다

utpote

부사

물론, 확실히

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

pacem

여성 단수 대격

평화

obtinere

부정사 미완료 능동

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

cuperent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

et

접속사

그리고, ~와

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

suspectum

남성 단수 대격

올려다보기, 우러러봄

haberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

provectos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altum

남성 단수 대격

높은

submerserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

압도하다, 가라앉다, 덮다, 주저앉다, 잠기다

non

부사

아닌

minus

중성 단수 대격
비교급

작은, 싼

ducentos

남성 복수 대격

이백, 200

5

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

crudelitatem

여성 단수 대격

엄격, 폭력, 학대

Iudas

여성 단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

factam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

viris

남성 복수 여격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

invocato

남성 단수 탈격

iusto

남성 단수 탈격

공정한, 바른, 정당한

iudice

남성 단수 탈격

판사

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

6

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

adversus

부사

interfectores

남성 복수 대격

살인자, 살해자, 사형 집행인

fratrum

남성 복수 속격

형제

et

접속사

그리고, ~와

portum

남성 단수 대격

항구, 항만

quidem

부사

실로, 실제로

noctu

여성 단수 탈격

succendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

scaphas

여성 복수 대격

등대선, 소형 보트

exussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

타다, 태우다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

illuc

중성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

refugerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 탈출하다, 달아나다

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

peremit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 죽이다, 끄다, 파멸시키다

7

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

conclusus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

discessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

iterum

부사

다시, 두번째

reversurus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

되돌다

et

접속사

그리고, ~와

universam

여성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

Ioppitarum

여성 단수 대격

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

eradicaturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

뽑다, 추출하다

8

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cum

접속사

~때

cognovisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

et

접속사

그리고, ~와

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Iamniae

남성 단수 주격

velle

부정사 미완료 능동

바라다

pari

남성 단수 탈격

같은, 동일한

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

habitantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

secum

부사

자신과 함께

Iudaeis

남성 복수 탈격

유대인의, 유다 사람의

9

Iamnitis

여성 단수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

nocte

여성 단수 탈격

supervenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추월하다, 제치다

et

접속사

그리고, ~와

portum

남성 단수 대격

항구, 항만

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

navibus

여성 복수 탈격

배, 선박

succendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

lumen

중성 단수 주격

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

appareret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

Hierosolymis

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

stadiis

중성 복수 탈격

ducentis

남성 복수 탈격

이백, 200

quadraginta

마흔, 사십, 40

10

Inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

cum

접속사

~때

iam

부사

이미

abiissent

여성 복수 주격

novem

아홉, 구, 9

stadiis

중성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

iter

중성 단수 주격

여행, 행군, 여정

facerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Timotheum

중성 단수 대격

commiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

Arabes

복수 주격

non

부사

아닌

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

quinque

다섯, 오, 5

milia

남성 복수 주격

천, 1000

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

equites

남성 복수 주격

기수, 승마의 명수, 기수

quingenti

남성 복수 주격

오백, 500

11

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

pugna

여성 단수 주격

싸움, 전투

valida

여성 단수 주격

강한

fieret

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

hi

남성 복수 주격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

circa

부사

주위에; ~에 대해

Iudam

중성 단수 대격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

prospere

부사

기분좋게

gessissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 가지고 가다

nomades

복수 주격

목동, 받침, 지지, 누미디아인, 카우보이, 빔

victi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

petebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Iuda

중성 단수 탈격

dextram

여성 단수 대격

오른손

sibi

단수 여격

그 자신

dari

부정사 미완료 수동

주다

promittentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

방출하다, 내뿜다

se

단수 대격

그 자신

pascua

중성 복수 대격

목초지의, 방목하는

daturos

분사 미래 능동
남성 복수 대격

주다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ceteris

남성 복수 탈격

다른, 나머지의

profuturos

남성 복수 탈격

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

12

Iudas

중성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

arbitratus

남성 단수 주격

중재, 조정

vere

부사

진정, 정말, 진실로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

eos

남성 복수 대격

그, 그것

utiles

남성 복수 대격

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

promisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

방출하다, 내뿜다

se

단수 대격

그 자신

pacem

여성 단수 대격

평화

acturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

하다, 행동하다, 만들다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

dextrisque

여성 복수 탈격

오른손

acceptis

여성 복수 탈격

국가로부터 수여받은 토지의 몫

discessere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

출발하다, 떠나다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

13

Aggressus

남성 단수 주격

공격, 습격, 강습

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

quandam

여성 단수 대격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

firmam

여성 단수 대격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

pontibus

남성 복수 탈격

다리, 교량, 육교

murisque

남성 복수 탈격

circumsaeptam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

울타리로 둘러싸다, 울타리를 치다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

promiscuis

여성 복수 탈격

혼합한, 뒤섞인, 상호간의, 공유하는

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

habitabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

cui

중성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

Caspin

중성 단수 주격

14

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

intus

부사

안에, 안쪽에

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

confidentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stabilitate

여성 단수 탈격

안정, 확고함, 불변, 부동

murorum

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

apparatu

남성 단수 탈격

준비, 마련, 제공

alimoniarum

여성 복수 속격

음식, 영양분

contumeliosius

중성 단수 대격
비교급

욕설을 퍼붓는, 오만한, 거만한

agebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

circa

부사

주위에; ~에 대해

Iudam

남성 단수 대격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

maledictis

중성 복수 탈격

모욕, 비웃음

lacessentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 북돋우다, 긁다

et

접속사

그리고, ~와

blasphemantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

모독하다, 불손한 말을 하다, 욕하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

loquentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fas

중성 단수 주격

신법

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

15

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

cum

접속사

~때

Iuda

중성 단수 주격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

invocato

남성 단수 탈격

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

mundi

남성 단수 속격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

Principe

남성 단수 탈격

지도자, 장

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

arietibus

남성 복수 탈격

공성 망치

et

접속사

그리고, ~와

machinis

여성 복수 탈격

기계

organicis

남성 복수 탈격

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

Iosue

여성 복수 대격

praecipitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

땅을 향하다, 버리다, 던지다

Iericho

여성 복수 대격

irruerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

안으로 돌진하다, 달려들다

ferociter

부사

폭력적으로, 잔혹하게, 끔찍하게

muris

남성 복수 탈격

16

et

접속사

그리고, ~와

capta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

잡다, 포획하다, 사로잡다

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

inenarrabiles

여성 복수 대격

caedes

여성 복수 대격

잘라내기, 가지치기

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adiacens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

옆에 눕다, 근처에 있다, 이어져 있다, 인접하다

stagnum

중성 단수 대격

못, 연못, 늪, 늪지대

latitudinem

여성 단수 대격

폭, 너비, 위도

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

stadiorum

중성 복수 속격

duorum

중성 복수 속격

둘, 2

defluere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

흘러내리다, 흘러 내려가다

repletum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

videretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

17

Inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

autem

접속사

그러나, 하지만

discesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

출발하다, 떠나다

stadia

중성 복수 주격

septingenta

중성 복수 주격

칠백, 700

quinquaginta

쉰, 오십, 50

et

접속사

그리고, ~와

pervenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Characa

중성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dicuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Tubiani

남성 복수 주격

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

18

Et

접속사

그리고, ~와

Timotheum

남성 단수 대격

quidem

부사

실로, 실제로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

non

부사

아닌

comprehenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

negotio

중성 단수 탈격

업무, 일, 문제

perfecto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

tunc

부사

그때, 그 당시

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

regressus

남성 단수 주격

귀환, 복귀, 반환

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

relicto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quodam

남성 단수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

firmissimo

남성 단수 탈격
최상급

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

praesidio

중성 단수 탈격

방어, 보호, 도움, 원조

19

Dositheus

중성 단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

Sosipater

중성 단수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ducibus

남성 복수 탈격

지도자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Maccabaeo

남성 단수 탈격

마카베

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

exeuntes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

나가다, 떠나다

peremerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 죽이다, 끄다, 파멸시키다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Timotheo

남성 복수 탈격

relictos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesidio

중성 단수 탈격

방어, 보호, 도움, 원조

plures

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

decem

열, 십, 10

milia

남성 복수 대격

천, 1000

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

20

At

접속사

하지만, 그러나

Maccabaeus

남성 단수 주격

마카베

ordinato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

준비하다, 마련하다, 정리하다

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

circum

전치사

(대격지배) ~주변에, 주위에

se

복수 대격

그 자신

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

cohortes

여성 복수 대격

뜰, 안뜰, 안마당

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cohortes

여성 복수 대격

뜰, 안뜰, 안마당

et

접속사

그리고, ~와

adversus

부사

Timotheum

남성 단수 대격

processit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 나타나다

habentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

secum

부사

자신과 함께

centum

백, 100

viginti

스물, 이십, 20

milia

남성 복수 대격

천, 1000

peditum

중성 단수 대격

방귀

equitumque

남성 복수 속격

기수, 승마의 명수, 기수

duo

남성 복수 주격

둘, 2

milia

남성 복수 주격

천, 1000

quingentos

남성 복수 대격

오백, 500

21

Cognito

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

배우다, 알게 되다, 인식하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Iudae

중성 단수 탈격

adventu

남성 단수 탈격

도착, 접근

Timotheus

중성 단수 대격

praemisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

mulieres

여성 복수 대격

여성, 여자

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

reliquum

남성 단수 대격

남아있는

apparatum

남성 단수 대격

준비, 마련, 제공

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Carnion

남성 단수 주격

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

inexpugnabile

중성 단수 주격

난공불락의, 공략할 수 없는, 확고 부동한

et

접속사

그리고, ~와

accessu

남성 단수 탈격

접근, 도착, 도달

difficile

중성 단수 대격

어려운, 곤란한, 말썽부리는

praesidium

중성 단수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

locorum

남성 복수 속격

장소, 지역

angustias

여성 복수 대격

(복수로) 좁음

22

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

cohors

여성 단수 주격

뜰, 안뜰, 안마당

Iudae

여성 단수 주격

prima

여성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

apparuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

et

접속사

그리고, ~와

pavor

남성 단수 주격

떨림, 흔들림, 두려움

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

praesentia

여성 단수 탈격

존재

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

conspicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

exsiluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

튀어나가다, 튀어나오다, 갑자기 나타나다

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

alio

남성 단수 탈격

다른, 별개의

se

단수 탈격

그 자신

ferens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나르다, 낳다

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

saepe

부사

종종, 자주

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

laederentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다

et

접속사

그리고, ~와

gladiorum

남성 복수 속격

칼, 검

acuminibus

중성 복수 탈격

configerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

결합하다, 고정하다

23

Iudas

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

instabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 바로 서다

confodiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

힘껏 파내다, 주변을 발굴하다, 파낼 준비를 하다

impios

남성 복수 대격

불성실한, 불충실한

et

접속사

그리고, ~와

prostravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

triginta

서른, 삼십, 30

milia

남성 복수 대격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

24

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

Timotheus

남성 단수 주격

incidens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

잘라내다, 끊다, 자르다, 안으로 던지다, 깎다, 면도하다, 안에 넣다, 앞을 잘라내다, 살피다, 깎아내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Dositheo

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Sosipatre

남성 복수 탈격

cum

접속사

~때

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

adulatione

여성 단수 탈격

아양, 아첨

postulabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vivus

남성 단수 주격

살아있는, 생기 넘치는

dimitteretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

multorum

남성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

quidem

부사

실로, 실제로

parentes

남성 복수 대격

부모

aliorum

남성 복수 속격

다른, 별개의

autem

접속사

그러나, 하지만

fratres

남성 복수 대격

형제

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

contingeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

horum

남성 복수 속격

이, 이것

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

non

부사

아닌

haberi

부정사 미완료 수동

가지다, 쥐다, 들다

25

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

pluribus

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

modis

남성 복수 탈격

측정, 측량

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

dedisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

주다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

constitutum

남성 단수 대격

만남, 회의, 미팅

restituturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

se

단수 대격

그 자신

eos

새벽

illaesos

남성 복수 대격

무사한, 손상되지 않은

dimiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

fratrum

남성 복수 속격

형제

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

26

Egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

autem

접속사

그러나, 하지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Carnion

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Atergation

남성 단수 대격

interfecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

viginti

스물, 이십, 20

quinque

다섯, 오, 5

milia

남성 복수 대격

천, 1000

corporum

중성 복수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

27

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

autem

접속사

그러나, 하지만

horum

중성 복수 속격

이, 이것

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

et

접속사

그리고, ~와

necem

여성 단수 대격

죽음, 사망, 살인, 도살

movit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

adversus

부사

Ephron

여성 단수 대격

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

munitam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

에워싸다, 둘러싸다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

diversarum

여성 복수 속격

맞은편의, 반대쪽의, 정반대의

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

inhabitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

robusti

남성 복수 주격

참나무의, 참나무로 만들어진

iuvenes

복수 주격

젊은이, 청년

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

muris

남성 복수 탈격

consistentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

멈추다, 정지하다, 그만두다

fortiter

부사

강하게, 세게, 강력하게

repugnabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

반대하다, 저항하다, 거스르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

machinarum

여성 복수 속격

기계

et

접속사

그리고, ~와

telorum

중성 복수 속격

가늘고 짧은 화살, 던지는 화살, 다트, 미사일

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

apparatus

남성 단수 주격

준비, 마련, 제공

28

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cum

접속사

~때

Potentem

남성 단수 대격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

invocassent

남성 단수 대격

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

potestate

여성 단수 탈격

힘, 권력, 능력

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vires

여성 복수 대격

힘, 능력, 권력

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

confringit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

ceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 포획하다, 사로잡다

subiectam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

intus

부사

안에, 안쪽에

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

viginti

스물, 이십, 20

quinque

다섯, 오, 5

milia

남성 복수 대격

천, 1000

prostraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

29

Inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

profecti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

출발하다, 떠나다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

Scytharum

여성 복수 대격

perrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Hierosolymis

중성 복수 탈격

sescentis

남성 복수 탈격

육백, 600

stadiis

중성 복수 탈격

aberat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

없다, 부재하다

30

Contestantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

autem

접속사

그러나, 하지만

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

illic

부사

저기에, 저쪽에

Iudaei

남성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

benevolentiam

여성 단수 대격

친절

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

Scythopolitae

여성 단수 대격

erga

전치사

(대격지배) ~에 대항하여, ~에 반대하여

eos

남성 복수 대격

그, 그것

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

mitem

남성 단수 대격

부드러운, 달콤한, 온화한, 단, 성숙한, 포근한, 향기로운, 신선한

occursum

남성 단수 대격

회의, 만남

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

infelicitatis

여성 단수 속격

불운, 불행, 재난

31

gratias

여성 복수 대격

은혜

agentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

exhortati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

격려하다, 북돋우다, 돕다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cetero

중성 단수 탈격

다른, 나머지의

erga

전치사

(대격지배) ~에 대항하여, ~에 반대하여

genus

중성 단수 대격

기원, 탄생, 근원

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

benignos

남성 복수 대격

친절한, 마음씨 고운, 인정 많은

esse

부정사 미완료 능동

있다

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

Hierosolymam

남성 단수 주격

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

sollemni

남성 단수 탈격

연 1회의, 매년의, 1년간 계속되는

Septimanarum

여성 복수 속격

주, 일주일

instante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

서다, 바로 서다

32

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eam

여성 단수 대격

그, 그것

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Pentecoste

여성 단수 주격

순절, 성령 강림절

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Gorgiam

남성 단수 대격

praepositum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

지휘하다, 통솔하다

Idumaeae

남성 단수 대격

33

Exivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

autem

접속사

그러나, 하지만

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

peditibus

남성 복수 탈격

보행자, 걷는 사람

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

equitibus

남성 복수 탈격

기수, 승마의 명수, 기수

quadringentis

남성 복수 탈격

사백, 400

34

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

congressis

분사 과거 능동
남성 복수 탈격

가다, 오다, 만나다, 접근하다; 방문하다

contigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

paucos

남성 복수 대격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

ruere

부정사 미완료 능동

서두르다, 달리다, 가속하다, 급히 가다, 뛰어들다

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

35

Dositheus

중성 단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

iis

중성 단수 탈격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Bacenoris

중성 단수 대격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

eques

남성 단수 주격

기수, 승마의 명수, 기수

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

Gorgiam

남성 단수 주격

tenuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

chlamydeque

단수 탈격

망토, 그리스 망토, 소매 없는 외투, 군사용 망토, 외투의 일종, 옷가지, 가죽

apprehensum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

ducebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

fortiter

부사

강하게, 세게, 강력하게

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

vellet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

capere

부정사 미완료 능동

잡다, 포획하다, 사로잡다

vivum

남성 단수 대격

살아있는, 생기 넘치는

eques

남성 단수 주격

기수, 승마의 명수, 기수

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Thracibus

남성 복수 탈격

트라키아의, 트라키아인의

irruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 돌진하다, 달려들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

umerumque

남성 단수 대격

상완골, 상완

amputavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잘라내다, 잘라버리다, 끊다

et

접속사

그리고, ~와

Gorgias

남성 단수 대격

effugit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 탈출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Maresa

남성 단수 탈격

36

At

접속사

하지만, 그러나

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Esdrin

남성 복수 탈격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

diutius

부사 비교급

계속해서, 하루종일

pugnantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

싸우다, 다투다, 교전하다

et

접속사

그리고, ~와

fatigatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

invocasset

남성 단수 탈격

Iudas

남성 단수 탈격

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adiutorem

남성 단수 대격

도우미, 조수, 조력자

se

단수 대격

그 자신

ostenderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

et

접속사

그리고, ~와

ducem

남성 단수 대격

지도자

belli

남성 단수 속격

아름다운, 예쁜

37

incipiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

시작하다

patria

여성 단수 탈격

국가, 지방, 시골

voce

여성 단수 탈격

목소리

clamorem

남성 단수 대격

함성, 외침, 고함

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

hymnis

남성 복수 탈격

찬가, 찬송가

irruens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

안으로 돌진하다, 달려들다

improviso

남성 단수 탈격

갑작스러운, 예기치 않은, 뜻밖의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

circa

부사

주위에; ~에 대해

Gorgiam

중성 단수 대격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

eis

여성 복수 여격

그, 그것

incussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~에 부딪히다, 반대하다

38

Iudas

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

collecto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

Odollam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

septima

여성 단수 주격

일곱번째의, 일곱째의

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

superveniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

추월하다, 제치다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

consuetudinem

여성 단수 대격

습관화, 익숙해짐

purificati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eodem

중성 단수 탈격

그와 같은, 같은

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

sabbatum

중성 단수 대격

안식일

egerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

39

Et

접속사

그리고, ~와

sequenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

따르다, 따라가다, 좇다

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Iuda

중성 단수 탈격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

necessarium

중성 단수 주격

불가피한, 피할수 없는

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

corpora

중성 복수 주격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

prostratorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

tollerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

parentibus

남성 복수 탈격

부모

reponerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sepulcris

중성 복수 탈격

무덤, 묘지

paternis

남성 복수 탈격

아버지의, 아버지 같은, 아버지다운

40

Invenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

autem

접속사

그러나, 하지만

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

tunicis

여성 복수 탈격

투닉

uniuscuiusque

남성 단수 속격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

interfectorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

죽이다, 파괴하다

donaria

중성 복수 대격

idolorum

중성 복수 속격

이미지, 형태, 유령, 환영

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Iamniam

중성 복수 대격

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

lex

여성 단수 주격

법, 법률

prohibet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

Omnibus

남성 복수 탈격

모든

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

manifestum

남성 단수 대격

명백한, 분명한, 뚜렷한

factum

중성 단수 대격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

eos

남성 복수 대격

그, 그것

corruisse

부정사 완료 능동

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

41

Omnes

남성 복수 대격

모든

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

cum

접속사

~때

benedixissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

quae

중성 복수 주격

어느, 누구, 무엇

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

iudicis

남성 단수 속격

판사

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

occulta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다

manifesta

중성 복수 대격

명백한, 분명한, 뚜렷한

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

42

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

obsecrationem

여성 단수 대격

탄원, 간청, 애원, 기원

conversi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

rogantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

묻다, 문의하다, 조사하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

id

중성 단수 대격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

delictum

중성 단수 주격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

oblivioni

여성 단수 여격

잊음, 무의식, 건망

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

integro

중성 단수 탈격

완전한, 전체의, 온전한

traderetur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

At

접속사

하지만, 그러나

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

fortissimus

남성 단수 주격
최상급

강한, 힘센

Iudas

남성 단수 주격

hortatus

남성 단수 주격

격려, 고무, 장려, 조장, 권고

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

conservare

부정사 미완료 능동

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

se

단수 대격

그 자신

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

cum

접속사

~때

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

oculis

남성 복수 탈격

vidissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

prostrati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

43

Et

접속사

그리고, ~와

facta

중성 복수 대격

사실, 행위, 행동

viritim

부사

개별적으로, 각자에게

collatione

여성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

duo

중성 복수 대격

둘, 2

milia

남성 복수 대격

천, 1000

drachmas

여성 복수 대격

드라크마 (고대 그리스 화폐 단위, 1/100 미나)

argenti

중성 단수 속격

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Hierosolymam

중성 단수 대격

offerri

부정사 미완료 수동

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

bene

부사

et

접속사

그리고, ~와

honeste

부사

알맞게, 어울리게, 적절하게, 정확하게, 깔끔하게, 순수하게

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

resurrectione

여성 단수 탈격

되살아남, 부활, 재생

cogitans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

생각하다

44

Nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

enim

접속사

사실은

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ceciderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

resurrecturos

분사 미래 능동
남성 복수 대격

다시 일어나다

speraret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

희망하다, 예상하다

superfluum

중성 단수 대격

넘쳐 흐르는, 넘치는

et

접속사

그리고, ~와

vanum

중성 단수 대격

빈, 비어있는, 공허의

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

orare

부정사 미완료 능동

연설하다, 웅변하다, 말하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

mortuis

남성 복수 탈격

죽은 사람

45

Deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

considerans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

quod

접속사

~는데

hi

남성 복수 주격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

pietate

여성 단수 탈격

공손한 행동, 의무감

dormitionem

여성 단수 대격

잠, 눈꼽, 수면

acceperant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

optimum

남성 단수 대격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

haberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

repositum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

gratiae

여성 단수 속격

은혜

donum

중성 단수 대격

선물, 기증품

46

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

et

접속사

그리고, ~와

pia

여성 단수 주격

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

cogitatio

여성 단수 주격

생각, 반성, 반영

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

defunctis

분사 과거 능동
남성 복수 탈격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

expiationem

여성 단수 대격

보상, 배상, 속죄, 정화

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

solverentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)

SEARCH

MENU NAVIGATION