라틴어-한국어 사전 검색

adiūrātō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (adiūrō의 미래 능동태 명령법 2인칭 단수형 ) (네가) 단언하게 해라

    형태분석: adiūr(어간) + a(어간모음) + (인칭어미)

  • (adiūrō의 미래 능동태 명령법 3인칭 단수형 ) (그가) 단언하게 해라

    형태분석: adiūr(어간) + a(어간모음) + (인칭어미)

adiūrō

1변화 동사; 후기 라틴어 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: adiūrō, adiūrāre, adiūrāvī, adiūrātum

  1. 단언하다, 맹세하다
  2. 간청하다 (후기 라틴어)
  1. (with accusative, accusative + infinitive, or ut) I swear to, confirm by an oath; swear in addition to.
  2. (Late Latin) I conjure, adjure, beg earnestly.

참고

맹세의 내용은 대격이나 대격-부정사, 혹은 ut 절을 이용하여 나타냄

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūrō

(나는) 단언한다

adiūrās

(너는) 단언한다

adiūrat

(그는) 단언한다

복수 adiūrāmus

(우리는) 단언한다

adiūrātis

(너희는) 단언한다

adiūrant

(그들은) 단언한다

과거단수 adiūrābam

(나는) 단언하고 있었다

adiūrābās

(너는) 단언하고 있었다

adiūrābat

(그는) 단언하고 있었다

복수 adiūrābāmus

(우리는) 단언하고 있었다

adiūrābātis

(너희는) 단언하고 있었다

adiūrābant

(그들은) 단언하고 있었다

미래단수 adiūrābō

(나는) 단언하겠다

adiūrābis

(너는) 단언하겠다

adiūrābit

(그는) 단언하겠다

복수 adiūrābimus

(우리는) 단언하겠다

adiūrābitis

(너희는) 단언하겠다

adiūrābunt

(그들은) 단언하겠다

완료단수 adiūrāvī

(나는) 단언했다

adiūrāvistī

(너는) 단언했다

adiūrāvit

(그는) 단언했다

복수 adiūrāvimus

(우리는) 단언했다

adiūrāvistis

(너희는) 단언했다

adiūrāvērunt, adiūrāvēre

(그들은) 단언했다

과거완료단수 adiūrāveram

(나는) 단언했었다

adiūrāverās

(너는) 단언했었다

adiūrāverat

(그는) 단언했었다

복수 adiūrāverāmus

(우리는) 단언했었다

adiūrāverātis

(너희는) 단언했었다

adiūrāverant

(그들은) 단언했었다

미래완료단수 adiūrāverō

(나는) 단언했겠다

adiūrāveris

(너는) 단언했겠다

adiūrāverit

(그는) 단언했겠다

복수 adiūrāverimus

(우리는) 단언했겠다

adiūrāveritis

(너희는) 단언했겠다

adiūrāverint

(그들은) 단언했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūror

(나는) 단언된다

adiūrāris, adiūrāre

(너는) 단언된다

adiūrātur

(그는) 단언된다

복수 adiūrāmur

(우리는) 단언된다

adiūrāminī

(너희는) 단언된다

adiūrantur

(그들은) 단언된다

과거단수 adiūrābar

(나는) 단언되고 있었다

adiūrābāris, adiūrābāre

(너는) 단언되고 있었다

adiūrābātur

(그는) 단언되고 있었다

복수 adiūrābāmur

(우리는) 단언되고 있었다

adiūrābāminī

(너희는) 단언되고 있었다

adiūrābantur

(그들은) 단언되고 있었다

미래단수 adiūrābor

(나는) 단언되겠다

adiūrāberis, adiūrābere

(너는) 단언되겠다

adiūrābitur

(그는) 단언되겠다

복수 adiūrābimur

(우리는) 단언되겠다

adiūrābiminī

(너희는) 단언되겠다

adiūrābuntur

(그들은) 단언되겠다

완료단수 adiūrātus sum

(나는) 단언되었다

adiūrātus es

(너는) 단언되었다

adiūrātus est

(그는) 단언되었다

복수 adiūrātī sumus

(우리는) 단언되었다

adiūrātī estis

(너희는) 단언되었다

adiūrātī sunt

(그들은) 단언되었다

과거완료단수 adiūrātus eram

(나는) 단언되었었다

adiūrātus erās

(너는) 단언되었었다

adiūrātus erat

(그는) 단언되었었다

복수 adiūrātī erāmus

(우리는) 단언되었었다

adiūrātī erātis

(너희는) 단언되었었다

adiūrātī erant

(그들은) 단언되었었다

미래완료단수 adiūrātus erō

(나는) 단언되었겠다

adiūrātus eris

(너는) 단언되었겠다

adiūrātus erit

(그는) 단언되었겠다

복수 adiūrātī erimus

(우리는) 단언되었겠다

adiūrātī eritis

(너희는) 단언되었겠다

adiūrātī erunt

(그들은) 단언되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūrem

(나는) 단언하자

adiūrēs

(너는) 단언하자

adiūret

(그는) 단언하자

복수 adiūrēmus

(우리는) 단언하자

adiūrētis

(너희는) 단언하자

adiūrent

(그들은) 단언하자

과거단수 adiūrārem

(나는) 단언하고 있었다

adiūrārēs

(너는) 단언하고 있었다

adiūrāret

(그는) 단언하고 있었다

복수 adiūrārēmus

(우리는) 단언하고 있었다

adiūrārētis

(너희는) 단언하고 있었다

adiūrārent

(그들은) 단언하고 있었다

완료단수 adiūrāverim

(나는) 단언했다

adiūrāverīs

(너는) 단언했다

adiūrāverit

(그는) 단언했다

복수 adiūrāverīmus

(우리는) 단언했다

adiūrāverītis

(너희는) 단언했다

adiūrāverint

(그들은) 단언했다

과거완료단수 adiūrāvissem

(나는) 단언했었다

adiūrāvissēs

(너는) 단언했었다

adiūrāvisset

(그는) 단언했었다

복수 adiūrāvissēmus

(우리는) 단언했었다

adiūrāvissētis

(너희는) 단언했었다

adiūrāvissent

(그들은) 단언했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūrer

(나는) 단언되자

adiūrēris, adiūrēre

(너는) 단언되자

adiūrētur

(그는) 단언되자

복수 adiūrēmur

(우리는) 단언되자

adiūrēminī

(너희는) 단언되자

adiūrentur

(그들은) 단언되자

과거단수 adiūrārer

(나는) 단언되고 있었다

adiūrārēris, adiūrārēre

(너는) 단언되고 있었다

adiūrārētur

(그는) 단언되고 있었다

복수 adiūrārēmur

(우리는) 단언되고 있었다

adiūrārēminī

(너희는) 단언되고 있었다

adiūrārentur

(그들은) 단언되고 있었다

완료단수 adiūrātus sim

(나는) 단언되었다

adiūrātus sīs

(너는) 단언되었다

adiūrātus sit

(그는) 단언되었다

복수 adiūrātī sīmus

(우리는) 단언되었다

adiūrātī sītis

(너희는) 단언되었다

adiūrātī sint

(그들은) 단언되었다

과거완료단수 adiūrātus essem

(나는) 단언되었었다

adiūrātus essēs

(너는) 단언되었었다

adiūrātus esset

(그는) 단언되었었다

복수 adiūrātī essēmus

(우리는) 단언되었었다

adiūrātī essētis

(너희는) 단언되었었다

adiūrātī essent

(그들은) 단언되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūrā

(너는) 단언해라

복수 adiūrāte

(너희는) 단언해라

미래단수 adiūrātō

(네가) 단언하게 해라

adiūrātō

(그가) 단언하게 해라

복수 adiūrātōte

(너희가) 단언하게 해라

adiūrantō

(그들이) 단언하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūrāre

(너는) 단언되어라

복수 adiūrāminī

(너희는) 단언되어라

미래단수 adiūrātor

(네가) 단언되게 해라

adiūrātor

(그가) 단언되게 해라

복수 adiūrantor

(그들이) 단언되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 adiūrāre

단언함

adiūrāvisse

단언했음

adiūrātūrus esse

단언하겠음

수동태 adiūrārī

단언됨

adiūrātus esse

단언되었음

adiūrātum īrī

단언되겠음

분사

현재완료미래
능동태 adiūrāns

단언하는

adiūrātūrus

단언할

수동태 adiūrātus

단언된

adiūrandus

단언될

목적분사

대격탈격
형태 adiūrātum

단언하기 위해

adiūrātū

단언하기에

예문

  • ut adiurem te per Dominum, Deum caeli et Deum terrae, ut non accipias uxorem filio meo de filiabus Chananaeorum, inter quos habito; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:3)

    나는 네가 하늘의 하느님이시며 땅의 하느님이신 주님을 두고 맹세하게 하겠다. 내가 살고 있는 이곳 가나안족의 딸들 가운데에서 내 아들의 아내가 될 여자를 데려오지 않고, (불가타 성경, 창세기, 24장 24:3)

  • Et adiuravit me dominus meus dicens: "Non accipies uxorem filio meo de filiabus Chananaeorum, in quorum terra habito; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:37)

    저의 주인은 이렇게 말씀하시면서 저에게 맹세하게 하셨습니다. ‘너는 내가 살고 있는 이 땅 가나안족의 딸들 가운데에서 내 아들의 아내가 될 여자를 데려오지 말고, (불가타 성경, 창세기, 24장 24:37)

  • eo quod pater meus adiuraverit me dicens: "En morior; in sepulcro meo, quod fodi mihi in terra Chanaan, sepelies me"; ascendam nunc et sepeliam patrem meum ac revertar ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 50 50:5)

    ‘저의 아버지가 ′내가 죽거든, 내가 가나안 땅에 나를 위해서 파 놓은 무덤에 묻어라.′ 하며, 저에게 맹세하게 하였습니다. 그러니 제가 올라가서 아버지의 장사를 지낼 수 있게 해 주십시오. 그런 다음 제가 돌아오겠습니다.’” (불가타 성경, 창세기, 50장 50:5)

  • Dixitque ei pharao: " Ascende et sepeli patrem tuum, sicut adiuratus es ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 50 50:6)

    파라오는 “아버지가 그대에게 맹세하게 한 대로, 올라가서 그분의 장사를 지내시오.” 하고 윤허하였다. (불가타 성경, 창세기, 50장 50:6)

  • Adiurabitque eam et dicet: "Si non dormivit vir alienus tecum, et si non declinasti a viro tuo et non polluta es, deserto mariti toro, non te nocebunt aquae istae amarissimae, in quas maledicta congessi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:19)

    이렇게 말하며, 그 여자를 맹세하게 한다. ′다른 남자가 그대와 동침한 적이 없고, 그대가 남편 밑에 있으면서 빗나가 몸을 더럽힌 일이 없으면, 저주를 부르는 이 쓴 물이 그대에게 해를 끼치지 않을 것이다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:19)

유의어

  1. 단언하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION