라틴어-한국어 사전 검색

adiūtōris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (adiūtor의 단수 속격형) 도우미의

    형태분석: adiūtōr(어간) + is(어미)

adiūtor

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: adiūtor, adiūtōris

어원: adiuvō(돕다, 지원하다)

  1. 도우미, 조수, 조력자
  2. 대리인, 부관
  1. helper, assistant
  2. deputy

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 adiūtor

도우미가

adiūtōrēs

도우미들이

속격 adiūtōris

도우미의

adiūtōrum

도우미들의

여격 adiūtōrī

도우미에게

adiūtōribus

도우미들에게

대격 adiūtōrem

도우미를

adiūtōrēs

도우미들을

탈격 adiūtōre

도우미로

adiūtōribus

도우미들로

호격 adiūtor

도우미야

adiūtōrēs

도우미들아

예문

  • Appellavitque Adam nominibus suis cuncta pecora et universa volatilia caeli et omnes bestias agri; Adae vero non inveniebatur adiutor similis eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:20)

    이렇게 사람은 모든 집짐승과 하늘의 새와 모든 들짐승에게 이름을 붙여 주었다. 그러나 그는 사람인 자기에게 알맞은 협력자를 찾지 못하였다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:20)

  • Deus patris tui erit adiutor tuus, et Omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper, benedictionibus abyssi iacentis deorsum, benedictionibus uberum et vulvae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:25)

    네 아버지의 하느님 덕분이다. 그분께서 너를 도우시리라. 전능하신 분 덕분이다. 그분께서 너에게 복을 내리시리라. 위에 있는 하늘의 복, 땅속에 놓여 있는 심연의 복, 젖가슴과 모태의 복을 내리시리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:25)

  • alter vero Eliezer: " Deus enim, ait, patris mei adiutor meus, et eruit me de gladio pharaonis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 18 18:4)

    다른 아이의 이름은 엘리에제르인데, 이는 모세가 “내 아버지의 하느님께서 나에게 도움이 되시어, 나를 파라오의 칼에서 구해 주셨다.” 하고 말한 까닭이다. (불가타 성경, 탈출기, 18장 18:4)

  • Haec est Iudae benedictio: " Audi, Domine, vocem Iudae et ad populum suum introduc eum. Manus eius pugnabunt pro eo, et adiutor illius contra adversarios eius eris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 33 33:7)

    그가 유다를 두고서는 이렇게 말하였다. “주님, 유다의 소리를 들으시고 그를 자기 백성에게 데려다 주십시오. 그의 손이 자신을 위해 싸우게 하시고 당신께서 그를 도우시어 그의 원수들을 물리쳐 주십시오.” (불가타 성경, 신명기, 33장 33:7)

  • Spiritus vero induit Amasai principem inter triginta, et ait: " Tui sumus, o David, et tecum, fili Isai! Pax, pax tibi et pax adiutoribus tuis; te enim adiuvat Deus tuus ". Suscepit ergo eos David et constituit principes turmae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 12 12:19)

    그때에 삼십 인 부대의 우두머리 아마사이에게 영이 내렸다. “다윗 장군님, 우리는 장군님 부하입니다. 이사이의 아드님, 우리는 장군님 편입니다. 장군님의 하느님께서 장군님을 도우시니 평화에 평화를 누리시고 장군님을 돕는 이들도 평화를 누리기 바랍니다.” 다윗은 그들을 부대의 우두머리로 받아들였다. (불가타 성경, 역대기 상권, 12장 12:19)

유의어

  1. 도우미

  2. 대리인

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%

SEARCH

MENU NAVIGATION