고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: benedīcō, benedīcere, benedīxī, benedictum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | benedīcō (나는) 칭찬한다 |
benedīcis (너는) 칭찬한다 |
benedīcit (그는) 칭찬한다 |
복수 | benedīcimus (우리는) 칭찬한다 |
benedīcitis (너희는) 칭찬한다 |
benedīcunt (그들은) 칭찬한다 |
|
과거 | 단수 | benedīcēbam (나는) 칭찬하고 있었다 |
benedīcēbās (너는) 칭찬하고 있었다 |
benedīcēbat (그는) 칭찬하고 있었다 |
복수 | benedīcēbāmus (우리는) 칭찬하고 있었다 |
benedīcēbātis (너희는) 칭찬하고 있었다 |
benedīcēbant (그들은) 칭찬하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | benedīcam (나는) 칭찬하겠다 |
benedīcēs (너는) 칭찬하겠다 |
benedīcet (그는) 칭찬하겠다 |
복수 | benedīcēmus (우리는) 칭찬하겠다 |
benedīcētis (너희는) 칭찬하겠다 |
benedīcent (그들은) 칭찬하겠다 |
|
완료 | 단수 | benedīxī (나는) 칭찬했다 |
benedīxistī (너는) 칭찬했다 |
benedīxit (그는) 칭찬했다 |
복수 | benedīximus (우리는) 칭찬했다 |
benedīxistis (너희는) 칭찬했다 |
benedīxērunt, benedīxēre (그들은) 칭찬했다 |
|
과거완료 | 단수 | benedīxeram (나는) 칭찬했었다 |
benedīxerās (너는) 칭찬했었다 |
benedīxerat (그는) 칭찬했었다 |
복수 | benedīxerāmus (우리는) 칭찬했었다 |
benedīxerātis (너희는) 칭찬했었다 |
benedīxerant (그들은) 칭찬했었다 |
|
미래완료 | 단수 | benedīxerō (나는) 칭찬했겠다 |
benedīxeris (너는) 칭찬했겠다 |
benedīxerit (그는) 칭찬했겠다 |
복수 | benedīxerimus (우리는) 칭찬했겠다 |
benedīxeritis (너희는) 칭찬했겠다 |
benedīxerint (그들은) 칭찬했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | benedīcam (나는) 칭찬하자 |
benedīcās (너는) 칭찬하자 |
benedīcat (그는) 칭찬하자 |
복수 | benedīcāmus (우리는) 칭찬하자 |
benedīcātis (너희는) 칭찬하자 |
benedīcant (그들은) 칭찬하자 |
|
과거 | 단수 | benedīcerem (나는) 칭찬하고 있었다 |
benedīcerēs (너는) 칭찬하고 있었다 |
benedīceret (그는) 칭찬하고 있었다 |
복수 | benedīcerēmus (우리는) 칭찬하고 있었다 |
benedīcerētis (너희는) 칭찬하고 있었다 |
benedīcerent (그들은) 칭찬하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | benedīxerim (나는) 칭찬했다 |
benedīxerīs (너는) 칭찬했다 |
benedīxerit (그는) 칭찬했다 |
복수 | benedīxerīmus (우리는) 칭찬했다 |
benedīxerītis (너희는) 칭찬했다 |
benedīxerint (그들은) 칭찬했다 |
|
과거완료 | 단수 | benedīxissem (나는) 칭찬했었다 |
benedīxissēs (너는) 칭찬했었다 |
benedīxisset (그는) 칭찬했었다 |
복수 | benedīxissēmus (우리는) 칭찬했었다 |
benedīxissētis (너희는) 칭찬했었다 |
benedīxissent (그들은) 칭찬했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | benedīcar (나는) 칭찬되자 |
benedīcāris, benedīcāre (너는) 칭찬되자 |
benedīcātur (그는) 칭찬되자 |
복수 | benedīcāmur (우리는) 칭찬되자 |
benedīcāminī (너희는) 칭찬되자 |
benedīcantur (그들은) 칭찬되자 |
|
과거 | 단수 | benedīcerer (나는) 칭찬되고 있었다 |
benedīcerēris, benedīcerēre (너는) 칭찬되고 있었다 |
benedīcerētur (그는) 칭찬되고 있었다 |
복수 | benedīcerēmur (우리는) 칭찬되고 있었다 |
benedīcerēminī (너희는) 칭찬되고 있었다 |
benedīcerentur (그들은) 칭찬되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | benedictus sim (나는) 칭찬되었다 |
benedictus sīs (너는) 칭찬되었다 |
benedictus sit (그는) 칭찬되었다 |
복수 | benedictī sīmus (우리는) 칭찬되었다 |
benedictī sītis (너희는) 칭찬되었다 |
benedictī sint (그들은) 칭찬되었다 |
|
과거완료 | 단수 | benedictus essem (나는) 칭찬되었었다 |
benedictus essēs (너는) 칭찬되었었다 |
benedictus esset (그는) 칭찬되었었다 |
복수 | benedictī essēmus (우리는) 칭찬되었었다 |
benedictī essētis (너희는) 칭찬되었었다 |
benedictī essent (그들은) 칭찬되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | benedīce, benedīc (너는) 칭찬해라 |
||
복수 | benedīcite (너희는) 칭찬해라 |
|||
미래 | 단수 | benedīcitō (네가) 칭찬하게 해라 |
benedīcitō (그가) 칭찬하게 해라 |
|
복수 | benedīcitōte (너희가) 칭찬하게 해라 |
benedīcuntō (그들이) 칭찬하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | benedīcere (너는) 칭찬되어라 |
||
복수 | benedīciminī (너희는) 칭찬되어라 |
|||
미래 | 단수 | benedīcitor (네가) 칭찬되게 해라 |
benedīcitor (그가) 칭찬되게 해라 |
|
복수 | benedīcuntor (그들이) 칭찬되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | benedīcere 칭찬함 |
benedīxisse 칭찬했음 |
benedictūrus esse 칭찬하겠음 |
수동태 | benedīcī 칭찬됨 |
benedictus esse 칭찬되었음 |
benedictum īrī 칭찬되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | benedīcēns 칭찬하는 |
benedictūrus 칭찬할 |
|
수동태 | benedictus 칭찬된 |
benedīcendus 칭찬될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | benedictum 칭찬하기 위해 |
benedictū 칭찬하기에 |
Laudāmus te, benedīcimus te, adorāmus te, glorificāmus te. (Oratio, Gloria in excelsis deo2)
당신을 찬양하고, 당신을 찬미하며, 당신을 공경하고, 당신을 영광스럽게 하나이다. (기도문, 대영광송2)
et laboramus operantes manibus nostris; maledicti benedicimus, persecutionem passi sustinemus, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 4 4:12)
우리 손으로 애써 일합니다. 사람들이 욕을 하면 축복해 주고 박해를 하면 견디어 내고 (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장 4:12)
Calix benedictionis, cui benedicimus, nonne communicatio sanguinis Christi est? Et panis, quem frangimus, nonne communicatio corporis Christi est? (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 10 10:16)
우리가 축복하는 그 축복의 잔은 그리스도의 피에 동참하는 것이 아닙니까? 우리가 떼는 빵은 그리스도의 몸에 동참하는 것이 아닙니까? (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 10장 10:16)
In ipsa benedicimus Dominum et Patrem et in ipsa maledicimus homines, qui ad similitudinem Dei facti sunt; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula Iacobi, 3 3:9)
우리는 이 혀로 주님이신 아버지를 찬미하기도 하고, 또 이 혀로 하느님과 비슷하게 창조된 사람들을 저주하기도 합니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 3장 3:9)
sed nos, qui vivimus, benedicimus Domin ex hoc nunc et usque in saeculum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 115 115:18)
우리는 주님을 찬미하네, 이제부터 영원까지. 할렐루야! (불가타 성경, 시편, 115장 115:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용