라틴어-한국어 사전 검색

benedīxerīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (benedīcō의 완료 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 칭찬했다

    형태분석: benedīx(어간) + eri(어간모음) + s(인칭어미)

benedīxeris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (benedīcō의 미래완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 칭찬했겠다

    형태분석: benedīx(어간) + eri(시제접사) + s(인칭어미)

benedīcō

3변화 동사; 여격지배 교회 라틴어 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: benedīcō, benedīcere, benedīxī, benedictum

  1. 칭찬하다, 좋게 말하다
  2. (교회 라틴어) 축복하다, 가호를 빌다, 칭찬하다, 기리다,
  1. I speak well of someone, commend.
  2. (Late Latin, Ecclesiastical Latin) I bless, praise.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 benedīcō

(나는) 칭찬한다

benedīcis

(너는) 칭찬한다

benedīcit

(그는) 칭찬한다

복수 benedīcimus

(우리는) 칭찬한다

benedīcitis

(너희는) 칭찬한다

benedīcunt

(그들은) 칭찬한다

과거단수 benedīcēbam

(나는) 칭찬하고 있었다

benedīcēbās

(너는) 칭찬하고 있었다

benedīcēbat

(그는) 칭찬하고 있었다

복수 benedīcēbāmus

(우리는) 칭찬하고 있었다

benedīcēbātis

(너희는) 칭찬하고 있었다

benedīcēbant

(그들은) 칭찬하고 있었다

미래단수 benedīcam

(나는) 칭찬하겠다

benedīcēs

(너는) 칭찬하겠다

benedīcet

(그는) 칭찬하겠다

복수 benedīcēmus

(우리는) 칭찬하겠다

benedīcētis

(너희는) 칭찬하겠다

benedīcent

(그들은) 칭찬하겠다

완료단수 benedīxī

(나는) 칭찬했다

benedīxistī

(너는) 칭찬했다

benedīxit

(그는) 칭찬했다

복수 benedīximus

(우리는) 칭찬했다

benedīxistis

(너희는) 칭찬했다

benedīxērunt, benedīxēre

(그들은) 칭찬했다

과거완료단수 benedīxeram

(나는) 칭찬했었다

benedīxerās

(너는) 칭찬했었다

benedīxerat

(그는) 칭찬했었다

복수 benedīxerāmus

(우리는) 칭찬했었다

benedīxerātis

(너희는) 칭찬했었다

benedīxerant

(그들은) 칭찬했었다

미래완료단수 benedīxerō

(나는) 칭찬했겠다

benedīxeris

(너는) 칭찬했겠다

benedīxerit

(그는) 칭찬했겠다

복수 benedīxerimus

(우리는) 칭찬했겠다

benedīxeritis

(너희는) 칭찬했겠다

benedīxerint

(그들은) 칭찬했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 benedīcor

(나는) 칭찬된다

benedīceris, benedīcere

(너는) 칭찬된다

benedīcitur

(그는) 칭찬된다

복수 benedīcimur

(우리는) 칭찬된다

benedīciminī

(너희는) 칭찬된다

benedīcuntur

(그들은) 칭찬된다

과거단수 benedīcēbar

(나는) 칭찬되고 있었다

benedīcēbāris, benedīcēbāre

(너는) 칭찬되고 있었다

benedīcēbātur

(그는) 칭찬되고 있었다

복수 benedīcēbāmur

(우리는) 칭찬되고 있었다

benedīcēbāminī

(너희는) 칭찬되고 있었다

benedīcēbantur

(그들은) 칭찬되고 있었다

미래단수 benedīcar

(나는) 칭찬되겠다

benedīcēris, benedīcēre

(너는) 칭찬되겠다

benedīcētur

(그는) 칭찬되겠다

복수 benedīcēmur

(우리는) 칭찬되겠다

benedīcēminī

(너희는) 칭찬되겠다

benedīcentur

(그들은) 칭찬되겠다

완료단수 benedictus sum

(나는) 칭찬되었다

benedictus es

(너는) 칭찬되었다

benedictus est

(그는) 칭찬되었다

복수 benedictī sumus

(우리는) 칭찬되었다

benedictī estis

(너희는) 칭찬되었다

benedictī sunt

(그들은) 칭찬되었다

과거완료단수 benedictus eram

(나는) 칭찬되었었다

benedictus erās

(너는) 칭찬되었었다

benedictus erat

(그는) 칭찬되었었다

복수 benedictī erāmus

(우리는) 칭찬되었었다

benedictī erātis

(너희는) 칭찬되었었다

benedictī erant

(그들은) 칭찬되었었다

미래완료단수 benedictus erō

(나는) 칭찬되었겠다

benedictus eris

(너는) 칭찬되었겠다

benedictus erit

(그는) 칭찬되었겠다

복수 benedictī erimus

(우리는) 칭찬되었겠다

benedictī eritis

(너희는) 칭찬되었겠다

benedictī erunt

(그들은) 칭찬되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 benedīcam

(나는) 칭찬하자

benedīcās

(너는) 칭찬하자

benedīcat

(그는) 칭찬하자

복수 benedīcāmus

(우리는) 칭찬하자

benedīcātis

(너희는) 칭찬하자

benedīcant

(그들은) 칭찬하자

과거단수 benedīcerem

(나는) 칭찬하고 있었다

benedīcerēs

(너는) 칭찬하고 있었다

benedīceret

(그는) 칭찬하고 있었다

복수 benedīcerēmus

(우리는) 칭찬하고 있었다

benedīcerētis

(너희는) 칭찬하고 있었다

benedīcerent

(그들은) 칭찬하고 있었다

완료단수 benedīxerim

(나는) 칭찬했다

benedīxerīs

(너는) 칭찬했다

benedīxerit

(그는) 칭찬했다

복수 benedīxerīmus

(우리는) 칭찬했다

benedīxerītis

(너희는) 칭찬했다

benedīxerint

(그들은) 칭찬했다

과거완료단수 benedīxissem

(나는) 칭찬했었다

benedīxissēs

(너는) 칭찬했었다

benedīxisset

(그는) 칭찬했었다

복수 benedīxissēmus

(우리는) 칭찬했었다

benedīxissētis

(너희는) 칭찬했었다

benedīxissent

(그들은) 칭찬했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 benedīcar

(나는) 칭찬되자

benedīcāris, benedīcāre

(너는) 칭찬되자

benedīcātur

(그는) 칭찬되자

복수 benedīcāmur

(우리는) 칭찬되자

benedīcāminī

(너희는) 칭찬되자

benedīcantur

(그들은) 칭찬되자

과거단수 benedīcerer

(나는) 칭찬되고 있었다

benedīcerēris, benedīcerēre

(너는) 칭찬되고 있었다

benedīcerētur

(그는) 칭찬되고 있었다

복수 benedīcerēmur

(우리는) 칭찬되고 있었다

benedīcerēminī

(너희는) 칭찬되고 있었다

benedīcerentur

(그들은) 칭찬되고 있었다

완료단수 benedictus sim

(나는) 칭찬되었다

benedictus sīs

(너는) 칭찬되었다

benedictus sit

(그는) 칭찬되었다

복수 benedictī sīmus

(우리는) 칭찬되었다

benedictī sītis

(너희는) 칭찬되었다

benedictī sint

(그들은) 칭찬되었다

과거완료단수 benedictus essem

(나는) 칭찬되었었다

benedictus essēs

(너는) 칭찬되었었다

benedictus esset

(그는) 칭찬되었었다

복수 benedictī essēmus

(우리는) 칭찬되었었다

benedictī essētis

(너희는) 칭찬되었었다

benedictī essent

(그들은) 칭찬되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 benedīce, benedīc

(너는) 칭찬해라

복수 benedīcite

(너희는) 칭찬해라

미래단수 benedīcitō

(네가) 칭찬하게 해라

benedīcitō

(그가) 칭찬하게 해라

복수 benedīcitōte

(너희가) 칭찬하게 해라

benedīcuntō

(그들이) 칭찬하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 benedīcere

(너는) 칭찬되어라

복수 benedīciminī

(너희는) 칭찬되어라

미래단수 benedīcitor

(네가) 칭찬되게 해라

benedīcitor

(그가) 칭찬되게 해라

복수 benedīcuntor

(그들이) 칭찬되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 benedīcere

칭찬함

benedīxisse

칭찬했음

benedictūrus esse

칭찬하겠음

수동태 benedīcī

칭찬됨

benedictus esse

칭찬되었음

benedictum īrī

칭찬되겠음

분사

현재완료미래
능동태 benedīcēns

칭찬하는

benedictūrus

칭찬할

수동태 benedictus

칭찬된

benedīcendus

칭찬될

목적분사

대격탈격
형태 benedictum

칭찬하기 위해

benedictū

칭찬하기에

예문

  • Dixitque: " Dimitte me, iam enim ascendit aurora ". Respondit: " Non dimittam te, nisi benedixeris mihi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:27)

    그가 “동이 트려고 하니 나를 놓아 다오.” 하고 말하였지만, 야곱은 “저에게 축복해 주시지 않으면 놓아 드리지 않겠습니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:27)

  • Veni igitur et maledic populo huic, quia fortior me est; si quo modo possim percutere et eicere eum de terra mea. Novi enim quod benedictus sit, cui benedixeris, et maledictus, in quem maledicta congesseris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:6)

    그들이 너무 강하여 나로서는 어찌할 수 없으니, 이제 부디 오셔서 나를 위하여 그 백성을 저주해 주십시오. 그러면 내가 그들을 무찔러 이 땅에서 몰아낼 수도 있을 것입니다. 당신이 축복하는 이는 복을 받고, 당신이 저주하는 이는 저주를 받는 줄을 나는 알고 있습니다.” (불가타 성경, 민수기, 22장 22:6)

  • Ceterum si benedixeris in spiritu, qui supplet locum idiotae, quomodo dicet " Amen! " super tuam benedictionem, quoniam quid dicas nescit? (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 14 14:16)

    그런데 그대가 영으로만 찬미하면, 그대가 무슨 말을 하는지 알아듣지 못하는 초심자가 어떻게 그대의 감사 기도에 “아멘.” 하고 응답할 수 있겠습니까? (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 14장 14:16)

  • Invocavit vero Iabes Deum Israel dicens: " Si benedicens benedixeris mihi et dilataveris terminos meos, et fuerit manus tua mecum, et feceris me a malitia non opprimi! ". Et praestitit Deus quae precatus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 4 4:10)

    야베츠는 이스라엘의 하느님께 이렇게 빌었다. “부디 저에게 복을 내리시어 제 영토를 넓혀 주시고, 당신의 손길이 저와 함께 있어 제가 고통을 받지 않도록 재앙을 막아 주십시오.” 그러자 하느님께서 그가 청한 것을 이루어 주셨다. (불가타 성경, 역대기 상권, 4장 4:10)

  • benedixitque eis Deus dicens: "Crescite et multiplicamini et replete aquas maris, avesque multiplicentur super terram ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:22)

    하느님께서 이들에게 복을 내리며 말씀하셨다. “번식하고 번성하여 바닷물을 가득 채워라. 새들도 땅 위에서 번성하여라.” (불가타 성경, 창세기, 1장 1:22)

유의어

  1. 축복하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%

SEARCH

MENU NAVIGATION