고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: benefaciō, benefacere, benefēcī, benefactum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | benefaciō (나는) 도움이 되다 |
benefacis (너는) 도움이 되다 |
benefacit (그는) 도움이 되다 |
복수 | benefacimus (우리는) 도움이 되다 |
benefacitis (너희는) 도움이 되다 |
benefaciunt (그들은) 도움이 되다 |
|
과거 | 단수 | benefaciēbam (나는) 도움이 되고 있었다 |
benefaciēbās (너는) 도움이 되고 있었다 |
benefaciēbat (그는) 도움이 되고 있었다 |
복수 | benefaciēbāmus (우리는) 도움이 되고 있었다 |
benefaciēbātis (너희는) 도움이 되고 있었다 |
benefaciēbant (그들은) 도움이 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | benefaciam (나는) 도움이 되겠다 |
benefaciēs (너는) 도움이 되겠다 |
benefaciet (그는) 도움이 되겠다 |
복수 | benefaciēmus (우리는) 도움이 되겠다 |
benefaciētis (너희는) 도움이 되겠다 |
benefacient (그들은) 도움이 되겠다 |
|
완료 | 단수 | benefēcī (나는) 도움이 되었다 |
benefēcistī (너는) 도움이 되었다 |
benefēcit (그는) 도움이 되었다 |
복수 | benefēcimus (우리는) 도움이 되었다 |
benefēcistis (너희는) 도움이 되었다 |
benefēcērunt, benefēcēre (그들은) 도움이 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | benefēceram (나는) 도움이 되었었다 |
benefēcerās (너는) 도움이 되었었다 |
benefēcerat (그는) 도움이 되었었다 |
복수 | benefēcerāmus (우리는) 도움이 되었었다 |
benefēcerātis (너희는) 도움이 되었었다 |
benefēcerant (그들은) 도움이 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | benefēcerō (나는) 도움이 되었겠다 |
benefēceris (너는) 도움이 되었겠다 |
benefēcerit (그는) 도움이 되었겠다 |
복수 | benefēcerimus (우리는) 도움이 되었겠다 |
benefēceritis (너희는) 도움이 되었겠다 |
benefēcerint (그들은) 도움이 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | benefīō (나는) 도움이 되여지다 |
benefīs (너는) 도움이 되여지다 |
benefit (그는) 도움이 되여지다 |
복수 | benefīmus (우리는) 도움이 되여지다 |
benefītis (너희는) 도움이 되여지다 |
benefīunt (그들은) 도움이 되여지다 |
|
과거 | 단수 | benefīēbam (나는) 도움이 되여지고 있었다 |
benefīēbās (너는) 도움이 되여지고 있었다 |
benefīēbat (그는) 도움이 되여지고 있었다 |
복수 | benefīēbāmus (우리는) 도움이 되여지고 있었다 |
benefīēbātis (너희는) 도움이 되여지고 있었다 |
benefīēbant (그들은) 도움이 되여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | benefīam (나는) 도움이 되여지겠다 |
benefīēs (너는) 도움이 되여지겠다 |
benefīet (그는) 도움이 되여지겠다 |
복수 | benefīēmus (우리는) 도움이 되여지겠다 |
benefīētis (너희는) 도움이 되여지겠다 |
benefīent (그들은) 도움이 되여지겠다 |
|
완료 | 단수 | benefactus sum (나는) 도움이 되여졌다 |
benefactus es (너는) 도움이 되여졌다 |
benefactus est (그는) 도움이 되여졌다 |
복수 | benefactī sumus (우리는) 도움이 되여졌다 |
benefactī estis (너희는) 도움이 되여졌다 |
benefactī sunt (그들은) 도움이 되여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | benefactus eram (나는) 도움이 되여졌었다 |
benefactus erās (너는) 도움이 되여졌었다 |
benefactus erat (그는) 도움이 되여졌었다 |
복수 | benefactī erāmus (우리는) 도움이 되여졌었다 |
benefactī erātis (너희는) 도움이 되여졌었다 |
benefactī erant (그들은) 도움이 되여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | benefactus erō (나는) 도움이 되여졌겠다 |
benefactus eris (너는) 도움이 되여졌겠다 |
benefactus erit (그는) 도움이 되여졌겠다 |
복수 | benefactī erimus (우리는) 도움이 되여졌겠다 |
benefactī eritis (너희는) 도움이 되여졌겠다 |
benefactī erunt (그들은) 도움이 되여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | benefaciam (나는) 도움이 되자 |
benefaciās (너는) 도움이 되자 |
benefaciat (그는) 도움이 되자 |
복수 | benefaciāmus (우리는) 도움이 되자 |
benefaciātis (너희는) 도움이 되자 |
benefaciant (그들은) 도움이 되자 |
|
과거 | 단수 | benefacerem (나는) 도움이 되고 있었다 |
benefacerēs (너는) 도움이 되고 있었다 |
benefaceret (그는) 도움이 되고 있었다 |
복수 | benefacerēmus (우리는) 도움이 되고 있었다 |
benefacerētis (너희는) 도움이 되고 있었다 |
benefacerent (그들은) 도움이 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | benefēcerim (나는) 도움이 되었다 |
benefēcerīs (너는) 도움이 되었다 |
benefēcerit (그는) 도움이 되었다 |
복수 | benefēcerīmus (우리는) 도움이 되었다 |
benefēcerītis (너희는) 도움이 되었다 |
benefēcerint (그들은) 도움이 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | benefēcissem (나는) 도움이 되었었다 |
benefēcissēs (너는) 도움이 되었었다 |
benefēcisset (그는) 도움이 되었었다 |
복수 | benefēcissēmus (우리는) 도움이 되었었다 |
benefēcissētis (너희는) 도움이 되었었다 |
benefēcissent (그들은) 도움이 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | benefīam (나는) 도움이 되여지자 |
benefīās (너는) 도움이 되여지자 |
benefīat (그는) 도움이 되여지자 |
복수 | benefīāmus (우리는) 도움이 되여지자 |
benefīātis (너희는) 도움이 되여지자 |
benefīant (그들은) 도움이 되여지자 |
|
과거 | 단수 | benefierem (나는) 도움이 되여지고 있었다 |
benefierēs (너는) 도움이 되여지고 있었다 |
benefieret (그는) 도움이 되여지고 있었다 |
복수 | benefierēmus (우리는) 도움이 되여지고 있었다 |
benefierētis (너희는) 도움이 되여지고 있었다 |
benefierent (그들은) 도움이 되여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | benefactus sim (나는) 도움이 되여졌다 |
benefactus sīs (너는) 도움이 되여졌다 |
benefactus sit (그는) 도움이 되여졌다 |
복수 | benefactī sīmus (우리는) 도움이 되여졌다 |
benefactī sītis (너희는) 도움이 되여졌다 |
benefactī sint (그들은) 도움이 되여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | benefactus essem (나는) 도움이 되여졌었다 |
benefactus essēs (너는) 도움이 되여졌었다 |
benefactus esset (그는) 도움이 되여졌었다 |
복수 | benefactī essēmus (우리는) 도움이 되여졌었다 |
benefactī essētis (너희는) 도움이 되여졌었다 |
benefactī essent (그들은) 도움이 되여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | benefac (너는) 도움이 되어라 |
||
복수 | benefacite (너희는) 도움이 되어라 |
|||
미래 | 단수 | benefacitō (네가) 도움이 되게 해라 |
benefacitō (그가) 도움이 되게 해라 |
|
복수 | benefacitōte (너희가) 도움이 되게 해라 |
benefaciuntō (그들이) 도움이 되게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | benefī (너는) 도움이 되여져라 |
||
복수 | benefīte (너희는) 도움이 되여져라 |
|||
미래 | 단수 | benefacetor (네가) 도움이 되여지게 해라 |
benefacitor (그가) 도움이 되여지게 해라 |
|
복수 | benefaciuntor (그들이) 도움이 되여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | benefacere 도움이 됨 |
benefēcisse 도움이 되었음 |
benefactūrus esse 도움이 되겠음 |
수동태 | benefierī 도움이 되여짐 |
benefactus esse 도움이 되여졌음 |
benefactum īrī 도움이 되여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | benefaciēns 도움이 되는 |
benefactūrus 도움이 될 |
|
수동태 | benefactus 도움이 되여진 |
benefaciendus 도움이 되여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | benefactum 도움이 되기 위해 |
benefactū 도움이 되기에 |
quem nihil vetat, benefaciens, humanus, benignus, stabilis, certus, securus, omnem habens virtutem, omnia prospiciens et penetrans omnes spiritus intellegibiles, mundos, subtilissimos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 7 7:23)
자유롭고 자비롭고 인자하며 항구하고 확고하고 평온하며 전능하고 모든 것을 살핀다. 또 명석하고 깨끗하며 아주 섬세한 정신들을 모두 통찰한다. (불가타 성경, 지혜서, 7장 7:23)
Melior est enim iniquitas viri quam mulier benefaciens, et mulier confundens in opprobrium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 42 42:14)
선을 행하는 여자보다 남자의 악이 더 낫다. 부끄러움과 수치를 가져오는 것은 여자다. 제 5 부 하느님의 영광 (불가타 성경, 집회서, 42장 42:14)
et quidem non sine testimonio semetipsum reliquit benefaciens, de caelo dans vobis pluvias et tempora fructifera, implens cibo et laetitia corda vestra ". (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 14 14:17)
그러면서도 좋은 일을 해 주셨으니, 당신 자신을 드러내 보이지 않으신 것은 아닙니다. 곧 하늘에서 비와 열매 맺는 절기를 내려 주시고 여러분을 양식으로, 여러분의 마음을 기쁨으로 채워 주셨습니다.” (불가타 성경, 사도행전, 14장 14:17)
Bonus es tu et benefaciens doce me iustificationes tuas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 119 119:68)
당신은 선하시고 선을 행하시는 분 당신의 법령을 제게 가르치소서. (불가타 성경, 시편, 119장 119:68)
benefaciens ei qui sibi quod perniciosum est machinatur. (DE AMICITIA, CAPUT XVI. De laesione eorum qui diligendi sunt. 2:9)
(, 2:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용